- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
我が偉大なる大阪市営バス
関連するQ&A
- 大至急、翻訳をお願い致します。
Today is my birthday. My wish is for our Osaka to be great and prosperous again.
- ベストアンサー
- 英語
- 翻訳をお願い致します。
There is no other city as vulgar and obscene as Osaka. We should celebrate the image and welcome the development of casinos and red-light districts to attract people.
- ベストアンサー
- 英語
- 翻訳をお願い致します。
Five years ago today, I had this ticket autographed by Simone Marie Butler, the female bassist of Primal Scream, after their Japanese tour date at Zepp Namba in Osaka, the city where I was born and raised.
- ベストアンサー
- 英語
- 大至急、翻訳をお願い致します。
There is no other city as vulgar and obscene as Osaka. We should celebrate the image and welcome the development of casinos and red-light districts to attract people...
- 締切済み
- 英語
- どなたか翻訳お願い致します。
We cannot assure you something but we will try our best to assist your audit of our Assets (Existence, Entitlement &Elevation) and our Liabailies & Risk (Full Record and Adequate Provision)subject to the Resolutions of our recent Board of Directors Meeting in PPC on 24 Dec .
- 締切済み
- その他(ビジネス・キャリア)
- 翻訳をお願い致します。
We have been writing and playing our hearts out for the last 9 months. We are just finishing our first CD.
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございます。