- ベストアンサー
no less thanについて
no less thanは形容詞句ですか?それとも副詞句ですか? 例えば、 No less than one million people visited the museum last month. 訳:先月は百万人もの客がその美術館を訪れたそうだ。 このno less thanはpeople(名詞)を修飾する形容詞なのか、one million(形容詞)を修飾する副詞なのかどちらかわかりません。教えてくださいm(._.)m
- 薁鞬左賢王 単于(@saikuroido)
- お礼率85% (87/102)
- 英語
- 回答数3
- ありがとう数6
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>no less thanは形容詞句ですか?それとも副詞句ですか? ⇒なるほど、分かりにくいですね。 ただ、「分析的に把握したい」という気持ちは分かりますので、それに添って何とか考えてみます。 >No less than one million people visited the museum last month. ⇒no less than one million people の部分を解析すれば、たぶん次のようになります。 (1)no less thanは副詞句で、one millionを修飾している:「百万(人)も」。 (2)no less than one millionは形容詞句で、peopleを修飾している:「百万人もの人」。 つまり、 「形容詞句(no less than+数・量・程度を表す形容詞)+名詞」で名詞句になり、 その名詞句は、主語「百万もの人/物は・が」や目的語「百万もの人/物を・に」 になる、ということでしょう。 もちろん、 本件の場合、問題部分は主語ですので、お示しのように No less than one million people visited the museum last month.の訳は、 「先月は、百万人もの人々がその美術館を訪れました」。 となるわけです。 以上、 「副詞句+形容詞」が形容詞句になり、 その「形容詞句+名詞」で名詞句になる、 という「多重構造」を整理し、理解なさるようお勧めします。 なお、no less thanは、 形式上も意味上もno more than「ほんの(…だ)」と対をなす相関語句で、しかもこちらの方がよく用いられますので、どうぞ一度辞書で確認なさってみてください。
その他の回答 (2)
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1607/6586)
people の修飾語という区切り方をするなら No less than one million / people となります。 「百万より少なくない / 人々」
お礼
回答ありがとうございます😊
補足
つまり、no less thanはone millionを修飾する副詞ということであってるでしょか?
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3502/7245)
> No less than one million people no less than は one million people にかかっています。 下記のサイトに出ている初めの例文 He paid no less than ten dollars. の、no less than が ten を修飾しているのか、それとも dollars を修飾しているのかと問うのは無意味でしょう。それと同じで、one million people をバラバラにする必要があるとは思えません。
お礼
回答ありがとうございます😊
関連するQ&A
- no less than
1.There were ( ) ( ) ( ) fifty thousand people in the stadium. (5万人もの人々が球場にいた。) 2.He put on ( ) ( ) ( ) ten kilograms. (彼は10キロも太った。) 上の( )内に適当な語句を入れよという問題なのですが、どちらにもno less than が入るような気がします。同じ問題集の同じ箇所にあった問題ですので、別の答えを問題は期待していると思うのですが、その場合は1の方を、as many asにでもすればよいのでしょうか。それとも、そもそも1と2のどちらかにしか、no less thanは使えないのでしょうか。どなたか教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 名詞句について教えてください
私はてっきり、前置詞は名詞句も作るのだと思っていましたが、前置詞は名詞を伴って、副詞句や形容詞句を作り、名詞句は作らないようです。 ならば、何が名詞句なのでしょうか?名詞句を作るものを教えていただけませんでしょうか? また、名詞句は名詞を修飾するのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- no lessとnot lessの違いを教えてください。
He killed no less than fifty people.は彼は50人もの人々を殺した。で、He killed not less than fifty people.が彼は少なくとも50人殺した。と意味が異なるのはわかるのですが、「no」を「not」にしたからといってどうして「~もの」、「少なくとも」という意味に分かれるのかわかりませんその違いを教えてください。宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 形容詞と名詞を修飾する副詞
自分は学生時代、形容詞は名詞を修飾し副詞は形容詞、副詞、動詞を修飾すると学びました。ですが、名詞を修飾する副詞というのもあるのでしょうか。あるとすれば、それらは形容詞とどう違うのでしょうか。明確な違いが分かりません。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の文法についておしえてください
英語の文法についておしえてください 1) 句について you need not fear a dog an a chain < an a chain は形容詞句 the book on the desk is mine < on the desk は前置詞句 なぜ両方前置詞句にはならないのでしょうか? あと句は本には8種類あると書いてあるのですが名詞、 形容詞、 副詞句のことしか説明してません 文章を解読する時には動詞、形容詞、名詞、副詞、前置詞、句、節、修飾語などと翻訳する前に 考える必要があるのですか? 2) he is to blame( 彼は責められるべきだ) <to blameは形容詞句の不定詞句の補語 Her dream is to be a designer(彼女の夢はデザイナーになることだ) <to be a designerは名詞句の不定詞の補語 名詞句は主語、目的語、補語の役割があり、形容詞句は名詞、代名詞の修飾と補語の役割がある 不定詞は名詞のとき(~すること)、形容詞のBe動詞+to不定詞の時は予定(~することになっている)義務(~しなければならない)可能(~できる)意図(~するつもりである)と訳すように習いました がなぜこれが名詞句の補語でこれが形容詞句の補語かがわかりません designerが名詞 blameが動詞だからですか? それとも私が名詞、動詞、形容詞、副詞の区別ができないからこんな変な質問をしてしまうのでしょうか? 私は副詞と形容詞の区別がはっきりできません 一応本などには副詞はほとんど形容詞にlyをつけたもの、名詞にlyがついてあるものは形容詞でもたまに同じ形で文に出てくる時はその文章で判断すると書いています その文章に出てくるときの判断が出来るようになるためには単語に意味を覚えるしかないのでしょうか? 結局は英語は文法をするより単語とイディオムを覚たほうがってことですか? 3) he works hard to support his old mother(彼は彼の母を養うため一生懸命働く < to support his old mother は 副詞句の修飾語なのでしょうか? 私にとってほとんどが修飾語に思ってしまって区別ができません 一通り基礎は私は出来ると自分で思ってるのですが文を品詞、句、節の主語、目的語、補語、修飾語などと説明をすることができません このようなこともあって長文を読んでいる時さっぱり理解不能になってしまいます 力を貸してください お願いします
- 締切済み
- 英語
- 動名詞を修飾するのは、形容詞か副詞か?
動名詞は「名詞」なので、形容詞で修飾すると思っていたのですが、ものの本には、動名詞なので副詞で修飾するとあり、面食らいました。 動名詞を修飾するのは、ずばり、形容詞ですか、それとも副詞ですか?
- ベストアンサー
- 英語
お礼
わかりやすい回答ありがとうございます😊