• ベストアンサー

どのように表現すればいいですか?

7月から、個人的にイギリス人女性に英語を習うことになりました。金額やレッスンの回数など片言の英語でやっとお願いできたと思ったら、事情あって2~3ヶ月実家に帰ることになり、その間だけ休みたいのです。どのように話せばいいのかわからずこまっています。 とてもきつい女性なので、レッスンをお願いするまでちょっと苦労しました。こんなに長期の休みがほしいなんて言ったら失礼なのでしょうか? 彼女を怒らせずにこのことを伝えるにはどのような表現が適切か、教えていただけませんか? よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.1

こんにちは。 ご実家に帰る事情を正直に話して、自分自身もとても残念だけど、戻ってきたら、また続けたい旨を伝え、 どうかこのことで気を悪くしないようにという気持ちを 添えてお願いするしかないのではないでしょうか。 うまくいくといいですね。 Please don't get me wrong. (私のことを悪く思わないで下さいね)

rinasoon
質問者

お礼

ありがとうございます。 実はカテゴリーを間違ってしまい、(国語じゃなくて英語でした・・・)アドバイスいただけないんじゃないかと思ってこまっていました。 なんとかうまく伝わるといいのですが・・・。 がんばってみます!!!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英語で「お疲れ様です」は?

    こんにちは。 今私が働いているバイト先にイギリス人の方がいて、 ほとんど日本語がしゃべれないのでコミュニケーションは 片言な英語に限られています。 「お疲れ様です」と言いたいのですが、英語でそのままの表現はないようなので それに近い表現はないでしょうか? (今は「you must be tired」と言っていますがしっくりこないので・・・) あまり堅苦しくなく、それでいて失礼でない感じのものを知りたいです。(二つですが年上の方なので。) それから、「ゆっくり休んでくださいね」という表現も良かったら教えてください。 よろしくおねがいします!!

  • 「英語のレッスンをしてもらう」という表現に???

    アメリカ人が近所の友人宅にやってきて、そこで友人と共に英語のレッスンを受けています。たまに友人宅が教室として使えない時、私の家に来てもらってレッスンをうけています。 そんなケースがある場合も事前に話しているし、すでに何度か私の家に来てもらってレッスンをしてもらっているので、先方(アメリカ人の先生)に、きちんと説明しなくても<Please come to my house next week (today) for an English lesson.>程度の表現で状況で通じて、自宅に来てもらってレッスンはできてはいるのですが、私としては「来週(今日)は私の家でレッスンをしたい(する)ので・・・」という理由をちゃんと伝えたいのです。 聞きたいこと 1 英語的感覚では<Please come to my house next week (today) for an English lesson.>という文で、「来週(今日)は私の家でレッスンをするので・・・」という意味を含んでいるので、別に「来週(今日)は私の家でレッスンをしたい(する)ので・・・」という部分をくどくど表現する必要はないのでしょうか? 2 前に、理由を説明しなきゃ!と思って<We are going to have a lesson at my house today.>と言ったこともあるのですが、この英文で良いのでしょうか?気になっている点は、レッスンを「する」のは先生で、私はレッスンを「受ける」側。なので日本語で正しく言えば「私の家でレッスンをしてもらう」という表現になるのだけど<have a lesson >でOKなのか?ということです。先生に対して失礼にはならないでしょうか?他にいい表現はないでしょうか? 3 状況に応じた適切な別表現はありませんか?

  • 大人の女性に対する「可愛い」という表現について教えてください。

    私は20代 日本人の女性です。 30代女性のドイツ人と友達になりました。 ドイツの友達と英語のメールでやりとりしてます。 その友達は、7歳上です。 冗談も言い合える仲なのですが、面白い話を しつつも、礼儀正しく失礼のないように心がけてます。 英語に関する知識がいまいちなので教えてください。 その友達は、私の7歳上だとは思えないほど 若々しくてお茶目で可愛い人です。 友達に「あなたは若く見える」と言うとすると、 「幼い」という感じにとらえられて失礼だと聞いたことが あるのですが本当でしょうか? それと、すごく可愛い感じの性格の人なのですが、 私は彼女の性格がすごく好きです。 でも、どうやって英語で表現して伝えれば良いのか わからずにもどかしさを感じてます。 大人の女性の可愛さやお茶目さを表現する言葉って どんな言葉がありますでしょうか? pretty や cute と言ったら失礼になりませんでしょうか?

  • 今日は休みにしようか → 英語で?

