• ベストアンサー

英語にして下さい

英語にして下さい ()内の単語を使って英語にして下さい、よろしくお願いします。 1. セントポール大聖堂はクリストファー・レンによって設計された、世界で最も有名な聖堂の一つです。(St.Paul's Cathedral, the world's, Sir Christopher Wren) 2. ロンドンアイは世界一番高い観覧車で、そのガラスのカプセルからロンドン素晴らしい眺めを見ることできます。(The London Eye, observation wheel, get a view of, capsules)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.2

1. St. Paul's Cathedral was designed by Christopher Wren and is one of the best known cathedrals in the world. 2. The London Eye is the highest observation wheel in the world and you can get a spectacular view of London from its glass capsules.

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

回答No.1

1. セントポール大聖堂はクリストファー・レンによって設計された、世界で最も有名な聖堂の一つです。(St.Paul's Cathedral, the world's, Sir Christopher Wren) St.Paul's Cathedral designed by Sir Christopher Wren is the world's one of the most famous sanctuary.

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 映画学・映像学を学ぶための留学について

    初めての投稿です。よろしくお願いします。  私は高校時代から独学で映像の勉強をしてきており、日本国内のコンテストでいくつか賞を受賞してきました。その結果もあり、大学進学時ではいくつかの映像系の大学から推薦をいただき、多くの著名な映画監督がご教授なされている京都の某大学に進学したのですが、講義の質、上回生の就職活動結果が良くありませんでした。 日本国内の他の映像・映画で有名な大学を見たのでですが、どこも私の行っている大学とたいして差はありませんでした 。そこで、海外の大学に編入することを決め、せっかくなら映画学で世界トップクラスの南カリフォルニア大学の映画学部で学びたいと思うようになったのですが、英語が苦手(ToeflPBT470くらい)なためこのまま南カリフォルニア大学に編入することはできません。そこでいろいろな留学カウンセラーのお話を聞いた結果二つの編入方法が出てきました。 (1)現在の大学→Santa Monicaカレッジなどのコミュニティカレッジ→3年時に南カリフォルニア大学に編入 (2)現在の大学→中堅レベルの4年生大学かレベラルアーツカレッジ→卒業して南カリフォルニア大学の院へ 現在上記の二つの方法で悩んでいます。 他にもオススメの方法がありましたらお教えください。就職はアメリカで考えています。 ちなみに昨日著名なS留学研究所に相談しに行ったら、コミュニティカレッジは学生の質等の問題で猛反対されました。

  • 私は英語が喋れないので...を英語で

    英語のディスカッションの誘いが来たのですが、「私は英語が喋れないのでそのディスカッションには参加できません。」を失礼のない英語で返事したいのですが、教えていただけないでしょうか?

  • 英語と英語

    単純に気になったんですが・・・ アメリカは英語ですよね? イギリスも英語? イギリスの言葉がアメリカに伝わった? ということは両国は同じ言葉を話す。 で、合ってますか?

  • 古英語と中英語

    古英語と中英語の特徴と違いを教えてください。

  • 「英語を教えてほしい」を英語でいうと?

    英語で「英語の宿題で分からないとこがあり教えてほしい」はどういう表現になるでしょうか。 自分でも少し考えたのですがI want to be taught~の言い回しでよいでしょうか。何か違う気がして……質問してみました。 ご教授宜しくお願い致しますm(__)m

  • 非英語圏で英語を使うことについて

    親とヨーロッパに海外旅行に行きましたが、非英語圏で外国語の話せない私の親はわたしの英語力に期待してたみたいで、おまけに帰国してから私の英語力にはあんまり良いイメージを持たなかった様な発言をしたので、私は少しがっかりしました。 ホテルや空港、または英語okと公言してるような場所以外だと英語を話すと冷やかな目線を浴びせられる事ってありませんか?私は気弱ので始めて行く国だと特にそういうのに精神的ダメージを受けます 苦笑 ましてやアジア人ですから、表現は悪いですがすこし教養が劣る現地の人達何かには鼻で笑われる様なことや、周りにいた人より瑣末な対応をされることもありました。 親は気づいていたり、いなかったりです。 そもそも、非英語圏の国で沢山英語を話そうしても無駄だし申し訳ない気がするので、簡単にしかなせません。帰国してから、この子の英語力は…。と言われると日頃の努力が否定された気持ちになってしまい、今回この質問を投稿させていただきました。 言葉の苦労を知らない人と旅に出るのは大変だと思う旅行でもありましたが、海外に出かける機会があった皆さんはどう感じますか?国によって違うかもしれませんが私が行ったのはイタリアとフランスです。 父親に至ってはヨーロッパの人は皆英語が話せるみたいなイメージを持っています。 今回は同行しませんでしたが・・。

  • 「こんにちはは英語でなんと言う?」を英語でなんといいますか?

    「こんにちはは英語でなんと言う?」を英語でなんといいますか?

  • 「こんにちはを英語で何と言いますか?」 「”こんにちは”これを英語で何

    「こんにちはを英語で何と言いますか?」 「”こんにちは”これを英語で何といいますか?」英語にしてくださいmm

  • 私も君達みたいに英語がうまくなれるように頑張ります を英語でいうと?

    「私も君達みたいに英語がうまくなれるように頑張ります」  は I will do my best for your good English で合っていますか? よろしくお願いします(_ _)

  • 英語で(英語だと思うのですが)

    ~ティ という言葉だったと思うのですが。 経験や年齢に応じたふるまいをすることを 表した言葉をご存知の方、教えていただけないですか? 以前一度伺どこかで誰かが使ってらしたのを聞いたことがあるのですが、思い出せず困っています。