- ベストアンサー
至急(>_<)英語にしてくださいm(__)m
『私の苗字の人は、日本に数えられるほどしかいないの。珍しい苗字なんだ。 私の母のお父さん(私からしたらおじいちゃん)の先祖は仙台藩上杉謙信に使えていたオサムライさん。 母のお母さん(私からしたらおばあちゃん)の先祖は 九州の方の人だよ。 先祖のことはそれくらいしかわからない。 私もあなたのこともっと知りたい。 あなたのご先祖様はどんな人なの?』←英語にしてくださいm(__)m
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- お父さんが出てくる昔ばなし
おじいさん・おばあさん・お母さんが出てくる昔ばなしは思い出せるのですが、お父さんが出てくるお話が思いつきません・・・。日本の誰もが知っているような「お父さん」が出てくる昔ばなし、思いついたら教えてください。
- ベストアンサー
- 絵本・子供の本
- 英語の勉強の仕方
こんにちは。 英語が全然喋れません... 私はアメリカ在住の高校1年生です。 3年前ぐらいにアメリカに引っ越してきました。 学校は現地校へ通っています。 今は、お母さん、お父さん、おばあちゃん、双子の妹と私の5人家族ですんでいます。 お母さんと私と妹は英語があまり喋れません。 でも、お父さんとおばあちゃんはアメリカ人で英語はぺらぺらです。 お父さんは日本語がほんのちょっとだけ喋れます。おばあちゃんは全然喋れません。 もうアメリカに住んで3年もなるのに全然英語が喋れないなんてバカですよね・゜・(ノД`;)・゜・ 日本に12才までお母さんとお兄ちゃんと妹と私で住んでいました。 お父さんは1人でアメリカに住んでました。 たまに長い休日がとれたときは日本にきていました。(12年間に4回ぐらいです) 本当は私が小学1年生ぐらいのときにアメリカへ引っ越してくるつもりだったそうですが、いろいろな事があり、アメリカに引っ越して来れたのが中学1年生になりました。 お兄ちゃんはその当時高校3年生でしたのでアメリカには行きませんでした。従兄弟の家にお世話になりました。 で、最初アメリカに引っ越す前に、お母さんが、「もしアメリカの生活に慣れなかったら1年ぐらいで日本に帰ろうね」と言っていました。それをずっと私は信じていました。 アメリカ生活は私にとって、全然あいませんでした。 買い物にいくのも車が必要で、1人でコンビニにいけないし... 学校も基礎英語も教えてくれないし、全然楽しくありませんでした... アメリカ生活が1年ぐらいたったときにお母さんに日本へ帰りたいと言いました。 そしたら、お母さんが日本に帰れるお金がないといってきました。お父さんに話してって言ったのでお父さんにも日本に帰りたいと言いました。でもダメだと言われました(泣 何回もお母さんに相談したけど答えは無理しか帰ってこないんです... この3年間ずっと日本に帰りたいばかり考えて泣いてばっかでした。 学校の先生や生徒達が言っている事はなんとなくわかります。(分からないときもありますけど...) でも、自分から話す事が全然できません...自分の発音が下手なことが恥ずかしくて誰とも喋りたくありません...ライティングも全然できません... でも、友達は少しだけだけどいます。その子達はみんな日本が好きで、私の事を理解してくれて、英語も教えてくれたりとすごく優しいです。 もっと英語を喋られば、もっとアメリカ生活が楽しくなれると思うんです!! それに、学校も留年したくありません... どうやって英語を勉強すればいいかわかりません。 どうすればライティングが上手くなるでしょうか?? どうすればスピーキングが上手くなるでしょうか?? アドバイスください><! 長文失礼しました!
