英語 他の並べ替えはないでしょうか:アイディア募集

このQ&Aのポイント
  • 与えられた選択肢を使って二人のやり取りを意味を通るように並べ替える方法についてのアイディア募集です。
  • 具体的な例を挙げながら、私案としていくつかの並べ替えパターンを提示しています。
  • 読者からのアイディアを募集しているので、様々な視点からの提案を待っています。
回答を見る
  • ベストアンサー

英語 他の並べ替えはないでしょうか:アイディア募集

お世話になっております。 みなさんのアイディアを頂戴したく書かせていただきます。 与えられた選択肢を1回だけ使って,二人のやり取りの意味が通るように並べ替えるというものでございます。私なりに考えた答えもお示しいたします。別解が考えられる可能性もあるかと思い,ここに書かせていただき,みなさんから様々なアイディアをご教示いただきたいです。よろしくお願い致します。 ex1. (1) Sure (2) Cup of coffee? (3) Milk? (4) Pardon? (5) Black, please. (6) Coffee? (7) No. 私案 A: Milk? B: No. A: Coffee? B: Pardon? A: Cup of coffee? B: Black, please. A: Sure. (イメージ:夫婦間のやりとり) ex2. (1) Apple? (2) Starved. (3) Thanks. (4) Hungry? (5) Sure? (6) Take it. 私案 A: Hungry? B: Starved. A: Apple? B: Sure? A: Take it. B: Thanks. ex3. (1) Five. (2) Please. (3) Nonsmoking? (4) Reservations? (5) This way. (6) How many? 私案 A: This way. B: Reservations? A: How many? B: Five. A: Nonsmoking? B: Please.

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.3

#2です。補足です。 >>3。がどのような流れなのか教えていただけますか。特にthis wayの部分です。  予約のある客も、予約のない客も、到着順に、一列に並んでいます。まず係りの役は、予約のある客と、予約のない客をそれぞれ別の窓口に振り分ける案内をすることです。ですから、「ご予約がある方でしたら、こちらへ」というつもりです。  僕のはアメリカのホテルのやり方なので、日本では違うのかもしれません。文化的背景を無視した問題は無意味ですね。

yuritokaji
質問者

お礼

SPS700様 詳細な説明をいただきありがとうございます。理解できました。

その他の回答 (2)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.2

1。 (6) Coffee? (4) Pardon? (2) Cup of coffee? (1) Sure (3) Milk? (7) No. (5) Black, please. 2。 (4) Hungry? (2) Starved. (1) Apple? (5) Sure? (6) Take it. (3) Thanks. 3。 (4) Reservations? (5) This way. (6) How many? (1) Five. (3) Nonsmoking? (2) Please. #1さん。お帰りなさい。しばらくです。これで勇気百倍。ところでこのような問題で英語の力がつかないのは確実です。

yuritokaji
質問者

補足

アイディア、ありがとうございます。3。がどのような流れなのか教えていただけますか。特にthis wayの部分です。

  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

ex1. 代替案 A: Coffee? コーヒー? B: Pardon? えっ、何? A: Cup of coffee? コーヒー飲む? B: Sure. いいね。 A: Milk? ミルクは? B: No. Black, please. いらない。ブラックでお願い。 ex2. 他に思いつきません。 ex3. 代替案 A: Reservations? ご予約ですか? B: Please. お願いします。 A: How many? 何名様ですか? B: Five. 5名です。 A: This way. こちらになります。 B: Nonsmoking? 禁煙ですか(禁煙ですよね)?

yuritokaji
質問者

お礼

cbm51901様 アイディアをいただきましてありがとうございます。勉強になりました。

関連するQ&A

  • 英語の問題

    1: A:Could I have the tuna salad and a cup of coffee,please? B:() A:No,that's it,thanks. (1)Sure.Anything else? (2)Yes. Is that all you want? (3)The tomato salad? (4)Would you like the coffee now? 2: A:I tried to join the speed skating team. B:Oh,have you been chosen for the team? A:() (1)I hope that (2)I hope so (3)I want to (4)I want and hope it 解答と訳お願いします

  • 英語会話文

    いつもお世話になっています。 いくつか疑問に思ったので教えてください。 ( )に適切な語をあとから選ぶ。 (1) Man: Hello, this is Brown's Bank. Woman: I'd like to talk to Mr.Frank Smith, Please. Man: ( ) What can I do for you. 1.Speaking 2.Yes, I do. 3.just fine. 4.No,it's mine. 私はjust fineにしたのですが、答えはどうしてSpeakingなのでしょうか。 (2) A:There cookies look delicious.Can I have some? B: Sure,Linda. ( ) I've just made them. 1.I'm not sure 2. I'll take it. 4.A lot better,thanks. 私は4にしたのですが、どうして3なのでしょうか。 (3)A: I'm going to order the salmon steak. How about you? B: ( ) It sounds good. 1.You can tell me. 2.I'll have the same. 3.You can do it. 4. I hope so. 私は4にしたのですがどうして2なのでしょうか。 宜しくお願いいたします。

  • 解答と日本語訳お願いします。

    (1)A:Shall <> go to the sea tomorrow?   B:Yes,let's. (2)A:Shall <> drive you home?   B:No thanks. My mother will pick me up. (3)A:<> you have another cup of coffee?   B:Yes,please.

  • 英語

    1: A:Now,i'd like to stay a little more about our plans. B:( ) A:Sure,go ahead. What would you like toknow? (1)Excuse me. Could you speak up,please? (2)I'm sorry to interrupt,but may I ask a question? (3)I'm sorry,but could you repeat that,please? (4)Please excuse me. Is it all right if I leave now? ()にはいる番号と 全訳をお願いします

  • 2020年センター試験の英語の問題について

    センター試験の問題と解答が1月の新聞に載っていたので、今更ながら興味本意で解きました。 下記問題がありました。 ---------------- (A)と(B)に入れるのに最も適当な組み合わせを選べ。 ■問9: I know you said you weren't going to the sports festival,but it is an important event, so please (A) it a (B) thought. ■選択肢 (1)A:give B:first (2)A:give B:second (3)A:take B:first (4)A:take B:second ---------------- 私なりに、 「君が運動会に出ないって言うのも分かるけど、あれは重要な行事だから考え直してくれないか」 と訳して、(4)の「take it a second thought」かと思ったら、答えは(2)でした。 「give it a second thought」で、「考え直す」という一つの決まった成句ですか? それとも、この文章においてはgiveですか? 電子辞書で調べても、よく分かりません。 何か感覚的にtakeの方がしっくりくるのですが。

  • 英語の対話文の問題なのですが、

    次の()内に入るのは次のうちどれなのでしょうか? A:Can I help you? B:Yes,can I have a family ticket please? A:( ) B:There are four of us. (1)Are there any more? (2)How many in your family? (3)Is there enough for your fmily? (4)How many families do you have?

  • この問題はどのような状況なのでしょうか?

    お世話になります 次のような問題がありました。 A:(      ) に入る適切な文を、a,b,c,dの中から一つ選ぶ問題です。 A:Would you like me to make a reservations just in case ? B : Yes please . There will be four of us. A: (   ) a. My pleasure. b. In case of trouble, Please contact me. c. I’m looking forward to it. d. I’ll take care of everything right away. このほかの情報はありません。 どれが正解だと思われますか? また、これはどのような場面だと思うかを教えて頂けるとありがたいです。 これは、ホテル、またはレストランなどの予約なのか、またjust in case ?(念のために)とはどのような状況だと想像されますか? 私は、b、か、d、が正解かなと思いますがいかがでしょうか。

  • この英語を教えてください。

    いま問題集をやっているのですけど・・・・わからないところがあります。教えてください。できれば、解き方も書いていただけるとうれしいです。お願いします。 1. How many different ways can you FLIP or ROTATE(limit to multiples of 90°) an object and leave it in a position that appears to be the same as the original? Investigate a few can you find an object that you feel has maximum number of possible options? Investigate both 2D and 3D shapes. 2. Boris and Michael are jogging around a lake. It takes Boris 6 minutes to complete a lap, and Michael takes 8 minutes. After completing each lap, the boys take a rest, Boris for one minute and Michael two minutes. then they continue jogging If they start jogging together, how long in minutes, does it take until they are next together? Show at least different ways to solve this problem. 3. If a new mathematical operation (×) is given as a (×) b = a+b+ab, a) What does a (×) b(×) c equal? b) what does a(×)b(×)a equal? c)what does (a(×)b)(a(×)b) equal?

