- ベストアンサー
I saw him enter the room.
I saw him enter the room. このenterの品詞はなんですか?
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- "see him enter~" の訳について
お世話になります。 ただいま、TOEICに向け英語の文法を復習しているのですが、文法解説書を読んでいて疑問に思ったことがありましたので質問させてください。 知覚動詞"see"を使って I saw him enter the room. 私は彼が部屋に入るのを見た という例文がありました。 なるほど、「私」が「見た」ということで、彼が部屋に入ったことも過去形になるのか、とそこまでは納得しました。 では、日本語訳で「私は彼が部屋に入ったのを見た」と表現するとき、どういう英文にすればよいのでしょうか? 文法上 I saw him entered the room. とはならないことは理解しています。 もしかするといわゆる言語上の表現の違い、ということで全く同じ言い回しはないのかもしれません。 ただ、日本語では 「私、昨日彼が部屋に入るの見たんだよね」 と 「私、昨日彼が部屋に入ったのを見たんだよね」 という表現はほぼ同じ意味だと思っています。 では英語では?という疑問です。 よろしくお願い致します。
- 締切済み
- 英語
- I saw him smart.がNGなのはなぜ?
ものすごく基本的なことをお伺いします。。 I considered Tom smartはOKなのに、I saw him smartがNGなのはどうしてでしょうか。 多分、himをHeにしてもNGですよね。 Tom=smart、He=smartと後ろに入る文型的には同じに見えるので、、、ふと疑問に感じてしまって。。 とても基本的な質問で申し訳ありません。どうぞ宜しくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- I saw her scolded. の受け身
I saw her enter the room. の受動態は、 She was seen to enter the room. と、to が入ることはわかりますが、 I saw her scolded. の受動態はどうなりますか? She was seen scolded. でいいのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- I saw him flip a guy..................
NHKラジオ英会話講座より I saw him flip a guy twice his size in a competiton once. 一度試合で彼が倍の大きさの相手を投げ飛ばしたのを見たよ。 質問: (1)SVO形式でよろしいでしょうか? (2)[flip]の使われ方について教えてください。 動詞の原形ですか? 何か違和感を覚えますが? 現在分詞がふさわしいとも考えますが如何でしょうか? (3)[a guy twice his size]を教えてください? 単語を日本語とは逆に、後ろから並べて行き次のような表現も可能ですか? a boy half my age(私の半分の年齢の少年) the USA 10 times my country(わが国の10倍のアメリカ) 上記質問、用例ともまずいと思いますが、何卒初心者であることをご理解の上、分り易いご回答をよろしくお願いいたします。質問になっていなかったら、参考意見でも結構ですので、お待ち申しています。以上
- ベストアンサー
- 英語
- I and he? me and him?
エッセイを書いていて疑問が持ちあがりました。 最初はA)の様に書いたのですが、Me and himというのが文法的に正しいかわからなかったのでB)の様に書き換えました。 A) I appreciated to his understanding. Me and him created great relationship while I was living in the room. B) I appreciated to his understanding and I created good relationship while I was living in the room. A)は間違いでしょうか?教えてください、お願いします。
- 締切済み
- 英語
- I and he? Me and him?
エッセイを書いていて疑問が持ちあがりました。 最初はA)の様に書いたのですが、Me and himというのが文法的に正しいかわからなかったのでB)の様に書き換えました。 A) I appreciated to his understanding. Me and him created great relationship while I was living in the room. B) I appreciated to his understanding and I created good relationship while I was living in the room. A)は間違いでしょうか?教えてください、お願いします。
- 締切済み
- 英語
- I saw your picture...
英語で、ピアノを弾いているあなたの写真をみました。とても素敵でした。というのはどういえばいいですか? I saw the pictuer you played piano......わかりません あと、 私はあなたがユニフォームを着ている写真をみました。 はどうにいえばいいですか?教えてください I saw your picture ......わかりません
- ベストアンサー
- 英語
- I saw her laughed の後
I saw her laughed at. I saw her laughed. どっちが正しいのでしょう? 検索をすると、I saw her laughed at. は殆どないようです。 しかし、 I was laughed at by everyone. のような文を見ます。 あるいは、 I was spoken. は、I was spoken to. としないと、おかしいような気がします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございます O be C O do C は面白いですね 学校でなんでこういう教え方しないんでしょうか?