• ベストアンサー

英文にしてください( ˃ ⌑︎ ˂ )

下記、英文にしてください。 1.クリスマスの予定は入ってますか? 2.年末かクリスマスどちらかで行けるように調整します 3.3人で動物園にも行けたらいいな 4.来週から両親はオーストラリアへ行きます。そちらはかなり寒いですか?両親は初めてのオーストラリアを楽しみにしています。2人にお会いできないことを残念がっています。いつか会えたらいいな、と言ってます。また写真送りますね。 5.クリスマスも年末も仕事が入っていて調整が難しいけど、できるだけ行けるように相談してみます。 6.真夏のクリスマスも体験してみたいから行けたらいいな。 以上、よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.2

1.クリスマスの予定は入ってますか? Do you have any plans for Christmas? 2.年末かクリスマスどちらかで行けるように調整します I will see to it that I can visit you either at Christmas, or at the end of the year. 3.3人で動物園にも行けたらいいな It would be great if the three of us could go to the zoo as well. 4.来週から両親はオーストラリアへ行きます。そちらはかなり寒いですか?両親は初めてのオーストラリアを楽しみにしています。2人にお会いできないことを残念がっています。いつか会えたらいいな、と言ってます。また写真送りますね。 My parents are visiting Australia starting next week. Is it quite cold over there? My parents are looking forward to their first trip to Australia. They regret that they will not be able to meet the two of you this time. They say they hope to see you some day. I will be sending you more pictures. 5.クリスマスも年末も仕事が入っていて調整が難しいけど、できるだけ行けるように相談してみます。 Scheduling a holiday over Christmas and the year-end may be difficult as I have work assignment during this period, but I will do my best to get my boss' approval. 6.真夏のクリスマスも体験してみたいから行けたらいいな。 I hope I can be there as I want to experience a Summer Christmas.

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.1

1.クリスマスの予定は入ってますか? Do you have any plan on the X'mass timeframe? 12月25日のクリスマスそのもののことを言うのでないかぎりは、 Do you have any plan on the holiday season at the end of this year? の方が汎用性があってよいです。 2.年末かクリスマスどちらかで行けるように調整します I'm going to arrange my schedule to visit you either of the X'mass timeframe or the end of the year. 3.3人で動物園にも行けたらいいな I hope we can also go to the zoo with three of us. 4.来週から両親はオーストラリアへ行きます。そちらはかなり寒いですか?両親は初めてのオーストラリアを楽しみにしています。2人にお会いできないことを残念がっています。いつか会えたらいいな、と言ってます。また写真送りますね。 My parents will visit Australia from next week. Is it cold there now? They are looking forward to their first trip in Australia. They said they would be sorry to miss you this time, and wanted to see you anytime soon. I'm gonna send you pictures again. 5.クリスマスも年末も仕事が入っていて調整が難しいけど、できるだけ行けるように相談してみます。 It's a little tricky to take a vacation at that timeframe as I'm expected to work through X'mass and the end of the year, but I'll try to ask to my boss. 原文通りだと、I'll consult. ですが、多分上司(または職場)にお願いすると言うことですよね。 6.真夏のクリスマスも体験してみたいから行けたらいいな。 I hope I can be there because I want to experience a X'mass in Summer.

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英文にしてください!

    下記、英文にしてください。 (1)3人で私がボランティアをした動物園に行きたいです。 (2)またピザを一緒に作りたい。 (3)2人が仕事で使っているバイクを私の父親が作りました。クリスマスプレゼントです。飾ってね。 (4)プレゼントを作ってる過程の写真です。 (5)英語の発音が日本とは違うからいくつか伝えたいこと、聞きたいことをメモにしてきたよ! (6)この読み方、教えてくれる? 以上、お願いします!