  • 英語の問題です。

    英語の問題です。 できればでよいので教えてください。 1. 2文がほぼ同意になるように( )を埋めなさい。   It is reported that the president left London yesterday.   The president (  ) left London yesterday. 2. 次の会話文が成立するように、最も適切なものを選びなさい。 (1) A: I passed my entrance examination.   B: (  ) ア.Try again! イ.Good job! ウ.Take it easy! エ.How well! (2) A: Be sure to visit my family while you're in London.   B: I'd love to. In fact,do you think I could stay      with them for a couple of days?   A: (  ) I'm sure they'd be delighted to have you. ア.How come? イ.How could you? ウ.Why not? エ.Why on earth? (3) A: How are you feeling this morning?   B: (  ) ア.Good for you.イ.My pleasure.ウ.I couldn't be worseエ.Thanks.Just the same to you. よろしくお願いします!

  • 10月14日からホノルルへ行きます。レストランでのやり取り。

    10月14日からホノルルへ行きます。レストランでのやり取り。 それで昔覚えた海外でのレストランでの想定問答を思い出してみました。 チェックをお願いします。 ほかにスマートな表現があればお教え下さい。 宜しくお願いします。 順序は前後しますが、 (お勘定の場面) お勘定をお願いします。 Just the bill,please. テーブルで支払いはできますか? Can I pay at the table? こちらがお勘定になっています。 Here's your check. チップはふくまれていますか? Is the tip included ? ビーフシチューは食べていませんが。 We didn't have beef stew. 本当ですか。ごめんなさい。 Really? I'm sorry. とてもおいしかったです。 It was very delicious. (予約の場面) 予約は必要ですか? Do we need a reservation ? いいえ。予約なしでも結構ですよ。 No,sir.Walk right in. 予約を受け付けますか? Do you take reserveations ? はい。今晩の予約ですか? Yes.Will that be for tonight ? 予約をしたいのですが。 Can I make a reservations ? すみません。予約はうけたまわっておりません。 I'm sorry.We don't take reservations. 今晩7時に2名で予約したいのですが。 I'd like to make a reservation for two at seven tonight. かしこまりました。お名前をいただけますか? Sure.May I have your name ? ディナーは何時からですか? What time do you start serving dinner ? 夕方4時からです。 Every evening at four. Tシャツでもはいれますか? Can we go in wearing T-shirts? ジーンズ、Tシャツはご遠慮ください。 No.Nojeans or T-shirts,please. 服装の決まりはありますか? Do you have a dresscode ? 男性は上着が必要です。 A jacket is required for men. (席に着くまで) 入る前にメニューを見せて頂けますか? May I see a menu before I enter? もちろんです。どうぞ。 Of course. Here you go. (相手)こんばんは。ご予約はいただいていますか? Good evening.Do you have a reservation ? Welcome.Do we have a reservation ? 6時に予約している山田です。 My name is Yamada.I have a resarvation at six. 予約はしておりません。 We don't have a reservation. それでは30分待ちとなります。 Then,there'll be a half hour wait. 何分ぐらいまたなければなりませんか? How long dose it take to enter ? (相手)ご案内するまでお待ちください。 Please wait to be seated. 窓際のテーブルをお願いします。 We'd like a table by the window,please. かしこまりました。ご用意いたします。 Sure.I can arrange that. すみません。ここに座っていいですか? Excuse me. Can I sit here ? すみません。ここは空いておりません。 Sorry,it's already taken. Sorry,it's not available. コーヒーだけでもかまいませんか? Can we just have coffee? コーヒーだけでしたら、バーの方へどうぞ。 If you just want coffee,they'll serve you in the bar. Would it be all right to have coffee only?