• ベストアンサー

英語での単位の表記方法

英語での単位の表記方法を教えて下さい. 例えば,パソコンを月単位で貸し出す費用の場合,日本語だと 1,000円/(月・台)と書きます. 英語だとどのように表記すれば適切でしょうか?

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.2

 英語だと数量、右上から左下への斜線(per = パーセントのパー)、時間の順序で、全部書いたり、省略したりします。  全部書く例:miles per hour  省略の例:mph 時速  70mph = 時速70マイル  ですからパソコンを月単位で貸し出す費用は  1,000 ypm と略するか、1,000 yen per month と書くのが普通でしょう。

goodoldday
質問者

お礼

回答ありがとうございました. 参考にさせて頂きます.

その他の回答 (1)

  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

1,000 yen per unit per month になると思います。

goodoldday
質問者

お礼

回答ありがとうございました. 参考にさせて頂きます.

関連するQ&A

  • I.E9 英語表記について

    パソコン関係がよく分からないので教えて下さい。 PCが私と同じようによく分かっていない家族によってInternet Explorer9に更新されてしまいました。 英語表記になっており、何がなんだか分からず、使いづらく困っております。 もとのI.E8に戻す方法、または英語表記から日本語表記にする方法を教えて下さい。 初歩的な質問で恐縮ですが、よろしくお願いします。

  • 日本語と英語を混合した、造語のような表記方法について困っています。

    日本語と英語を混合した、造語のような表記方法について困っています。 例えば日本語の「カラス(karasu)」と英語の「Black」を組み合わせた場合、 普通に表記すれば “KARASU Black”となると思うのですが、 出来れば二つの単語の間にあるスペースを取り除いて一単語のようにし、 なおかつ日本の方、海外の方にも通じる表記方法がないか探しています。 私のほとんどない英語力と調べた結果では、  ・KaRaSuBlack  ・karasuBlack  ・KarasuBlack  (ただこの表記は、ローマ字にすると英語の綴りに似る日本語が使えない) この三つなのですが他に適切な書き方はないでしょうか。 どなたかご教示のほどよろしくお願いいたします。

  • itunesが英語表記に!

    iPodをつかっているんですが、itunesが英語表記になってしまいました。 日本語表記に直す方法をおしえてください↓

  • 数字の単位はどう表記するのでしょうか。

    日本円では100,000円は100千円、1,000,000円は1百万円と表記します。 数表でも「単位:千円」とか「単位:百万」とか数表の枠外右上などに表示して数表内の0(ゼロ)の数を減らしていますが、欧米や中国の通貨や数字ではどの様な表記をするのでしょうか。 よろしくお願いします。

  • Mac使用中に突然英語表記になってしまい戻す方法が分からず困っています。

    Macを使用しています。 インターネットをしていて 突然全ての表示が英語表記になってしまいました。 どうやって元の日本語表記に戻したら良いのか分からず 困っています。 safariやExplorerだけでなく デスクトップの上のバーなど全てが英語表記の状態です。 デスクトップ上の日本語フォルダなどはそのままですが safariなどのブックマーク内の日本語表記は文字化けしてます。 解決方法をお分かりになられる方がいらっしゃいましたら 教えて下さいませ。 宜しくお願い致します。

  • 英語表記されている

    30daysの写真を載せるサイトで英語表記になっていて表示、エンコードから直そうと思っても変な表示になるだけで変わらないです。 今見ているサイトなどはちゃんと日本語で表示されています。unicodeのままです。 パソコン初心者なのでよく分かっていないですがどうすれば日本語表示になりますか?

  • itunesが英語表記になってしまった。

    ipodビギナーです。itunesでいろいろの操作をためしていて、英語表記に切り替えられたので切り替えました。日本語表記にうまく戻せず困っております。戻す方法を教えてください。

  • Twitter 英語表記になってしまった

    パソコン利用でのTwitterです 例えば画面左側上からHome  Explore ・・・・フォローする際も「Follow」など。 日本語表記にするにはどうしたらよいのでしょうか? ちなみにTwitter以外は通常に日本語表記されますがTwitterだけが英語表記なんです。  

  • 数字の単位語「億」と「,」の混在表記について

    良く私の周りの官公庁発行物やチラシその他で、 「1,000万円」とか「1,050億7,000万円」とか「億」「万」などの単位と同時に「,」を入れている表記が多く見られます。 「億」等の単位語は日本古来のモノと思うのですが、「,」は欧米のモノです。 「億」や「万」と書いてあるので「千」単位は数えずとも大体一目でわかるのに、なぜ4桁の数字が並ぶと3桁目にわざわざ「,」を入れる(入れたがる)のでしょうか? 1,050億7,000万円は105,070,000,000円であり、点の入る位置が違ってきます。 この「1,050億7,000万円」と言う使い方は間違いではないのでしょうか。 正しいのであれば良いのですが、間違っている場合は何故ここまで間違った使い方が広まってしまったのでしょうか。不思議でなりません。

  • outlookフォルダーが英語表記

    再度質問します。 outlook2016とoutlook2019の2台のパソコン使用していますが、フォルダーが英語表記です。office365は入ってません。 英語表記は、次の項目です。 Draft Sent Trash Bulk Mail 受信トレイ Rssフィード 検索フォルダー 送信トレイ は日本語です。 いままでは 迷惑メール 下書き 送信済みアイテムなど日本語で表記していたのにいつの間にか英語表記になりました。 Yahooメールと同期しているのが原因なのでしょうか。