- 締切済み
英語で「腰をくねっとする」をどう言いますか?
英語で「腰をくねっとする」をどう言いますか? Stick butt out だと突き出す、になるし
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 【腰がらみ】の英語フレーズって!?
久しぶりに質問します。 腰関係の日本語(笑)って英語にしにくいですね。 この環境保護団体の不断の緻密な努力(活動)が行政に’重い腰を上げさせて’、、、云々、、、カンヌン、、、っていう文章で、、、 「重い腰を上げさせる」、、、、を日本語のニュアンスを出来るだけ取り込み的確なフレーズで書くとしたらどうしますか? 何となく、「push a reluctant party to go ahead/move into action」みたいな感じですけどね。 もっさり・もっちゃりしてますね(泣) もう一つ、、、腰関係です。 「腰溜めの意見・行動」、、、日本語の説明をしなきゃなりませんが、意味としては、まだはっきりとした結論・決意は未完・未熟のままだが、取り敢えずの行動は起こしておくのだ、、、一寸一昔前の先輩諸氏が頻繁に使っていました、その心は【腰のもの、鯉口を押さえるも刀は抜かずに半ば本気で半ば迷いながらの意見】、、、使用例は【山田君、この件君も意見を出してくれ、腰溜めでもイイから」、腰のものを抜く寸前の少し腰を落とした状態でも、、、、 達人の皆様方のお出ましを、、、出来れば例文をご提示頂ければ幸いこの上なし!
- ベストアンサー
- 英語
- 「髪のコシ」「髪のハリ」英語でなんというのでしょうか?
「髪のコシ」「髪のハリ」を英語ではどういうのかを教えてください。辞書を見つつもこれといったものに出会えなくて困っています。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 「ビリー、おれの腰のくびれは最高だろ!」を英語で
「ビリー、おれの腰のくびれは最高だろ!」を英語でいいたいです。 Look, Billy! Look how my hip is curving in! うーん、なんか違うなあ。なにかいい言い方はありませんか?
- ベストアンサー
- 英語
- インパクトのときに腰が左にスライドしてしまう
右打ちです。 インパクトのときに腰が左に出て、反ったような格好になっているのですが問題ありますか?頭は右に残っているのですが、腰がスライドしすぎているような気がします。 打球はプッシュアウトが多いです。
- ベストアンサー
- ゴルフ
- 腰が太いです
私はやせようと思ってウエストはひきしめても腰が太いのでおしりが大きく見えてしまいます。 腰の太さはどうすることもできないのでしょうか? ジーパンとかも腰でひっかかってしまってすごく悩んでいます。。。 腰が太くてもおしりを引き締めることはできるのでしょうか?
- 締切済み
- その他(健康・病気・怪我)
- 立ち上がったときに起こる腰の痛み
最近しばらく椅子に座っていて立ち上がると腰が痛くてまっすぐに立って歩くことが出来ません。鏡を見たら腰を曲げて歩いていました。腰を曲げたまま歩くと痛くないのですが、意識的にまっすぐにすると腰が痛いです。しばらくすると治るのですがまたソファや椅子に座っていてしばらくして立つと腰が曲がった状態です。考えられるのは最近ヒップアップの運動を始め足を後ろに上げているときに腰にも負担がかかるのでそのせいなのかとも思っていたのですがもしかしたら他に原因があるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 病気
- 腰が硬いので柔らかくしたい
昔から腰が硬く、前屈もほとんどできません。ゴルフもやるのですが、腰が廻らないので飛距離もでません。何か最適な腰を柔軟にする方法があれば、教えてください。
- ベストアンサー
- その他(病気・怪我・身体の不調)