検索結果
ミュージカル
- 全てのカテゴリ
- 全ての質問
- ロンドンのミュージカルを子供だけで見に行きたい
子供がミュージカル好きで、ロンドンに旅行に行く際に見に行きたいと言っています。 ただチケット代が我が家にはかなり負担です。 子供は好きですが、私はミュージカルに興味はありません。 1番安い、後ろの豆粒くらいにしか見えない席でも8000円します。 前方の席は4万円ほどします。 家計的に前方の席を2席購入するのは無理で、前列と最後尾で離れて座ることも考えました。 ただ、無駄な席に8000円支払うのも財布が厳しいです。 それなら、私は見に行かずに、子供の座席をその分前の席にしてやりたいです。 子供は中学生です。ただかなり小柄で見た目小学生です。 日本だと中学生が1人で劇団四季などのミュージカルに行くことはできますが、ロンドンでは子供が1人で見に行くのは許されるのでしょうか? 劇場の前まで送り迎えをします。 アメリカなどでは子供だけで留守番させただけでも親が逮捕されると聞いたこともあり、不安です。 イギリスのルールをご存知の方、ぜひ教えてください。 よろしくお願いします。
- ミュージカル(ニューヨーク)の席の選び方について
今度ニューヨークに行くときにミュージカルを観たいと思っております。 ちなみにアメリカンイディオットが観たいのですが、 今チケットを取ろうとすると、 オーケストラ席であればN列(フロントではなく左側)、 メザニン席であれば右側のA列が空いているみたいです。 値段は同じなのでどっちでもいいのですが、 一階の後ろだったら、二階の方がいいのでしょうか? ちなみに私は身長155cmくらいです。
- ミュージカルテニスの王子様オペラグラスの選び方
初めてミュージカルテニスの王子様を観に行くことになりました。 しかし届いたチケットが結構後席だったので、オペラグラスの購入を考えています。 オペラグラスの倍率や性能についてはほとんど無知なのですが、 どのようなものを購入すればキャストが観やすいのか教えていただけないでしょうか。 また、もし具体的にオススメな品などございましたらご紹介くださると嬉しいです。 席は福岡サンパレス1階27列です。そして結構右端の方です。46~54のブロックです。 PDF座席表:http://www.f-sunpalace.com/wp/imgs/hall/index/seat.pdf お手間をとらせますこと誠に申し訳ないですが、青学VS立海公演、精一杯楽しみたいので 何か他に知っておいた方が良いことなどありましたら加えてお願い致します。 (マナーについては一通り調べてはいます。) 補足 他にテニミュ以外で頻繁に使用する予定がないのであまりお高いのもどうかな、と思っています。 双眼鏡でもよいのですが、重いし価格も色々なので悩んでいます。
- 締切済み
- 演劇・オペラ・ミュージカル
- agtrm0718
- 回答数2
- 学園祭で行うミュージカルを探しています。
探しているのは、 ・メインキャストが4人 (男女比率は偏りすぎて いると、あまり…。) ・ストーリーがおもしろいもの ・DVDが発売されるもの ・華やかでドレスなどが 登場するもの ・舞台でやって映えるもの ・なるべく宝塚 などです。 要望にあってなくても、今 おもしろい作品を探しているので よろしくお願いします。
- 締切済み
- その他(趣味・娯楽・エンターテイメント)
- supisupi222
- 回答数2
- 劇団四季ミュージカル「マンマ・ミーア」の中で使われ
劇団四季ミュージカル「マンマ・ミーア」の中で使われている代表的な音楽を教えてください!!!
