Unfounded Reports Spark Riots: Soldiers Join Protesters in Petrograd

このQ&Aのポイント
  • Reports of unknown origin sparked attacks on policemen and mutinies among soldiers in Petrograd.
  • The Tsar ordered the army to suppress the rioting, but troops mutinied and joined the protesters.
  • By nightfall, the revolutionaries had gained control of Petrograd, burning down government buildings and releasing prisoners.
回答を見る
  • ベストアンサー

英文を訳して下さい。

While apparently unfounded, these reports resulted in attacks on individual policemen throughout the city. Meanwhile, some soldiers mutinied. Then, on 11 March [O.S. 26 February], the Tsar ordered the army to suppress the rioting by force, but troops mutinied and joined the protesters. On the morning of 12 March (O.S. 27 February), mutinous soldiers of the Fourth Company of the Pavlovski Replacement Regiment refused to fall in on parade when commanded, shot two officers, and joined the protesters on the streets. Other regiments quickly joined in the mutiny, resulting in the hunting down of police and the gathering of 40,000 rifles which were dispersed among the workers. By nightfall of 12 March (O.S. 27 February), General Khabalov and his forces faced a capital controlled by revolutionaries. The protesters of Petrograd burned down government buildings, seized the arsenal, and released prisoners into the city.

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9715/12083)
回答No.1

>While apparently unfounded, these reports resulted in attacks on individual policemen throughout the city*. Meanwhile, some soldiers mutinied. Then, on 11 March [O.S. 26 February], the Tsar ordered the army to suppress the rioting by force, but troops mutinied and joined the protesters. ⇒明らかに根拠はなかったが、これらの報告が結果したことは、都市じゅうの個々の警官に対する襲撃であった*。一方、一部の兵士が反乱を起こした。それから3月11日〔旧ロシア歴2月26日〕に、ツァーは力ずくで暴動を起こすことを抑えるよう軍に命令したが、軍隊自体が反乱を起こして、抗議者に加わった。 *この部分、前回分の最後と重複しています。 >On the morning of 12 March (O.S. 27 February), mutinous soldiers of the Fourth Company of the Pavlovski Replacement Regiment refused to fall in on parade when commanded, shot two officers, and joined the protesters on the streets. Other regiments quickly joined in the mutiny, resulting in the hunting down of police and the gathering of 40,000 rifles which were dispersed among the workers. ⇒3月12日(旧歴2月27日)の朝、パヴロフスキー置換連隊所属の第4中隊の反抗的な兵士が、行列行進に加わることを拒否して2人の将校を撃ち、通りの抗議者に加わった。他の連隊も素早く反乱に参加して、警察から40,000丁のライフルを没収・収拾して、それを労働者の間に分配する、という結果を生んだ。 >By nightfall of 12 March (O.S. 27 February), General Khabalov and his forces faced a capital controlled by revolutionaries. The protesters of Petrograd burned down government buildings, seized the arsenal, and released prisoners into the city. ⇒3月12日(旧歴2月27日)の夕暮れまでに、ハバロフ将軍と彼の軍隊が、革命家によって支配される首都に向かった。ペトログラードの抗議者たちは、政府の建物を焼き払って、兵器庫を抑え、囚人を都市内に解放した。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 和訳をお願いします。

    On 8 March (O.S. February 23), Putilov protesters were joined in uprising by those celebrating International Woman's Day and protesting against the government's implemented food rationing. As the Russian government began rationing flour and bread, rumors of food shortages circulated and bread riots erupted across the city of Petrograd. Women, in particular, were passionate in showing their dissatisfaction with the implemented rationing system, and the female workers marched to nearby factories to recruit over 50,000 workers for strike. Both men and women flooded the streets of Petrograd with red flags and banners which read "Down with the Autocracy!" By the following day [O.S. February 24], nearly 200,000 protesters filled the streets, demanding the replacement of the Tsar with a more progressive political leader. The protesting mob called for the war to end and for the Russian monarchy to be overthrown. By 10 March [O.S. 25 February], nearly all industrial enterprises in Petrograd were shut down by the uprising.