  • 英文にしてください

    下記、英文にしてください(>_<) (1)3人で私がボランティアをした動物園に行きたいです。 (2)またピザを一緒に作りたい。 (3)2人が仕事で使っているバイクを私の父親が作りました。クリスマスプレゼントです。飾ってね。 (4)プレゼントを作ってる過程の写真です。 (5)英語の発音が日本とは違うからいくつか伝えたいこと、聞きたいことをメモにしてきたよ! (6)この読み方、教えてくれる? 以上です! よろしくお願いします!

  • 英文にしてください

    数年前にお世話になったオーストラリアに住むホストファミリー(夫婦) を自分の結婚式へ招待したいです。 うまく伝えられる自信がないので、下記、英文にして欲しいのですが・・ 「前にオーストラリアへ行ったときに話した彼と、今年の8月に結婚することになりました。2人にはいろいろとお世話になったから、早くお知らせがしたくて手紙を書きました。そして、都合さえよければ是非、2人を結婚式に招待したいな、と。結婚式は日本で挙げる予定ですが、もちろん、交通費・宿泊費はわたしが負担させてもらいます!2人がオーストラリアの素敵な場所へたくさん連れて行ってくれたように、時間があれば私も日本のオススメの場所等へ案内したいな。とは言っても、オーストラリアから日本では、かなりの旅になってしまうので、無理にではないからね。結婚式は2019年8月3日土曜日です。返信もらえるのを楽しみにしています!そしてまた会える日を楽しみにしています。」 上記、日本語も少しおかしかったらすみません。 英語が得意な方、英文にしてもらえると幸いです。 宜しくお願い致します。

  • 英文作成をお願いします

    ホストファミリーへ質問をしたいのですが、英語力がなく、困っています。 下記、英文へ変換してほしいです。 今年の年末の予定は決まっていますか? 仕事の都合でまだ行けるかははっきりしていないですが、行けたらそちらへ遊びに行きたいと思っています。その際は泊めてもらえますか??それと、もし行くならシドニーからはどのようにして行ったらいいでしょうか?前はツアーで行ったのですが年末なのでバスかタクシーしかないですか? 少し長いですが、英文にしていただけると助かりますm(__)mよろしくお願いします。

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。 欲しい商品の新作予約が始まったのですが、下記の事を相手に伝えたいです。 すみませんが英文を教えて下さい。お願い致します。 「来週末のオーダーではだめですか? 私の友人達にも相談する時間が欲しいです。 検討してくれませんか?一日では選べません。 XXの新作はこれだけですか?今回は少ないですね。 第二弾の発売はありますか?」

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。 欲しい商品の新作予約が始まったのですが、下記の事を相手に伝えたいです。 すみませんが英文を教えて下さい。宜しくお願い致します。 「来週末のオーダーではだめですか? 私の友人達にも相談する時間が欲しいです。 検討してくれませんか?一日では選べません。 XXの新作はこれだけですか?今回は少ないですね。 第二弾の発売はありますか?」

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。 まだ検討段階なのですが、相手が見積もり(請求書)みたいな物をメールで送ってきました。 念の為、相手に下記の事を伝えたいです。すみませんが英文を教えて下さい。 「もう一度メールを見て下さい。 私は購入するとは言っていません。 私は商品の写真を見てみたいと言いました。 商品の写真の相談をしています。そこが解決しなければ購入できません。」

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。下記の事を相手に伝えたいのですみませんが英文を教えて下さい。お願いします。 「インボイスありがとうございます。 これらは必ず買うのでキープできますか? AAAを来週までには選んで注文します。 ですので今回の商品とAAAを一緒に発送してもらいたいです。」

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。そこはオーダーメイドで作ってくれる店なんですが、下記の事を聞きたいです。すみませんが英文を教えて下さい。お願いします。 「新しく作ってくれるのですか? 何日ぐらいで作れますか? 作れる商品の写真があれば見せて下さい。その中から選びます。」

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。新商品の入荷の事で質問をしたいです。すみませんが下記の英文を教えて下さい。お願い致します。 「新商品はいつ入荷しますか? またそれらの写真はもうできていますか? あるなら見せて下さい。 ないならいつ完成しますか?」