検索結果
英文和訳
- 全てのカテゴリ
- 全ての質問
- 英文和訳です
Once the electrode was implanted, the team used a computer model of speech that Guenther had developed over the past 15 years to decode the signals coming from the man’s brain and discern which vowel sounds he was thinking about. Guenther presented the results at the Society for Neuroscience meeting in Washington DC on 19 November. So far, the patient has been able “to produce three vowel sounds with good accuracy”, says Guenther. This happens as quickly as normal speech, he says. “The long-term goal within five years is to have him use the speech brain-computer interface to produce words directly”, Guenther says. Most of the interfaces currently being developed transmit signals from the region of the brain that controls movement to either a prosthetic arm or even, as shown by a recent study in monkeys, the subject’s own arm. According to Guenther, this is the first brain-computer interface that has been tailored for speech. よろしくお願いします^^;
- 英文和訳です。
英文和訳です。 In all three groups, whether these improvements reflected the simple effects of task repetition (that is, practise), the adoption of new task strategies, or a combination of the two is unclear, but whatever the process effecting change, it did not generalize to the untrained benchmarking tests. the adoption of new task strategiesの意味が分からなくて上手く訳せません。 和訳お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- youwood1228
- 回答数7
- 英文の和訳
英語の宿題をしていたのですが、訳せない所がいくつかあったので訳を教えてほしいです。 (1)Fear of the H1N1 virus will stop Neaporitans from perfoming the traditional ritual of kissing a vial of their patron Saint Gennaro`s blood when the city`s annual festival begins later this month. patron Saint…守護聖人 (2)The pre-printed piece of paper warned of the potential criminal action the girls faced and instructed them to call a lawyer. (3)"They say they wont pay me because I look under 18. I look 25 - I look order than 25 - and Im 21. このうちの1つでも良いのでお願いします。ちなみに、どの英文も別々の英文からなので、関係はないです。
- 英文和訳です
英文和訳です No one should spend too much time on memories. Some people start doing that when they are twenty and never get over living in the past. And it is my feeling that too many memories are sad. They are of friends or events that are gone. The other day someoe asked me what year my father died and I could't remember. The date never seemed like one to memorize, and I don't think of him any less often for having put it out of my mind. 全体的に分かりにくいのですが、特に最後の一文がよくわかりません。 宜しくお願いします。
- <<急ぎ>> 英文和訳
Wanted my keep away from now. 中学生が作ったので、正しい英文かは分かりませんが、 意味が知りたいのでお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- blue-force
- 回答数2
- 英文和訳いろいろ
●I do it two ways: I own gold and silver coins in my hand, in my house, in my box; I also own gold and silver futures that’s another way to do it. I do it two waysというのが正確に訳せません。 ●He exceeded his budget by quite a lot. 「彼は予算をかなり超えてしまった。」 ここはなぜbyなのでしょうか? ●The guard caught her trying to steal a shirt. 「その警備員は彼女がシャツを盗もうとしているところを捕まえた。」 文法を説明してください。 ●Both children contributed to baking the cake. 「子供たちは2人ともケーキを作るのを手伝った。」 contributed to bake the cake ではダメですか?
- 英文の和訳
次の英文の和訳のご教授宜しくお願いします。 But Noda , who depends on support from opposition parties to pass laws in a split parliament, becomes more vulnerable to an early election if further defections shrink his party's already slim majority. The defection of Ozawa and his followers cuts the DPJ's eats in the lower house to 250, allowing the party to keep its majority by just 11 seats.