- ベストアンサー
- その他(音楽・ダンス)
- Kaihi3325
- 回答数1
- 舞台やミュージカルへの楽曲提供をしたい
とある作品の舞台化(ミュージカル化)が公式に決定しました(まだキャストの公開もされておらず、舞台化することがひとまず決まった段階かと思われます)。以前、その作品をモチーフにした楽曲を作ったので、劇中にキャストが歌う曲というのは難しくても、開演前の客入りのBGMなど、なんらかの形でその舞台に使って頂けないかと考えています。それでお金を頂くこと自体が目的ではないので、原曲者名として自分のハンドルネームさえ明記して頂ければ、編曲なども自由にしていただければと思います。 楽曲提供や売り込みなどしたことが無いので、以下に質問させていただきます。 1.楽曲提供をしたいという旨を伝える相手は、舞台ではなく、その作品自体のプロデューサーがよいのか。 2.CDなどに楽曲を焼き、封筒で送り付けるのが良いのか。送付する手紙の書式などはあるか。 あるいはメールで楽曲を添付して送るのも可能か。 3.万が一使って頂けるとなった場合、楽曲提供者として自分のハンドルネームの明記を希望するが、その交渉はどのようにすればよいか。(メールで楽曲を送り付ける場合、自分の本名は書かなくても良いでしょうか?) 4.読んでもらえない可能性があるのは承知しているが、返信が無いまま、自分の送った曲が知らないうちに使用されるなど、楽曲提供のリスクなどはあるか。 今のところこれらが大きな疑問です。 もしご存知の方がいらっしゃましたら、なにとぞご回答よろしくお願い致します。
- 締切済み
- 演劇・オペラ・ミュージカル
- sitsumonman
- 回答数2
- ミュージカル「ヘアースプレー」を見た人に質問です。
6月にヘアースプレーを見に行く予定です。ヘアースプレーってミュージカルですが、字幕はでますか?以前、新宿コマに「We will rock you」を見に行った時は両はじに電光掲示板があってそこに日本語字幕がありました。いちいち目線をはじに移動しなければならないので忙しかったのですが、今回はどうなんでしょうか?もうごらんになった方、教えてください。また、ちょっとした情報もあれば合わせて教えてください。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(演劇・古典芸能)
- toto416
- 回答数1
- ミュージカルを観にいくのに咳がひどい
もうすぐ、以前からチケットを取って楽しみにしていたミュージカルを見に行きます。が、小学生の子どもがインフルエンザにかかり、もう熱も下がり治癒証明ももらえたので学校には行けるのですが、咳がよく出ます。 こういった場合、やはり観劇はあきらめるべきなのでしょうか? 子どももずっと楽しみにしていて、ああ、やっと来週だ!と言ってたのに、直前にインフルエンザ。何とか治ったものの咳がしつこい。私も、贅沢かなと思いつつ、ええいっと購入したのでチケット代を無駄にしたくないし・・・ でも、高いチケット代を払って何ヶ月も前から楽しみにしていたのは、みんな同じ。なのに、たまたま私たち親子と同じ日に観にきたからと、コンコン咳をきかされる周囲の人の迷惑を考えると、行くべきではないのかと。 事情がありもうすぐ首都圏を離れるので、今回を逃すともう観られません。それでこの劇は最初で最後と思い切って購入しました。それは私たち側の事情なんですが・・・ こういう場合(熱はないけれど咳が出る)、みなさん、観劇はあきらめるのでしょうか? のど飴や水分をちょくちょくとれると多少ましになるかと思うのですが、劇場内は飲食厳禁ですし。 見に行くのは、ファミリーミュージカルではないので、客席は子どもばかりというわけではありません。
- ベストアンサー
- その他(演劇・古典芸能)
- dreamchan
- 回答数3
- どなたか教えて下さい、ミュージカルだと思います。
よろしくお願いします。 どなたか、モップの床をたたく音などが音楽になって みんながモップを持っている、ミュージカルのタイトルを ご存知ないでしょうか。 教えて下さい。
- おすすめのミュージカルサウンドトラックを教えてください。
現在、ミュージカルのサウンドトラックにハマっています。 とくにお気に入りは、ブロードウェイ版の『ウィケッド』です。 日本のミュージカルも好きですが、翻訳された歌詞に少し違和感を覚えてしまい、英語は苦手ですが原曲を聴く方が好きです。 もし、おすすめのサウンドトラックがあれば、ご紹介いただければと思っております。よろしくお願いします。 ちなみに、いままで聴いたことがあるのは、『キャッツ』、『ドリームガールズ』、『ヘアスプレー』、『レント』だけです。
