• 締切済み

英語

『笑顔いっぱい』 は英語でどうやっていいますか? イベント名の中に入れたいので、なるべく1言でいいあらわしたいです。 なるべくなので1言じゃなくても大丈夫です。教えてください。

noname#233346
noname#233346
  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数2

みんなの回答

回答No.4

『笑顔いっぱい』を直接英語に変わったら、”full of smiles,” ”filled with smiles," ”smiles everywhere," ”everyone's smiling” なんか思い付きます。 日本語の「笑顔いっぱい」という表現に直接対応する英語との飾る印象の与える表現はありません。(少なくても私は一つのも思い出せません) しかし「エベント」という状況の中で、”Be Happy" "Hey, Smile" ”Smile"のような表現は最適なのかも知れません。 または、巨大の🙂をポスターに印刷してあるイメージを考えてください。

回答No.3

joyful

回答No.2

一人でしたら、full smile満面の笑み はどうですか?

  • masaoku7
  • ベストアンサー率50% (2/4)
回答No.1

A lot of smiles 笑顔がたくさんという意味です。

関連するQ&A

  • 英語がわからないので助けてください

    英語でファンレターを書きたいのですが 英語がとても苦手で困っています。 翻訳機だと正確ではないみたいなので、こちらに質問させていただきました。 こちらの文章を英語にしていただけませんか できれば手紙っぽくお願いします。 いろいろとすみません。 こんにちは、初めまして私は、○○と申します。17歳の高校生、男です。 私はあなたを○○で初めて見て以来、あなたの大ファンの一人になりました。 私は、8月に○○を購入しました。 その時は、あなたがいなくてとても残念な気持ちでいっぱいでした。 でも、9月に○○を見た時にあなたがいて、とてもうれしく思いました。 さらには、後期も残留されていて、うれしくてうれしくてたまりませんでした。 ○○は、とても幸せな気持ちになれる舞台だと思います。その中でもあなたの笑顔、演技、パフォーマンスにいつも元気をもらっています。ありがとうございます。 これからもずっと日本にいてください。 お体に気をつけて、いつまでも素敵な役者でいてください。ずっと応援してます。 よろしくお願いします。

  • このことわざは英語で何と言うの?

    「先生と呼ばれるほどの馬鹿でなし」を 英語では何と言のか教えてください。

  • 英語にお詳しい方、教えてください

    Tシャツを作るサイトでTシャツを作りたいのですが、企業テーマみたいなものを英文で作ろうと考えています。そこで英語に詳しい方にお聞きします。   ●いつも楽しく、笑顔でいようね。 この後に、企業名(個人名)が、入ります。By~としたいのですが、大文字の方がいいのでしょうか。どうか教えてください。

  • 英語わかりません

    「私の毎日」を英語で なんといいますか? あと 「いつでも笑顔」は 英語でなんといいますか?

  • 英語を教えてくださ

    大切な人の幸せな笑顔のために。を英語で教えてください! 車にステッカーを貼るのに英語が全くわからなくて困っています。 よろしくお願いします!

  • 英語ではなんと言いますか

    イベントコンパニオンのうち、RACE QUEENは英語でPIT GIRL では、motor showやGame showなどのイベントで活躍しているコンパニオンは英語でなんと言いますか?

  • 英語で

    英語 英語で 熊本の被災地の皆さんが笑顔になりますように。 熊本大好きです。 って教えてください

  • 英語に訳して頂けると助かります。

    英語で問合せが来て、断る英語力もなく申し訳ない気持ちも伝えられず困っております。 訳して頂けると助かります。 ―――――――――――――――――――――――――――――――――― ご連絡、またイベントへのお越しお買い上げ下さりありがとうございます。 私は英語が不得意です。 ですので、海外への受注やpaypalを受けることが出来ません。 ご希望に沿うことが出来ず大変申し訳ございません。 通販についてはいろいろ検討していきたいと思っておりますので、今後ともどうぞ宜しくお願い致します。 またイベントにお越しの際にはぜひご挨拶させて下さい。 ――――――――――――――――――――――――――――――――――

  • 英語にお願いします

    英語にしていただきたい文章があり ます。 ・私は自分の力だけではたいした英 語が話せません。 ・あなたは私に、『日本語話せる。 日本語で書いてもok』って 言ってた よね?それは 本当?そ れともこれか ら勉強するの? さっきのメールでわからなくなって しまった。私が間違って解釈してる のかな?気を悪くしたらごめんなさ い。 ・いつも私の下手な英語につきあっ てくれてありがとう! 今回は私の言 葉を英語が話せる方に 訳してもらい ました。 以上です。長くて申し訳ないですが お願い致し ます。

  • 「笑顔で」を、英語にすると?

    いつも笑顔で等の「笑顔で」を、英語にすると、「in the smile」でいいのでしょうか?