- 英文の和訳
次の英文の和訳をお願いします。 The next lower house eelection must be held by September 2013 and the possible poliferation of smaller parties will also make coalition politics a necessity. Opinion polls suggest no single party will win a majority in the next election, underlining voters' disgust at the in ability of mainstream parties to tackle persistent problems such as social and economic effects of shirinking , ageing population. よろしくお願いします。
- 英文の和訳
次の英文の和訳をお願いします。 But Ozawa and his party,named 'People's Livelihoods First' are seen as less of a threat to the status quo than another new party led by populist Osaka mayor Toru Hashimoto. Ozawa reiterated opposition to Noda's plan to double the sales tax to 10 percent by October 2015 ---seen as the first step to fix bulging pulic debt----while vowing to tackle deflation,post-quale reconstruction and administrative reform. よろしくお願いします。
- 英文和訳願い
あるソフトをインストールしましたが スタート前に下記の英文が画面に出ます。 OKボタンを押すと、使用画面に切り替わるのですが Security Device not Found If you are attempting to run as a demo, switch to demo mode by runnig go_demo.bat after you exit
- ベストアンサー
- フリーウェア・フリーソフト
- orenoha-towagen
- 回答数2
- 英文和訳です。
[ ](2ヵ所)を訳してもらえるとありがたいです。(できるだけ丁寧に) The huge blue heron glides over our cottage roof and settles down gently, taking up his post at the mouth of the tidal cove. [Standing guard on elegant long legs, he picks off trespassers who swim too close to the border. When he is through and the water begins to intrude again, he takes off, arching out over the bay.] Every day since we arrived, the great bird has followed this pattern. He arrives at each low tide like clockwork - no, nothing like clockwork. Watching him at my own porch post, I cannnot imagine anything more different than tides and clocks, any way of life more different than one in tune with tides and another regimented by numbers. The heron belongs to a world of creatures who follow a natural course [; I belong to a world of creatures who have fractured continuity into quarter hours and seconds, who try to mechanically impose our will even on day and night.] But each year I come here, vacating a culture of fractions and entering one of rhythms. Like many of us, I need a special place, just to find my own place, my own naturalness.
- ベストアンサー
- 英語
- milktocoffe
- 回答数1
- 英文和訳です
Appliances have become steadily more capable since the mid-1950s. They have also, thanks to the miniature-electronics revolution that began in the mid-`50s, become steadily “smarter.” The analog thermostats of fifty years ago, for example, could maintain a specified temperature. The digital thermostats of today can, once programmed, maintain different, specified temperatures at different times of the day and on different days of the week. Videocassette recorders now routinely set their clocks using broadcast signals, correct their clocks for daylight savings time, and automatically adjust recording speeds (if necessary) to squeeze a programmed recording into the space remaining on a tape. Appliances 電気器具 the miniature-electronics revolution 超小型電子機器革命 once programmed ひとたびプログラムに組み込まれると daylight savings time 夏時間 ご協力お願いします^^;
- 英文の和訳
次の英文を日本語に訳しなさい。の問題です。なぜこうゆう和訳になるのか分かる方教えて下さい。 The telephone has become so much a part of our daily life that we hardly realize how much we depend upon it until we stop to think how difficult it would be to do without it. (訳) 電話は私たちの日常生活の一部になって深く入り込んでいるので、電話なしで済ますのがいかに困難なことかをじっくり考えてみてからでないと私たちがどれほどそれに頼っているかがなかなか分からない。 until 以下の英文がどうしても納得できないのです。私的には 前から訳しますと、 私たちは考える事を止める迄 /どれほど難しいか /電話なしで生活する事 のように、stop to thinkがあるのに、 ”じっくり考える” の和訳になるのはどうしてなのでしょうか?? 分かる方、教えて下さい。お願い致します。
- 英文の和訳
こちら和訳できる人居ましたらよろしくお願いいたします。 翻訳エンジンではわけ分かりませんでした。 GRADINGS: NM- near mint record and cover are almost like new used only few times EX- minor sings of wear on the cover-record with few light marks which do not affect listening. VG+ more wear on the cover possible woc, few tears, small seam split but still looking nice overall- record with more light marks no scratches. VG- cover was used many times as well as record maybe few scratches on vinyl but no skipping GOOD- only a filler until you find better
- ベストアンサー
- 英語
- noname#179848
- 回答数2
- 英文の和訳
この英文の和訳教えてください。 ⇒Research about the factors that can affect reading.Be able to explain them.
- ベストアンサー
- 英語
- riyamarashi
- 回答数2
