- ベストアンサー
大至急お願いします!!!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
This story emphasizes / that you never know / when your experiences will prove to be valuable. // Steve Jobs was open-minded / and curious about the world, / collected (?) diverse experiences independent of their short-term benefits, / and was able to tap into his knowledge / in unexpected ways. // [This] is a sharp reminder that the more experiences you have / and the broader your knowledge base, / the more resources you have from which to draw. // ラストから2行目の [This] はSteve Jobs was open-minded and curious about the world, collected diverse experiences independent of their short-term benefits, and was able to tap into his knowledge in unexpected ways. のことを指していると思われます。 つまり、[This] は以下のように置き換えることが出来ます。 [(The fact) That Steve Jobs was open-minded and curious about the world, collected diverse experiences independent of their short-term benefits, and was able to tap into his knowledge in unexpected ways,] is a sharp reminder that the more experiences you have and the broader your knowledge base, the more resources you have from which to draw.
その他の回答 (1)
- 中京区 桑原町(@l4330)
- ベストアンサー率22% (4373/19604)
写真が小さくて読めません!!!
関連するQ&A
- 至急お願いします(・.・;)
英語の仮定法で、CouldとWouldの使い方の差が分かりません。 簡単な説明でいいので教えてください(泣) できれば、明日テストなので至急お願いします
- ベストアンサー
- 英語
- このセンテンスは正しいでしょうか!至急お願いします
この英語センテンスは正しいでしょうか!至急お願いします↓ 今回の研修は一時間程で終了する予定です。 Please note that the training would last only 1 hour this time.
- ベストアンサー
- 英語
- 明日のテストが・・・
明日のテストのことでかなり困っています。明日、英語の3分間のスピーチを暗唱テストがあるのですが、3分間もあるので、量が多すぎて、どこからどう覚えればいいのかわかりません。1行ずつ地道に覚えていったら朝になってしまいます。(多分・・)くだらないことかもしれませんが、誰か良い方法をお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- ファイル出力について
「test1」というファイルの最後の3行を「test2」というファイルに出力する。 というプラグラムはどのように組み立てればいいのでしょうか? (test1) 1行目の文 2行目の文 3行目の文 4行目の文 5行目の文 6行目の文 ↓ (test2) 4行目の文 5行目の文 6行目の文
- ベストアンサー
- C・C++・C#
- 至急、お願いします
明日テストがあるのですが テスト勉強の道具がなくて 勉強ができない状態です。 ここで相談なんですが、 勉強をしないで明日のテストにのぞむか、明日のテストは休んで、友達にテスト勉強の道具を借りて(明後日は休みなので)勉強してからテストを受けるか、どちらがいいと思いますか? 至急お願いします。
- 締切済み
- その他(生活・暮らし)
- 今年の6月を英語でいうと?
初歩的な質問で恥ずかしいのですが教えて下さい。 例えば、下記のような文を作成したいときどちらが正しいのでしょうか? 今年の6月に沖縄へ行きました。 I went to Okinawa last June. I went to Okinawa this June. 英語で今朝はthis morningなので、今年の6月はthis Juneなのかと思ってみたり、 でも先週はlast weekというからどうなのかと思ってみたりで困ってます。
- ベストアンサー
- 英語
- 英検3級二次試験至急です
至急です! 明日、英検3級の二次試験があります。 それで、質問なんですが、No.4、5で自分自身の質問をされて 「なぜイエスorノーなのですか?」と英語で聞かれたときにこたえるのって 1文でよろしいのでしょうか? 回答では1文で答えています。パソコンで調べると「1文や短い文で答えると そっけない」「準2は2文以上」ということが書いてあり 3級はどうなんだろうと思いました。 できるだけ、高得点をとりたいんですが、3級の場合No.4、5を 1文と2文で答えるとでは点数は変わりますか? あとジェスチャーを使うと態度とかの点数は上がりますか?
- 締切済み
- 英語