  • 英文を日本語訳して下さい。

    The Ottoman forces nearly overran the strategic Wolf's Gate (Azerbaijani: Qurd qapısı) west of Baku, from which the whole battlefield could be seen. However, their advance was halted by a counterattack. The fighting continued for the rest of the day, and the situation eventually became hopeless. By the night of 14 September, the remnants of the Baku Army and Dunsterforce evacuated the city for Anzali. On 30 October, The Armistice of Mudros was signed by the Ottoman Empire. Ottoman forces left the city. Atrocities March days Main article: March days On 9 March 1918, the arrest of General Talyshinski, the commander of the Azerbaijani division, and some of its officers all of whom arrived in Baku increased the anti-Soviet feelings among the city's Azeri population. On 30 March, based on the unfounded report that the Azerbaijani (Muslim) crew of the ship Evelina was armed and ready to revolt against the Soviet, the Soviet disarmed the crew who tried to resist The three days of inter-ethnic warfare referred to as the March Days, which resulted in the massacre of up to 12,000 Azerbaijanis by the Bolsheviks and armed Armenian units in the city of Baku and other locations in the Baku Governorate. The March events, beyond the violent three-day period, touched off a series of massacres all over Azerbaijan. September days Main article: September Days In September 1918, a terrible panic in Baku ensued when the Ottoman Islamic Army of the Caucasus began to enter the city. Armenians crowded the harbour in a frantic effort to escape. Regular Ottoman troops were not allowed to enter the city for two days, so that the locally recruited soldiers could massacre non-Muslims. This was permitted as revenge for a massacre of Azeris in March 1918. It was the last major massacre of World War I. Aftermath Memorial to the British soldiers in Baku. The British losses in the battle totaled about 200 men and officers killed, missing or wounded. Mürsel Bey admitted Ottoman losses of around 2,000. Among the civilians the casualties of Baku's 80,000 person Armenian community were between 9,000 and 10,000, roughly equal to the number of Azeris massacred by Armenians and Bolsheviks during the March Days. Altogether up to 20,000 Armenians were killed or deported. The capital of the Azerbaijan was finally moved from Ganja to Baku. However, after the Armistice of Mudros between the United Kingdom and the Ottoman Empire on October 30, Turkish troops were substituted by the Triple Entente.

  • 英文を日本語訳して下さい。

    Army officers retreated into hiding and many took refuge in the Admiralty building of Petrograd. In all, over 1,300 people were killed in the protests of March (O.S. February) 1917. The Tsar had returned to his frontline base at Stavka on 7 March [O.S. 22 February]. After violence erupted, however, Mikhail Rodzianko, Chairman of the Duma, sent the Tsar a report of the chaos in a telegram (exact wordings and translations differ, but each retains a similar sense ): The situation is serious. The capital is in a state of anarchy. The Government is paralyzed. Transport service and the supply of food and fuel have become completely disrupted. General discontent is growing ... There must be no delay. Any procrastination is tantamount to death. — Rodzianko's first telegram to the Tsar, 11 March [O.S. 26 February] 1917.

  • 英文を訳して下さい。

    Ammunition had been moved forward in preference to road material in February and the German withdrawals in the Ancre valley, left the guns out of range. During the winter, many British draught horses had died of cold, overwork and lack of food, leaving the Fifth Army 14,000 horses short. The line of the road from Serre to Bucquoy, through Puisieux was almost impossible to trace but the 62nd and 19th divisions, on the flanks of the 7th Division of V Corps, fought its way into Puisieux on 27 February and began skirmishing towards Bucquoy by 2 March. The 18th Division surrounded and swiftly captured Irles on 10 March and the 7th and 46th divisions were ordered to occupy Bucquoy on 14 March, after air reconnaissance reported it almost empty. Protests were made by Major-General G. de S. Barrow, the 7th Division commander, Brigadier-General H. Cumming, commander of the 91st Brigade, Major-General W.

  • 英文を訳して下さい。

    No. 1 Squadron Australian Flying Corps and No. 14 Squadron bombed Beersheba in mid February, destroying 3 German planes, and on 25 February assisted a French battleship's shelling of Jaffa, by directing the ship's fire. On the same day, the German aerodrome at Ramleh was bombed. Then on 5 March six aircraft of the Royal Flying Corps (RFC) conducted bombing attacks intended to interfere with the Ottoman withdrawal from the Khan Yunis line. They bombed Beersheba and the Palestine railway at Tel esh Sheria 12 miles (19 km) to the northwest. Although the damage was not great, the railway at Tel esh Sheria continued to be bombed in moonlight on 7 March, by relays of aircraft. Junction Station and supply depot, an important junction of southern Palestine railways with the Jaffa–Jerusalem railway many miles to the north, was also bombed on 9, 13, and 19 March. British estimates of the defenders facing the EEF in the region at the beginning of 1917 were no more than 12,000, with the possibility of receiving at most one division as reinforcements.

