- ベストアンサー
すみません。英語にして下さい。お願いします。
(翻訳機以外からでお願いします) (1)今エラーで落ちてしまいました。 (2)今外出中で落ち着いて話せないから、もし可能なら後日あなたと話したいです。フレンドリクエストしても構いませんか? (3)あなたと話したいけど私がjoinしてもうまく会話ができないです。だからあなたをガッカリさせてしまいます。
- Gummy-Bear
- お礼率60% (56/93)
- 英語
- 回答数1
- ありがとう数1
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
(1) I was dropped out by error right now. (2) I'm now out in town and can't take enough time to talk with you. So I'd like to make it another day if you are OK. May I send you a friend request? (3) Though I love to talk with you, I can't communicate with you well when I join. Then I would let you down.
関連するQ&A
- すみませんが英語にして下さい
(翻訳機からの丸写しはご遠慮願います) ↓↓↓ 実は、あなたを傷つけてしまったことずっと後悔していました。 自分勝手な話だけど、できたらまたあなたとフレンドになりたいって思っていたので嬉しいです。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語添削お願いします。
あなたは花子と今仲良くしてるのに、なぜ私にフレンドリクエストしてくるんですか? ↓ Why do you request me for a friend even though you are making good friends with Hanako?
- ベストアンサー
- 英語
- 『』を英語に翻訳してくださいm(_ _)m
『』を英語に翻訳してくださいm(_ _)m do you have many English speaking friends?に、 『いっぱいはいないけど6人くらいいるよ。 日本語で会話する海外の友達は5人くらい。』
- ベストアンサー
- 英語
- 至急英語にしてほしいです。お願いします。
(翻訳機以外からでお願いします。最後の☆印の文章はできるだけ意訳なしで英文にして頂きたいです。よろしくお願いします。) (1)今私はあなたのそばにいますか? (2)私が見えますか? (3)あなたから見て今私はどこにいますか? (4)私のポジションは合ってますか? (5)あなたが動いてくれれば私はあなたについていきます。でも私の操作が上手にできなかったらごめんね。 (6)今PCではなくモバイルからログインしてるので動作が上手にできないかもしれません。 (7)小さい部屋だけど、私の部屋にあなたを招待して構いませんか? (8)フレンドに加えて(add)くれてありがとう (9)部屋の中を動いて見ていいですか? (10)それでも構いませんか? ☆あなたはとても責任ある大変な仕事をしてるんですね。あなたを尊敬します。彼は別居をし最近離婚しました。子供は作りませんでした。私は英語が得意じゃないからこのように長く親しく話せる友人は他には全くいません。だからあなたは私にとっては特別な人です。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語できる方教えてほしいです。
下記日本語を英語にしていただけませんか?翻訳機以外からでよろしくお願いします。 ホームページ作成をしていて操作になれてなくてあなたからのメッセージ あとから気がつきました。お返事遅くなってゴメンナサイ。 私は自分よりかなり年上の人が好みなんであなたが私より年上の人でうれしいです。本当です。 私はまだ新人だし今特に仲良くしてる友達がいないからあなたとこのスタイルで会話してるだけですごく楽しいです。 あなたは5つのクラブのオーナーですごいですね。 私はクレイジーな遊びは好きですが、 他人がたくさんいると緊張してどうしていいかわからなくなります。 あなたはお友達の中に特別な女性は今いるんですか?
- ベストアンサー
- 英語
- Sky 英語が分かりません!
今日、外国の方とskyで会話をしていたところ darnit could u lead the way now?? と言葉が出てきました。私は英語が苦手なため翻訳機を使って喋っているのですが翻訳ではあまり分かりませんでした..この言葉の意味を教えてくれると嬉しいです。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語にできなくて困っています。教えてください
質問が2つあります 質問1 メールで会話をしている相手から、仕事のアドレスにメールをしてといわれたのでそこに書かれていた仕事のアドレスへ何度も何度もメールをしたけど、メールが戻ってきてしまいました。 相手に、 「あなたの書いたアドレスはこれだけど、xxxxx@xxx.xxx.xx合っているかな?何度も入れたけどメールが戻って着てしまうんだ・・・」 というにはどう英語に出来ますか? You wrote your add xxx@xx.xx is that right? .....ちょっと分かりませんすいませんが教えてください。 英語まだ全然うまくしゃべれなく勉強中です。翻訳機も色々ためしました、もし翻訳機以外で分かる方いらっしゃいましたらどうか教えてください。おねがいします 質問2 あと、最近はどうしてた?(どうすごしている)と聞くとき(約1,2ヶ月連絡取らなかった相手に) how's it goingだけでつうじますか? このあとにlatelyとかrecentlyをつけるとへんですか? おしえてください。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございました