- 締切済み
英語
『笑顔いっぱい』 は英語でどうやっていいますか? イベント名の中に入れたいので、なるべく1言でいいあらわしたいです。 なるべくなので1言じゃなくても大丈夫です。教えてください。
- 英語
- 回答数4
- ありがとう数2
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- mister_Bubble
- ベストアンサー率50% (2/4)
『笑顔いっぱい』を直接英語に変わったら、”full of smiles,” ”filled with smiles," ”smiles everywhere," ”everyone's smiling” なんか思い付きます。 日本語の「笑顔いっぱい」という表現に直接対応する英語との飾る印象の与える表現はありません。(少なくても私は一つのも思い出せません) しかし「エベント」という状況の中で、”Be Happy" "Hey, Smile" ”Smile"のような表現は最適なのかも知れません。 または、巨大の🙂をポスターに印刷してあるイメージを考えてください。
- double_triode
- ベストアンサー率26% (520/1997)
joyful
- takesnishi
- ベストアンサー率0% (0/1)
一人でしたら、full smile満面の笑み はどうですか?
- masaoku7
- ベストアンサー率50% (2/4)
A lot of smiles 笑顔がたくさんという意味です。
関連するQ&A
- 英語がわからないので助けてください
英語でファンレターを書きたいのですが 英語がとても苦手で困っています。 翻訳機だと正確ではないみたいなので、こちらに質問させていただきました。 こちらの文章を英語にしていただけませんか できれば手紙っぽくお願いします。 いろいろとすみません。 こんにちは、初めまして私は、○○と申します。17歳の高校生、男です。 私はあなたを○○で初めて見て以来、あなたの大ファンの一人になりました。 私は、8月に○○を購入しました。 その時は、あなたがいなくてとても残念な気持ちでいっぱいでした。 でも、9月に○○を見た時にあなたがいて、とてもうれしく思いました。 さらには、後期も残留されていて、うれしくてうれしくてたまりませんでした。 ○○は、とても幸せな気持ちになれる舞台だと思います。その中でもあなたの笑顔、演技、パフォーマンスにいつも元気をもらっています。ありがとうございます。 これからもずっと日本にいてください。 お体に気をつけて、いつまでも素敵な役者でいてください。ずっと応援してます。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 英語にお詳しい方、教えてください
Tシャツを作るサイトでTシャツを作りたいのですが、企業テーマみたいなものを英文で作ろうと考えています。そこで英語に詳しい方にお聞きします。 ●いつも楽しく、笑顔でいようね。 この後に、企業名(個人名)が、入ります。By~としたいのですが、大文字の方がいいのでしょうか。どうか教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語ではなんと言いますか
イベントコンパニオンのうち、RACE QUEENは英語でPIT GIRL では、motor showやGame showなどのイベントで活躍しているコンパニオンは英語でなんと言いますか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語に訳して頂けると助かります。
英語で問合せが来て、断る英語力もなく申し訳ない気持ちも伝えられず困っております。 訳して頂けると助かります。 ―――――――――――――――――――――――――――――――――― ご連絡、またイベントへのお越しお買い上げ下さりありがとうございます。 私は英語が不得意です。 ですので、海外への受注やpaypalを受けることが出来ません。 ご希望に沿うことが出来ず大変申し訳ございません。 通販についてはいろいろ検討していきたいと思っておりますので、今後ともどうぞ宜しくお願い致します。 またイベントにお越しの際にはぜひご挨拶させて下さい。 ――――――――――――――――――――――――――――――――――
- ベストアンサー
- 英語