銃規制の困難さとイメージの影響

このQ&Aのポイント
  • 憲法の規定とイメージの影響により、銃規制は困難である
  • 銃の持ち主が肉体的に優れた者に暴力で支配する可能性がある
  • 銃を持つことによって平等化がなされるというイメージがある
回答を見る
  • ベストアンサー

添削してください

徹底した銃規制を行うのが困難なのは、憲法の規定に加えて、銃に平等化装置としてのイメージを持っている人がいるためでもある。 銃を持たない状態では肉体的に優れた者が劣る者を暴力で支配することが多くなる。 It is difficult for thorough gun control to be carried out, in addition to the provisions of the Constitution, there are people who have the image an equality device in the gun. In the situation that people do not have a gun, the person physically superior will dominate those who are inferior by violence. こちらの英文を添削して欲しいです。 特に一番最後の文章が自信ないのですが…。 よろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

What makes the strict enforcement of gun control difficult, is that there are people who think bearing a gun, in addition to the provisions according to the Constitution, is important in enhancing the physically weak. Namely, they think, without guns, the physically strong have the unfair advantage over the weak.

shhisyak
質問者

お礼

添削ありがとうございます。 Namely 初めて聞きました笑 in other wordsなどは使ったりすることあるのですが… 別の言い方もあるのですね!! そのほかも大変参考になりました! ありがとうございます!!!

関連するQ&A

  • 添削お願いします。

    In New Zealand, people who are more than 16 years old can possess a gun legally. It is necessary a license to possess gun, but almost all gun do not need register in each. 「ニュージーランドでは、16歳から合法的に銃を所持できる。銃の所持には必ず免許が必要だが、ほとんどの銃器は個別に登録する必要がない。」 こちらの英文を添削してほしいです。 よろしくお願いします。

  • 添削してください

    (銃を持たない状態では肉体的に優れた者が劣る者を暴力で支配することが多くなる。 )←これの続きの文章です。 だが、銃を持てば、体力に勝る者に対抗することが可能となる。つまり体力で劣る者がそれを超えるものに対抗することができる。このような主張は、一部のフェミニストの間でも根強い。 However, if they have a gun, they will be able to compete against them who are physical strength. In other words, it is possible to match for inferior in physical strength and ahead of them. Such claims are persistent among some gun control opposers. 2文目と1分目は可能であればまとめていただいても大丈夫です。 初めは一文の状態で考えていたのですが、どのように英文を作成すればいいのかわからず、2文に切りました。 そちらで問題なければ2文のままで、ただ、文章的におかしいなどあれば文章を省いていただいでも大丈夫です。 こちらの英文の添削をお願いします。

  • 添削してください

    However, the possession rate of the gun is not proportional to the gun shooting incidents rate and other fun crime incidents rate. しかしながら、銃の所持率が銃射殺率、その他の銃犯罪率に比例しているわけではない。 Even if the law ban a gun, criminals will get guns. Eventually only innocent people (good people) will have no gun. 銃を禁止にしても、犯罪者は銃を入手するだろう。そうなると、結局は罪のない人だけgood peopleだけが銃を持たないことになる。 こちらの上の英文を添削して欲しいです。 よろしくお願いします。

  • 添削お願いします

    We recommend people, especially those who are busy time and don't good at cooking. 「特に、忙しい人や料理が上手くない人にオススメです。」 My blog targets are people who are planning to go to Osaka or interested in. 「私のブログのターゲットは大阪に行こうと計画している人、もしくは興味がある人です」 こちらの文章であっているか、見て欲しいです。 よろしくお願いします。

  • 英文を添削してください

    Since the United States was born, people have guns and are allowed to hold it. Individuals people in the United States stood up with guns and fought against those who tried to make it a colony. In the disorder of the West Pioneering era, people fought with outlaws with guns. アメリカは個人個人が銃を持って立ち上がり、アメリカを植民地にしようとする者達と戦ってきた。また西部開拓時代の無秩序の中で、人々が銃を持って無法者たちと戦ってきたという事実がある。 こちらの英文を添削して欲しいです。 西部開拓時代や無法者とか少しわかりにくい言葉がありますが、日本語をそのまま英文にしたいというわけではなく、言いたいことが伝われば大丈夫です。 ですので、日本語を変えていただいても大丈夫です。 よろしくお願いします。