- ベストアンサー
- 英語
- 呼び方
婚約者が私の両親や祖父母を呼ぶときの呼び方がおかしいと思うのです。 彼は自分の両親を父さん・母さんと呼びます。 私の両親のことも同じように言います。祖父母はじいちゃん・ばあちゃん。会社などでも自分の両親を父・母とは言いなおさず、父さん・母さんです。 こういう言う話し方はおかしいし、常識がないと思うのですが、皆さんはどの様に思われますか。 義理の両親や義理の祖父母はにはせめて「お」をつけてもらいたいし、小学生ではないのだから、外では自分の両親などでも父・母と言い直してほしいのです。 私は自分の両親をパパ・ママと呼びます。 会社などではもちろん父・母と話します。 婚約者の両親のことはお父さん・お母さんと呼びます。これからもそういう風に呼ぶつもりです。 『お』をつけなかったり、他人に話すときに父・母と言い直さなかったり、することを注意すると、私がパパ・ママと呼んでいるほうが問題だといって直そうとしません。 父さん・母さん・じいちゃん・ばあちゃんという言い方や父・母といわないことは私の家族の中でも言葉遣いが悪いと言われていて不評です。 どのようにしたら、直してもらえるでしょう。 今更、会社の人などに注意されるわけがないので、私が言うしかないと思っていいるのですが。
- 締切済み
- 夫婦・家族
- 6人家族の生活費について
初めまして。 今日は、70近い私のおばあちゃんの給料日でした。 10万ちょいで、その10万は全て、私のお母さんの元に行きます。一ヶ月の生活費として・・。 そして、お父さんも毎月、13万程お母さんに渡しています。 三万は弟の学校の教育費で、20万は一ヶ月の生活費。 なんだか、高いなあと思い、お母さんに、 そんなにかかるの?と聞くと じゃあ、アンタが全部やりなさい!!! と逆切れされました。 私は、毎日家事を頑張ってる母に失礼だと思いました。 それでも、20万はなんだか高いように思えました。 おばあちゃんが言うには、それでも、足りない足りないと母に言われるみたいです。 母は、誰も家事なんかやらないクセに、文句を言うな と言うのです。 それでもおばあちゃんは、 自分達(おじいちゃん)の洗濯物は自分で洗いますし、 お父さんのお弁当や朝ごはんもおばあちゃんが作りますし、 夕飯後の皿洗いはおばあちゃんがやってます。 それだけでも十分家事をやってると思ったのですが・・。 おばあちゃんは何もやっていないみたいに言う母が少し嫌でした。 話しが少しそれましたが、 6人家族の生活費20万は高いですか?安いですか?普通ですか? 毎日家事をしている方に聞いてみたいです。 長文失礼しました・・。 回答お待ちしております☆
- ベストアンサー
- 掃除・洗濯・家事全般
- 日本語を英語に
英語が得意な方、日本語を英文に訳してください。 ↓ 「この手紙を読んであなたの思っている事は理解できました。あなたが私のことを愛してくれているのは分かっています。私は別に、お父さんのことを不満に思っていたことはありませんでした。むしろ、私もお父さんの事感謝しています。家族の為に一生懸命に働いているお父さんを尊敬しています。お父さんと話す時間は少ないのかも知れませんが、私はいつか英語をマスターしてお父さんと英語で会話したいと思っています。今、お母さんが怒っているのは知っています。お母さんは最近、仕事で疲れているので少しの間、そっとしておくのが良いと思います。お父さんとお母さんが仲直りできますように。」 長文失礼しました。最近お父さんとお母さんの仲が悪いので心配です・・・ お父さんから手紙をもらったので英語に困っていました。(お父さんは日本語が読めない) どうか英語が得意な方、至急、回答お願いします。
- 締切済み
- 英語
- 家庭のこと
家におじいちゃん、おばあちゃん お父さん、お母さん、自分(24) 弟(高1)、妹、妹 がおりまして おじいちゃん、お父さん、自分 仕事してまして 弟と妹1人は学校行ってて お母さんとおばあちゃんは 家におります(専業主婦?) で日曜日にお母さんに 「自分らの部屋の掃除しろ」って 言われるんですけど 普通家におる人が子供の掃除 してくれるものじゃないですか? しかもおばあちゃんが 布団干してくれる時があるんですけど 弟と妹2人のしか干さないんです 干すんだったらみんなの 干してくれてもいいと思いませんか? 自分が20すぎてるから 自分でしろって言われるんですけど おかしくないですか? 回答お願いします!
- ベストアンサー
- 掃除・洗濯・家事全般
- 海外の一般家庭のことを良くご存知の方にお聞きします
日本の夫婦は、子供が生まれた途端、 それまでのお互いの呼び方を変え、 「お父さん」「お母さん」と呼び合う家庭が多いように思います。 そして更に孫が出来たら、それは「おじいちゃん」「おばあちゃん」に変わります。 もちろん、そうでない場合も多いかもしれませんが、 少なくとも私の周囲では私を含めほとんどの方がそうです。 あるとき思いました。 これは少し変なのかもしれない、 もしかしたら日本独自のことなのではないか。 いかがでしょう、海外ではこんな現象ありますでしょうか。 お教え下さい。
- ベストアンサー
- その他(社会問題・時事)
お礼
本当にありがとうございますm(__)m*