• ベストアンサー

elementの意味

http://www.lifebuzz.com/frozen-feline/にあるThe sub-zero temperatures affect animals exposed to the ele ments.のelementはどういう意味でしょうか?よろしくお願いします

  • corta
  • お礼率76% (4123/5358)
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 the elements は、下記の名刺の14番「自然の力」です。定冠詞がついて複数形になると、普通「雨風にさらされる場合の自然界の力」を指します。  http://eow.alc.co.jp/search?q=element

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

関連するQ&A

  • The consequences of decis

    The consequences of decisions individual animals ( ) wii affect their survival and reproduction. (1) make (2)making (3) to make (4) to be made この答えが(1)のmake が正解になるみたいなんですが、なぜこうなるんですか?make willって言うのはありえるのでしょうか

  • “lead”の意味について

    The higher metabolic rates of small animals lead to increased cellular injury and may, consequently, require more time for repair. この英文におけるleadの意味が分かりません。 なるべくバカにも分かるように解説してください。

  • Gross exposureの訳

    英語で財務諸表関連資料を扱っているものです。 資料を読んでいたら「gross exposure」という用語が出てきましたが、 これはどういう意味でしょうか。 詳しくは、以下のように書いてありました。 「Gross Exposure The financial statement amounts exposed to XXXX」 この場合の「exposed」の意味も教えていただけますと幸いです。 お分かりになる方、どうかよろしくお願いいたします。

  • ableの意味と訳を教えてください。

    お世話になります。よろしくお願いします。 英英辞書の『able』の意味と例文についてです。 2. Usage Problem Susceptible to action or treatment: The brakes were able to be fixed. http://www.thefreedictionary.com/able 「Usage Problem Susceptible」の意味とその後の例文の訳を教えてください。 よろしくお願いします。

  • 英文の意味について。

    下の英文について、わからないことがあります。 The results provide the most complete picture so far of the public's views on animal research-from die-hard activists who even oppose experiments that don't harm animals to the 1 in 20 people prepared to let monkeys die to test cosmetics. (1)the public's views on animal research-from die-hard activist の部分は、どういう意味か。 (animal research とは動物実験のことか、research と from の間に ハイフンがあるのはなぜか) (2) the 1 in 20 people なぜthe がつくのか(20人中1人という意味ならthe はいらないんじゃないか、強調ならば、1人も=多いことを強調 又は 1人しか=少ないことを強調、のどちらなのか。。。) お分かりになるかた、教えていただくと助かります。 よろしくお願いします。

  • lazy and content quality

    猫の街として有名なクチンというマレーシアの町の紹介文の中に以下のような部分がありました。and 以下はどういう意味でしょうか? (The city is proud of its cat statues and cat museum) and seems to have a certain lazy and content feline quality about it. http://finance.yahoo.com/news/most-interesting-retirement-spot-youve-205421378.html よろしくお願いします!

  • heckの意味

    日本人の間で、わざと「八重歯」にする人がいるという記事を読んだ人が、 "The heck, Japan?" とコメントしていました。 これはどういう意味でしょうか。そして、これは日本をバカにしている感じでしょうか。 heck を辞書で調べると、いろいろ意味が出てくるので、この場合はどれに当てはまるのかわりませんでした。 その記事はこれです↓ http://www.nytimes.com/2011/10/23/fashion/in-japan-a-trend-to-make-straight-teeth-crooked-noticed.html よろしくお願いいたします。

  • どのような意味でしょうか

    The best thing you can do for your friendship, your family and your sanity is to get ahead of the resentment and be honest with him. https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/dearannie/s-2087943 get ahead of the resentmentはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • 英語_どうしても意味が捉えられません

    英economistを読んでいてどうしても意味をとらえきれない部分があったので助けて頂きたいです。 「The troubles of TEPCO」 の(8)段落目の最後の部分 But big business, which ought to favour competition to lower energy prices, is against deregulation. This may be because so many big firms act as suppliers to the utilities, which pay high prices to reward loyalty. の意味がわかりません。 発送電分離について大企業が反対する理由について書かれているはずなのですが・・・ 元英文はこちらです。http://www.economist.com/node/18899008 よろしくお願いします。

  • 下記の意味ですが、

    下記の意味ですが、 Specifically, from the 2011/12 income tax year, the depreciation of buildings will no longer be allowable for tax purposes as the rate will be zero per cent. This zero rate will apply to existing buildings owned and new buildings acquired after this date. The presumption here is that all buildings have an estimated useful life of 50 years. 現在物件を保有しているオーナーと新しく物件を手に入れるオーナーに適用されるという意味でしょうか? また50年以下に見積もられる物件全てに償却が適用されるということでしょうか?