    外国人との個人レッスン、という状況で、 相手方に、 「今日は、休みにしよっか!」 と、英語でメールをしたいです。 この、うまい言い方が、なかなか見つからずに困っています。 主語が、今日であること。 私からのお願いではなく、レッツ系の提案であることなどを踏まえて、考えたのですが、 なかなかしっくりくる表現を思いつきません。 なにかさわやかな(??)言い回しがあれば、教えてください。

  • 「私」と「あたい」のイメージ表現

    日本語の第一人称が表すイメージを英語で簡潔に表現することは可能でしょうか。 たとえば、ある女性が 「私はそれが大好きです」 と言う場合と 「あたいはそれが大好き」 と言う場合では、その女性に対するイメージがかなり違ってきます。私個人としては、最初の話し方なら、標準的な言葉遣い、比較的きちんとした印象、少なくとも普通の教養はありそう、というイメージですが、二番目の話し方では、だらしない印象、知性のないギャル、それとも水商売の女、というイメージになります。  この二つの話し方を英語で表そうとするとき、 「I love it」 に何か一二の語句を加えることで簡潔にイメージ表現できるものでしょうか。それとも英語ではそれは難しいのでしょうか。

  • イギリス英語のリスニング

    大人になってから2年間アメリカに住んでいたことがあり、アメリカ英語はそれなりにテレビなどを聞いてもわかるのですが、今回イギリスにすむことになりました。 イギリスに移ってからは、テレビのBBCのニュースなら大体わかるものの、テレビのドラマや、カジュアルな日常会話などについていくことにはだいぶ苦労しています。こちらの話すことはわかってもらえるものの、相手の話すことを聞き取るのはずいぶん苦労しています。(こちらは普通に話すことはできるので、相手は分かるものだと思って普通に話すのでより大変です。) もちろん、イギリス特有の知らない表現のため分からないこともありますが、多くの場合は、テレビの英語字幕など見ると文字でみればわかるはずの内容です。 もちろん、現地のテレビなどをみて、なんとか慣れようとはしていますが、他に効果的にイギリス英語のリスニングを強化する方法があれば教えていただければとても助かります。(教材、コツ、などなんでも助かります。)。他に同じような苦労を克服された方がいらっしゃれば経験談もいただければうれしいです。 よろしくお願いいたします

  • この英語表現は・・・

    私には、遠恋中だと個人的には思っていたイギリス人男性がいます。彼はイギリス在住で、いつもメールでやりとりしていたのですが、1ヵ月もの間メールをくれなかったので、心配になって Are you seeing someone in england? と尋ねてみたところ、 I'm seeing someone at the moment. Are you? とごく普通に返されてしまいました。しかしその後、 I think about you a lot :) など、日本だったら大抵恋人に使いそうな言葉も書かれていたり、xマークが大量に書かれていたりしました。これらの表現は、海外では普通の友達にも使うのでしょうか?また、「I'm seeing someone. Are you?」という言葉には「私には付き合っている人がいます。あなたは?」という以外に何か他の意味はありますか? 戸惑ってしまい、彼とは今までと同じようにメールしていますが、早くはっきりさせて、彼に付き合っている人がいるならメールを止めてしまいたいのです。殆ど期待はしていませんが、今のままでは未練が・・・ 英語表現がわからなくて恥ずかしいです;半分恋愛相談になってしまいましたが、どなたか答えて頂けたら嬉しいです。よろしくお願いします。

  • 夫婦間の愛情表現について。

    夫とどのようにあるべきか悩んでいます。 それというのも、夫が求める愛情表現というのが分からない為です。 普段私達夫婦は、仕事以外はずっと一緒に行動しています。 平日の仕事終わりや休みの週末も、大型連休もどこへ行くのも 結婚してから別行動した事がありません。 (夫が同僚と飲みに行く事は3か月に1度程度はあります) 家に居る時は、たまにネットゲームをするのですが 同じゲームで二人行動している状態です。 それ以外はそれぞれ好きなサイトを見て1日終わる感じです。 (その間の会話やスキンシップはあります) 私は結婚後1年である事情によってフルタイムパートを辞めて 事情に合った仕事を探していた時があったのですが、 夫は「夜遅いのはダメ。あまり遠くもダメ。休みが入れ違いもダメ。 男の人が多かったり触れたりする仕事もダメ(こりほぐし店など)」 という条件を付けられ、苦労しました・・ しかし夫から、「〇〇(私)はあまり愛情表現してくれないから 俺と一緒に居て幸せなのか全然わからん」と言われました。 今までに述べましたように、ほとんど夫と居ますしそれを不満として 思った事も態度に出した事もありません。 夜の事に関しては、確かに私から誘ったりする事は少ないですが 出来ないと断った事は1度もありません。 (キス程度なら多少自分からはあります) 夫が望む愛情表現についてこれ以上の何があるのだろう、、と 分からなくなってきました。 皆さんは客観的に見て、どう思われますか? 私に足りない愛情表現って一体どういうものでしょう?

  • ゴルフ打ちっぱなし場での月謝

    ゴルフの打ちっぱなし場でのスクールですが、月謝と月の回数を知りたいです。また、打ちっぱなし場における個人レッスンの場合も、一回の金額と時間を教えていただけたらと思います。よろしくお願いします。

  • こんな英会話レッスンがしたいのですが・・・

    今まで知人に紹介してもらったイギリスの方に、 90分3000円という値段で英語を習ってました。 紹介なのでもちろん入会金などないですし、 カフェなどでのプライベートレッスンでした。 まだまだ全然話せない状態ですが、先生がイギリスに戻ってしまうことになり、新しく先生を見つけたいのですが、 周りにその先生以外外国の知り合いもいなかったですし、 何も手がかりとか情報がないので困ってます!!! 安くプライベートレッスンが出来る、 個人の紹介とか、個人的なスクールの方がなんとなくいいので、 何でもいいので情報ください!!! ちなみに都内でお願いします!