- ベストアンサー
- その他(音楽・ダンス)
- poiuresan
- 回答数4
- チケットマスターでのブロードウェイミュージカルチケットの取り方
4月にニューヨークに行く予定です。 Wickedのチケットを事前にチケットマスターで予約する予定です。 劇場窓口で受け取りの予定なのですが、予約して○日以内に受け取らなければならない。 などという決まりはあるのでしょうか? 今チケットを予約して、当日劇場窓口で受け取りは可能なのでしょうか? ご存じの方、教えてください。 お願いします。
- ベストアンサー
- その他(演劇・古典芸能)
- wataa
- 回答数1
- ミュージカルナンバーの視聴ができるサイト探してます(´∀`)
こんにちは。 ミュージカルが大好きな高校生です。 なんでも良いので、ミュージカルのナンバーが視聴できるサイトを探しています(^^) 宝塚歌劇、劇団四季のサイトで視聴できるのは知っています。 あと、私が知っているのは・・・レミゼラブルの公式サイト(英語)、オペラ座の怪人公式サイト(英語)でしょうか。ウィーンミュージカルの「エリザベート」も知ってますが(^^) このほかに、良いサイトがあれば、教えてください! 英語でも結構です。 「モーツァルト!」があれば嬉しいです(^^) お願いします。
- 締切済み
- その他(演劇・古典芸能)
- noname#16316
- 回答数1
- ミュージカル映画「レント」の日本公開はあるのか
アメリカではソニー・ピクチャーから11月にミュージカル映画「レント」が公開されますが、日本での予定がいろいろと調べてもわかりません。 公開されるのか、DVDの日本語字幕版がいつ発売される予定かなど、ご存じでしたらぜひ教えてください。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(演劇・古典芸能)
- kenta_max
- 回答数2
- 海外ミュージカルの公式HPにて・・・u/sとは?
海外のミュージカルのHPを見ていたところ、キャスト欄にu/sという表記がありました。 役名A・・・キャストA 役名A・・・u/sキャストB と書かれています。 代役かダブルキャストかと思ったのですが、一つの役に対して二人の名前が載っているわけではなく、 u/sと書かれた人の中でも一人が役名A・B・Cを担当していたりします。 u/sとは何のことなのでしょうか? キャスト欄には一部のスタッフの名前も載っているので、演出・振付などの仕事を指しているのかもしれませんが・・・考えても分からないので、教えて頂けると嬉しいです。
- ベストアンサー
- その他(演劇・古典芸能)
- noname#65203
- 回答数1
- ミュージカル歌詞に使われている英語の意味
こんにちは。 今Miss Saigonというミュージカルの英語歌詞を和訳しているのですが 分からないフレーズがあるので質問させていただきます。 曲名はThe Telephone Songです。 ・we're gonna play house, oh John, it's like Christmas eve ・we have sworn we won't see the sun for forty-eight hours この二文は、戦争中に現地の少女と恋に落ちた男が、すっかり浮かれて友人に電話をかけている時の歌詞です。 「司令官に、俺は休暇を取ると伝えてくれ」と言ったあとにこの詞が入ります。 電話を受けた友人(John)は、今がいかに切迫した状況なのか説明し、すぐ大使館に戻ってくるよう説得します。 ・do you know what this means? sure! Time to fall in love! (後半は本来「そんな場合ではない」と否定されるべきですよね。英語特有の言い回しですか?) この3つのフレーズの意味を教えて頂けると嬉しいです。 どれも直訳では理解できるのですが、文章中の意味が分からず困っています…。 やはり前後の流れが分からないと難しいでしょうか? どれか一つだけでも構いませんので、どうかよろしくお願い致します。 日本語版の歌詞は分かりますが情報量が足りないので、原詞を日本語にしたいのです。 曲全体の歌詞はこのサイトを元に和訳しています。 http://www.songlyrics.com/miss-saigon/the-telephone-song-lyrics/