  • 【和文英訳添削してください(ハート)】

    わたしの英訳で間違いをおしえてください、よろしくおねがいしますm(__)m tk p23 r4 ■問題和文 知的職業に従事するものは、ときには視点を変えてみることが必要です。 それは将来、医師や技師や薬剤師のような職業に従事する若い人についても当てはまります。 ■わたしの英訳 Those who take intellectual jobs sometimes need to change their point of view . It also applies to young people who will have job such as a doctor ,engineer or pharmacist in the future . ■特にわからないこと 第1文:change their point of viewという表現をしていいですか? 第2文:are going toではなくwillと書いたらだめですか? 第2文:複数形のほうがいいですか?→who are going to have jobs(複数) such as doctors ,engineers or pharmacists 模範解答:Those who have intellectual jobs sometimes need to look at things from a different point of view. This is also applies to young people who want to have jobs in fields such as medicine,engineering, or pharmacy .

  • 添削お願いします

     こんにちは。現在英語を学習しているものです。 年齢確認のIDカードがないと自動販売機でタバコを 買えないようにするシステムが将来的に採用される ようですが、その記事に対し、反対論を書いたのですが 文法的におかしい箇所があったらご指摘お願いします。 自分では入念に確認をしましたが、まだ未熟なため 語彙の選択や構文などもひどく間違えているかも しれませんので、些細なことでもかまいませんので 何かお気づきになったら教えてください。 I disagree to this article. This is because it is impossible to prevent people underage buying cigarettes from vending machine. People underage still can buy it if they borrow a card from people who is legal age to smoke or if they buy it from elder people. There are two ways that have to do to avoid people underage from buying a cigarette.  Firstly they must reject all the vending machines in Japan, so that underage smokers can not buy it from the machine anymore. Secondly, they have to strengthen the laws to make sure that no shop clerk will sell cigarettes to someone who are underage to smoke. Someone who does not follow this rule should be fined.。。。結論へとつづきます。。  少々長い文ではありますが、少しでもいい英語に 直したいのでお願いします 。

  • 添削お願いします

    In other words, there is a misunderstanding that people who are mixed race is not be discriminated among people who do not have the background of mixed race. 「言い換えると、人種混合の背景がない人たちの間では、人種的混血のある人は差別されない、と言う誤解があるということだ。」 *人種混合・人種的混血をmixed raceとしました。 こちらの英文を添削して欲しいです。

  • theのいる?いらない?

    (1)They are the people who are out there doing things with the group every day. 彼らは、そのグループと共に毎日活動している人たちです。 (2)"Who are the people who come to the auctions?" "Mostly they are public collectors." 「オークションに来るのはどんな人たちですか」「主に一般のコレクターですね」 (3)Who are the people who come to your shop? 店の客層はどんな人たちですか? 上記の3文はpeopleの前にthe があります。 どんな人々かわからないのを特定しているのでtheがつくと理解しています。問題は下記です。 (4) They're people who perform in dramas or films. (5) Actors are people who perform in dramas or films. (6)Samurai are people who conspicuously use a toothpick even when they do not have something to eat. 武士は食わねど高楊枝◆ことわざ  主語にそのpeopleを特定する説明のような語が入っていたら もう特定する必要がないのでthe なしのpeopleになっているということなのでしょうか? 英作文をするとどうしてもtheを入れたくなるのです。 宜しくお願い致します。

  • 添削してください

    またFBIのデータによると、殺人件数と増え続ける銃の数は逆相関である。「銃が殺人件数をを増やしている」とは断言できない。 大規模な銃乱射事件が起こるたびに銃規制を求める声は高まる。 According to FBI data, the number of murders and guns that continuous to increase are inversely correlated. It can not affirm that “guns are increasing the number of murder cases”. Every time a massive gun shooting incident happens, the demand for gun control is increased. こちらの英文の添削をして欲しいです。 よろしくお願いします。