  • 英文を訳して下さい。

    The battle of Yanbu was an Ottoman attempt to recapture the city of Yanbu.The Battle on Yanbu began on December 1, 1916, when Fakhri Pasha, with 2 brigades invaded the outskirts of the city. The Ottomans initially had repelled the Arabs from strategic points in the city. Within a couple of days Pasha controlled all routes in and out of the city. The Arab soldiers in the city begin constructing a makeshift airstrip for use by British aircraft. More Arab and British reinforcements arrive and strengthen defenses in the city, 5 British Navy ships also arrive to help in the defense of the city. By December 9, Arab counter-attacks open up the routes to the city, and flights from the HMS Raven II severely attack Ottoman columns. Because of the Navys presence in the ocean off of Yanbu, Pasha calls off all advances on the night of December 11/12. Due to logistical errors, and counterattacks from the Arabs, the Ottomans start the retreat to Medina on January 18, 1917, thus, ending the Recapture of Yanbu.

  • 英文を訳して下さい。

    The Second Battle of Kut was fought on 23 February 1917, between British and Ottoman forces at Kut, Mesopotamia (present-day Iraq). The battle was part of the British advance to Baghdad begun in December 1916 by a 50,000-man British force (mainly from British India) organised in two army corps. The British, led by Frederick Stanley Maude, recaptured the city, but the Ottoman garrison there did not get trapped inside (as had happened to Townshend's troops in the previous year when the Ottomans had besieged Kut in the Siege of Kut): the Ottoman commander, Kâzım Karabekir Bey, managed a good-order retreat from the town of his remaining soldiers (about 2,500), pursued by a British fluvial flotilla along the Tigris River. The British advance wore off on 27 February at Aziziyeh, some 100 kilometers (62 mi) beyond Kut. After three days' worth of supplies had been accumulated, Maude continued his march toward Baghdad. Kut クート

  • 英文を訳して下さい。

    After 26 February 1917, when an Anglo-French Congress at Calais decided on a spring offensive, Murray received strong encouragement. The decision by the Supreme War Council was given increased impetus for "Allied activity" on 8 March when the Russian Revolution began. By 11 March Baghdad in Mesopotamia had been occupied by British Empire forces, and an offensive in Macedonia had been launched. In April the Battle of Arras was launched by the British, and the French launched the Nivelle offensive. Britain's three major war objectives now were to maintain maritime supremacy in the Mediterranean Sea, while preserving the balance of power in Europe and the security of Egypt, India, and the Persian Gulf. The latter could be secured by an advance into Palestine and the capture of Jerusalem. A further advance would ultimately cut off the Ottoman forces in Mesopotamia from those on the Arabian Peninsula and secure the region.

  • 英文翻訳をお願いします。

    After repulsing General Aitken's attack on Tanga and Longido in November 1914, he gathered his forces and supplies and moved to harass the British rail communications in East Africa, helping the German war effort by tying down as much British troops possible in East Africa. Lettow-Vorbeck eventually managed to gather a force of about 12,000 soldiers, most of them native Askari, led by a highly motivated officer corps of both German and Askari descent.

  • 英文翻訳をお願いします。

    The retirement to the Hindenburg Line took place as part of the Alberich Bewegung (Operation Alberich or Alberich Manoeuvre) from February–March 1917, after local withdrawals on the Somme had been forced on the 1st Army in January and February by British attacks up the Ancre valley. News of the demolitions and the deplorable state of French civilians left behind were serious blows to German prestige in neutral countries. Labour was transferred south in February 1917, to work on the Hundingstellung, from La Fère to Rethel and on the forward positions on the Aisne front, which the Germans knew were due to be attacked by the French armies. Divisions released by Operation Alberich and other reinforcements, increased the number of divisions on the Aisne front to 38 by early April. The Hindenburg Line was attacked several times in 1917, notably at St. Quentin, Bullecourt, the Aisne and Cambrai and was broken in September 1918, during the Hundred Days Offensive.