- ミュージカル映画 クリスマスキャロルのCD探しています(^○^)
ミュージカル映画でアルバート・フィーニーが主演していた、ディッケンズ原作の クリスマスキャロルのサウンドトラックCDを探しています。 VIDEOは持ってるんですが、CDがどこに行っても見当たらないんですよね~~~(>_<) 元々売ってないのでしょうか?? それとも古い映画(1970年英製作)だからもう廃盤になっちゃったのかな~???(゜-゜) どなたかご存知ありませんか?? どうかよろしくお願いしたしますm(__)m
- ベストアンサー
- その他(演劇・古典芸能)
- wanwanchaachan
- 回答数1
- ミュージカルCATSの"Ballad Of Billy McCaw"について
前にも一度質問させていただいたのですが、回答が得られなかったのでもっとみなさんに見てもらえる時間帯で再び質問させていただきます。 先日、大阪で劇団四季の「CATS」を見て、その後に近所のレンタルCDで「CATS オリジナルロンドンキャスト」を借りました。すると、グロールタイガーの歌に、"Ballad Of Billy McCaw"という歌が入っていました。個人的にこの歌が気に入ってしまい、歌詞の意味を知りたいのですが、歌詞カードが入っていなかったため、歌詞の意味が分かりません。ご存知の方がいましたら教えて下さい。歌を聞き取る限り、「パロット」というのが聞こえるので、オウムかインコなんですかね? あと、どうして劇団四季のCATSでは"Ballad Of Billy McCaw"がカットされたのかご存知の方がいましたら教えて下さい。
- ベストアンサー
- その他(演劇・古典芸能)
- mrkakei
- 回答数2
- ミュージカル キャッツの曲の許諾申請について
ミュージカル キャッツの中の曲(序曲など何曲か)をエレクトーンで編曲して演奏したいと思っています。 ジャクラックで調べましたが、どこに申請したらよいかわかりませんでした。どなたか詳しく教えてください。 キャッツのミュージカルのピアノの弾き語りの楽譜がシンコーミュージックから出ています。それを参考に編曲しようと思っています。 補足 曲名はOverture とThe Song of the Jelliclesです。
- 新名古屋ミュージカル劇場、ウィキッドの座席について
新名古屋ミュージカル劇場でウィキッドを見ようと思っています。 他の方の質問を見て、 センターがよい S2Aは手すりが気になる 2階席は6列なので後ろでも遠くならない 残席状況 という条件から S2のB列とB2のE列で迷っています。 S2BとB2Eでは見え方に差があるのでしょうか? あまり違わないのであれば、B2にしようと思います。
- ベストアンサー
- 演劇・オペラ・ミュージカル
- sharia
- 回答数1
- 英語の歌詞の和訳を教えてください(ミュージカル)
いつもお世話になっています。 CandideのGlitter and Be Gayです。 Pearls and ruby rings Ah, how can worldly things take the place of honor lost? Purchased, as they were, at such an awful cost! Bracelets, lavalieres, can they dry my tears? Can they blind my eyes from shame! Can the brightest broach shield me from reproach? Can the purest diamond purify my name? この3行目の"Purchased, as they were, at such an awful cost!"はどのような意味になるのでしょうか?またどのような構造なのでしょうか? ちなみにネットで検索したところ1つヒットしましたが,翻訳機での処理だということがありありの日本語だったので,こちらに投稿いたしました。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- yuritokaji
- 回答数1
