• ベストアンサー

「舐めるな」の言葉について

「舐められないようにしなければいけない」「人をなめた態度」 と言う言葉は俗語なんですか?これに代わる正確な日本語はありますか。 「舐めて様な対応」の反対語はありますか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#255857
noname#255857
回答No.1

見くびる、あなどる、見下す などが同意の言葉だと思う。 微妙にニュアンスや使い所が違うので使うとしたら 「見くびられないようにしなければいけない」、 「人を見下した態度」こんな感じでしょうか。 舐めた様な対応の反対語としては「丁重な対応」かなぁ。

kuma2931
質問者

お礼

実によくわかりました。 有難うございました。

その他の回答 (1)

  • kon555
  • ベストアンサー率52% (1749/3354)
回答No.2

 俗語の定義次第だと思いますが、ちょっと下品な口語的表現ですから、俗語ですかね。  一応Wikipediaの「俗語」のカテゴリでは、代表例として紹介されてはいます。  正確な日本語という事で言えば「舐める」も辞書に載っているので正確な日本語ではあります。もう少し格調高い語句にするなら『侮られる』『軽んじられる』ですかね。 「舐めた様な対応」の反対語は、「敬われる」「尊敬される」「お重んじられる」あたりでしょうか。  ニュアンスも含めると個人的には「一目置かれる」が丁度いいです気がします。

kuma2931
質問者

お礼

丁寧なご説明有難うございました。 良く分かりました。

関連するQ&A

  • つける という言葉

    日本人です。 レースなどで、「何位につける」という言い方を聞くようになりました。 しかし、広辞苑などを見ると、これに当てはまる用例は見当たりません。 流行語か、俗語でしょうか?

  • coolに対応する日本語

    俗語として使われるcoolに対応する日本語として適切なものを探してます。 「いかす」は適切ではあるんですが、「いかす」という言葉自体がいかしてない感じがしてしまいます。他のいい表現はあるでしょうか?

  • 和独辞典に載っていない言葉を調べるには?

    こんにちは。ある日本語を英語で何て言うのか調べるには、和英辞典を使いますよね。そして同様に、ドイツ語で何て言うのか調べるのには和独辞典を使いますよね。それで 英語の場合は日本で最大の和英辞典を使えば、俗語とか除けばほぼ全て対応できますが、ドイツ語だと最大の和独辞典でも大したものはなく、専門用語、新語、外来語など載っていないものも多いです。ドイツ語の得意な皆さんはどうやって調べていますか?

  • この状況を表す言葉は?

    先日市民サークルで雑談していた時なんですが 話の流れから以下のような状況を表す日本語は何?という話になって・・・ 例えば ある家の長男が戦死などで亡くなる。 そして寡婦となった長男の嫁が その家の未婚の次男と再婚する・・・←こういう状況です。 日本でもまた中国などでも戦争中・後はこういったことは めずらしくないことだったとかで (ちなみに中国語では「過房」というらしいのですが) たしか日本語にもそれを表す言葉があるはずだ、と先輩方が言うのですが 誰も思い出せず・・・ 「そういうのは“あとがま”って言うだよ」なんて言う方もいましたが なんか俗語っぽいよねぇ?と却下されてました(笑) 実際なんと言うんでしょう? それともそういう状況を表す言葉は存在しないのでしょうか? よろしくお願いします。

  • 和西辞典に載っていない言葉を調べるには?

    こんにちは。ある日本語を英語で何て言うのか調べるには、和英辞典を使いますよね。そして同様に、スペイン語で何て言うのか調べるのには和西辞典を使いますよね。それで 英語の場合は日本で最大の和英辞典を使えば、俗語とか除けばほぼ全て対応できますが、スペイン語だと最大の和独辞典でも大したものはなく、専門用語、新語、外来語など載っていないものも多いです。スペイン語の得意な皆さんはどうやって調べていますか? 例えば、シロナガスクジラとかクランベリーとか認知度があるのに辞書に漏れている動物や植物の名前などです。

  • いいという言葉についてです。

    いい。という言葉の意味に。反対語に用いて。見苦しい、みっともないと語義説明がありましたのですが。反対語に用いてとはどいう意味なのですか?

  • you know...

    質問なんですが、英語でしか話さない外国人の相手がたまにふいに日本語の俗語のような言葉を言います。 私がなにか話した後に、sore sugei na とか yabai とか 。で、こうに言いたいときはどういえばいいのですか?例文なんですが、 結構俗語知ってるんだ!?あなたはあたまがよさそうだよ みたいなときや、あなたって日本語結構知ってるよね。こんなに知ってる人初めてであったよ。 こういうときです。you know some japanese slang, you seem very smart.....わかりません。教えてください

  • 真逆という言葉

    真逆っていうのは日本語としてはおかしいんですかね? 会社の同僚が上司に真逆という言葉を使ったら真逆ってなんや!!という話になったんですけど・・・ 家族に話したらそんなんないで~反対のことさすんなら逆でええやろ。となるのですが最近結構聞くんですよね友達同士で話すと、真逆。 今週のマガジンにもワザとなのか賭博伝 零に真逆って出てますけど・・

  • 響きのいい言葉!!【ブランド名にします】

    響きのいい言葉!!【ブランド名にします】 どなたか何語でもいいので、 以下に書いた日本語キーワードをもとに 響きのいい外国語があったら教えて下さい! ┗|*´゜Д゜`|┛ヨロ┏|*_ _|┓シクデス ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 包み込む、優しさ、癒しの空間、自分だけの、 自分らしい、ふわっとした、原点、浸る、素 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 必ずしも 上に書いたキーワードと同じ意味じゃなくても 雰囲気が同じ意味や それらを表すような俗語とかでもかまいません! 今照明ブランドの提案を行っているので そのブランド名にさせてもらいます + ゜ *。(●´Д`人´Д`●)。* ゜ よろしくお願いします!

  • ”癒し”という言葉の正反対の言葉は?

    よく、「癒し」という言葉が流行ったりしましたが、「じゃあ、正反対の言葉は何だろう?」って思ったりしました。反対語って何ですかね?