• ベストアンサー

英訳をお願いします。

英訳をお願いします。 「○○のウェブサイトから有給休暇を申請したはずなのですが、ちゃんと申請ができているでしょうか?有給休暇がカレンダーに表示されていません。もしできていないのなら、そちらで処理して頂けませんか?有給休暇の期間は12/27-1/6です。」 どなたか、宜しくお願いします。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

I have made an application for a paid vacation, and I would like to know if it was received by your office. The paid vacation is not recorded on the calendar. If the arrangement is not already made, could you take care of it? I requested the paid vacation time to be from December 27 to January 6.

eeyore5
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます!!

その他の回答 (2)

  • 16530
  • ベストアンサー率47% (260/542)
回答No.3

I thought I applied for paid vacation on the Web page of ○○. I'm not sure if it was properly registered, because the application hasn't been reflected on the calendar. If my application hasn't been registered in the system, could you please do that for me in your side? I'd like to take paid vacation through Dec 27 to Jan 6.

eeyore5
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます!!

  • yuki_n_y
  • ベストアンサー率59% (938/1588)
回答No.2

Yahoo!翻訳より http://honyaku.yahoo.co.jp/ I should have applied for a paid vacation from the website of "○○ , but it would process what a paid vacation is not displayed by a calendar whether you may apply properly , and there is not there and is 12/27-1/6 during the period in the paid vacation ."

関連するQ&A

  • 英訳お願いします!!!!

    仕事で翻訳しなければならないのですが、全く英語が分かりません。 どなたか分かる方いらっしゃいましたら教えてください。 またビジネス用語も翻訳出来るサイトがありましたら教えて頂けると有難いです。 宜しくお願いします。 英訳した文章 *下記の通り有給休暇を申請致します。 *有給休暇取得日 *有給休暇申請書

  • 英訳をお願いします。

    英訳をお願い致します。 「彼女は6月25日付で退職したいと思っていますが、実際は6月16日以降の最後の6日間は有給休暇を使いたいと思っています。現時点での有給残日数は5日ですが、それまでにもう1日増えるはずなので6日間使えると思います。そして、ビザが切れる前に出国しないといけないので、その有給期間中(6月19日から6月23日の間)にアメリカを出国して日本に帰国する予定です。退職に伴う、移民局へのビザのターミネイトの手続きは6月25日以降にお願いします。」 少々長いですが、どなたか英訳を宜しくお願い致します。

  • 英訳をお願いします。

    英訳をお願いします。 「有給休暇の残り時間についての質問です。給与明細を見ると、昨年9月から12月までの間、有給残時間がずっと80時間のままで増えていません。2週間ごとに有給の時間が6時間ずつ増えるはずだと思うのですがなぜ残時間がずっと変わっていないのでしょうか?保持できる有給時間に上限はありますか?」 どなたか、英訳お願い致します。

  • 傷病手当金の申請期間について

    療養のため休む際に、まずは残っている有給休暇を使い、全て消化した後から傷病手当金受給を申請するとします。 この場合、支給申請書に記載する「療養のため休んだ期間(申請期間)」としては、 (1) 有給休暇を使って、実際に休み始めた最初の日から記載するのか (2) 待機期間3日分を勘案し、有休を使い切る3日前の日から記載するのか どちらが正しい処理になりますか。 2ヶ月間まるまる有給休暇を使ったあとでの処理となるため、どの時期から申請したらよいか悩んでいます。

  • どなたか英訳して下さいませんか;

    どなたか英訳して下さいませんか; 次の文を英訳してもらえるとものすごく助かります! 【既婚女性が仕事をするのは困難である。最近では有給休暇をとる人の数も増えてきたが、  依然として既婚女性が仕事をするのは大変であるように見える。】 お願いします。

  • 英訳お願いします

    いつもお世話になっています。また、英訳をお願いします。 「教えてもらったあなたのwebsiteを見ましたが、私は英語があまり分からないので何が書いてあるのかあまり理解できませんでした。ごめんなさい。また、ゆっくり辞書をひきながら読んでみたいと思います。友人に早速このwebsiteを紹介させていただきました」 というようなことが言いたいのですが、どうやって書けば良いでしょうか?簡単で良いです。(そんな上手な英語がかけるなら分かるはずなのに・・と思われてもいけないので) よろしくお願いします。

  • 英訳をお願い致します。

    英訳をお願い致します。 「今月末に休暇のために日本に帰る予定で、来月10日にアメリカに戻って来る予定です。 私は現在はOPTワーカーとして働いていて、来年3月にOPT期間の延長申請をするつもりです。いったん帰国して再入国すると、新たなI-94番号が与えられます。これは最初にOPTを申請した時の番号と違う番号になりますが、番号が変わっても再申請の際に問題はないでしょうか?」 どなたかお願い致します。

  • 英訳をお願いします。

    英訳をお願いします。 「初級クラスで△△を選択した場合は受講期間を延長できます。ただし、その場合は以下の2つの条件を満たしていなければなりません。」 「この件については以下のウェブサイトを参照して下さい。」 どなたか宜しくお願い致します。

  • 傷病手当金の申請

    お世話になります。 来月15日間の入院予定があり、傷病手当金を受給する為に待機期間のみ 有給休暇を取得し、残り12日間は欠勤にして欲しいと上司と相談した処、 『有給休暇が残っている為、有給休暇を消化してからでないと欠勤扱いにはできない。有給休暇が残っているのに傷病手当金を受給するのは詐欺行為ではないのか?』と返答されました。 傷病手当金の申請は有給休暇を消化しないと申請できないのでしょうか? 傷病手当金は健康保険から支給されるそうですが、申請する事によって会社に何か不利益が発生するのでしょうか? 有給休暇を申請してしまうと、今後の休暇は欠勤となり無給となってしまいます。術後の経過によっては急な通院等が発生する事も考えられる為、 できれば有給は使用したくないと考えております。 傷病手当で今回の期間を補えると、有給休暇を残すことができ、今後の休暇は無給になりません。 傷病金について、知恵をお貸し下さい。

  • 有給よりも先に公休を消化するように指示されるのは?

    うちの会社では、基本的には週休2日と言われています。 カレンダー通りの休日 + 公休日 で週休2日になります。 他に有給休暇もあるのですが、年度の途中であれば、 「先に公休を使ってください。公休日が無くなったら有給休暇を使ってください。」と言われています。 つまり、年度末にならないと有給休暇が使えません。 また、雰囲気的に特別な理由が無いと有給休暇の申請はしにくいです。(年休届けには「理由」の項目もあります) 雰囲気的に年休を出せないと、あとはカレンダー通りで週休1日で仕事をするしかなくなります。 このような状況は、法律的には問題は無いでしょうか? また、年度途中でも年休を使えるように求めるには、どうしたら良い(何か法律的な根拠がある?)でしょうか? 社員の皆さんの、会社で働くモチベーションのひとつが失われるようです。もちろん僕もです。