• 締切済み

社会人 文章

YAKIUDAISUKIの回答

回答No.1

そうだと思います。 よりを2回使っているせいで不自然になっていますね

関連するQ&A

  • 「~の」という文章について

    以下の二つの文章は、日本語的におかしい(意味が正確に通じないという意味で)とはおもわれるのですが、上司よりこの文章はどちらでも同じ意味になると教えられました。 国語が苦手な性もあるのですが、私はどうしても以下の二つの文章は、同じ意味に捕らえる事ができません。 本当に同じ意味になるのでしょうか。 感覚ではなく、理論的に同義になる理由をご教示願いませんでしょうか。よろしくお願いします。 1.BのAからの切り離しを行う。 2.AからのBの切り離しを行う。

  • どんな文章にすれば…

    会社で、A社とB社の連絡のやりとりをメールで私を介して行っています。A社が問題をおこしたので今後注意するようA社に連絡しました。このことをB社にメールで連絡したい場合、どのような文章がよいでしょうか?「A社には今後ご注意いただくよう指示(連絡)しました」かな?かと思ったんですがなんか変なような…助言おねがいします

  • 文章中の / の意味。 

    文章中で例えば「A/B」のように「/」が出てきた場合、 この/の意味は何ですか?

  • この文章の意味を教えて下さい

    この文章はどういう意味でしょうか。 A:依頼を退ける と損失をまねくのか、 B:依頼を引き受ける と損失をまねくのか どちらの意味でしょうか。 よろしくお願いいたします。

  • 良い文章の書き方  社会人

    会社での議事録や報告書など、その人の書いた文章や会話から、 「多分、この文章を書いた人は頭が良いだろうな」や 「多分、この人は仕事ができそうな人だろうな」など 大体わかる事がありませんか?大体それなりの役職がついた人がいいのですが、 皆さんも多分あると思うんですね。 そういったしっかりとした文章を書くにはどのような訓練を積めばいいのでしょうか? そういう人は頭も良いから、最初から良い文章が書けるのでしょうか? それとも、みんな最初は人並みだったが、何度も何度も書いているうちに 経験から書けるようになったんでしょうか? こういったスキルを高めるためにはどうすればいいのでしょうか? 宜しくお願いします。

  • 分からない文章があります

    I'm afraid I have ( ) been to Atlanta. 1. ever 2, neither 3.never 4. often カッコの中にどれかを入れるのですが I'm afraidの意味は、私は怖い だと思います。 EVERの意味は少しも・・・ない で neitherの意味はAもBも無いで neverの意味は これまでに一度もない で oftenの意味は しばしば です everも否定系ですがneverの方がより強い否定で neitherは比較する単語がないからだし、 oftenは、しばしばの意味で 文章には不適切だと思います よって私は3番が答えだと思います。 また何故haveやbeenが文章にあるのですか?

  • この文章の意味を教えて下さい

    A double shooting in Milwaukee early Sunday has become a homicide. この文章の a double shootingの意味がわかりません。 射殺されたという意味だとは思うのですがdoubleがなにを表しているのか教えて頂きたいです。

  • 社会人としての文章

    仕事で失敗をしました。 その理由について部長、役員への報告レポートを作成中です。 簡単な内容は以下のとおりなのですが、会社に提出する報告書として適切な表現にするにはどうしたら良いか困っています。(当然、部長本人も読みます) 『部長への報告の際に怒鳴られパニック、提案のための指示内容が理解できず、それについての相談もできず資料作成、内容不十分。 提案のためのアポイントを取得した際連絡メールを送ったため、予定をご認識いただけていると思っていたが当日、確認の電話をした際つながらず、その直前に同行していた社員に連絡し、部長が社に戻ったと聞きさらにパニック。自分で何とか説得するしかないと思い至り単独行動に至る。』 ダメだったポイントは 1提案資料作成のための相談ができなかったこと 2部長と同行営業をせずに単独で訪問したこと 上記1、2の状況とその行動に至った理由の説明を求められています。 お読みいただいてだいたいわかると思いますが文章作成が苦手です。どなたかアドバイスをいただけますでしょうか。どうぞよろしくお願いいたします。

  • この文章、綺麗に書くとどうなりますか?

    こんにちは。 下記文章を切綺麗な文章にしたいのですが、どうしたら良いでしょうか? シチュエーションとしては、ある担当者から連絡が来たら、それを私のお客に伝える旨を連絡する、といった感じです。 ↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓ 「本件に関して、担当者へ確認中となっております。 明日、私は午前中外出しておりますが、進捗が有り次第、私に連絡するよう手配しておりますので、私に連絡が来ましたら直ぐに連絡致します」 ↑ なんだか「連絡」という言葉が連続してしまい、非常に恥ずかしい文章となってしまいます。 この文章、綺麗に書くにはどうしたら良いでしょうか? 皆様のスキルを拝借出来ればと思います。 何卒宜しくお願い申し上げます。

  • 文章の書き方、略し方

    例えば 好きなことして楽しい日々にする。 好きなことをして楽しい日々に。 この2つの文章は同じ意味ですが、下の文章で意味は通じますか? 略しすぎていますか? 文章を読むのが好きではない人のために下の文章みたいに短いものを多用しようと考えています。