• ベストアンサー

日本語を聞き取れない

質問内容を見ていただき、ありがとうございます。 自分は留学に日本に来て、今就職してある車の部品メーカーで務めています。 今まで日本語の勉強に力を入れて、N1やJ-TESTなどの資格を取って、聴解問題の点数も悪くないと思いますが、やっぱり日本人同士の会話があまりわからないです。ニュースやドラマと違って、普段いちいち丁寧にしゃべることがあまりないと思います。 どうすれば日本語の聞き取りが上達になるか経験のある方に教えていただいたら大変うれしく思います。 どうぞよろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • hue2011
  • ベストアンサー率38% (2800/7250)
回答No.1

気にする必要はありません。 あなた、外国人として最初に日本語を習うときに本やCDとかでまともにできるようになりましたか。 もちろんある程度まではこれでできるのです。 だけど、本にも載っていないし、ガイドブックにもなくて、全く情報のないものがあったはずです。 それも聞き取れていると思いますがいかが。 たとえば「すんません」とか「わちゃー」とか、「わりいね」なんて、どこの本にも書いていないはずです。 だけど、これらのことばが発せられた時、理解できませんか。 全然問題なく理解できるはずです。 そういうことを言語能力というのです。 聞き取れないことはそのまま放置していいです。 その瞬間にわからないとまずいということなのであれば、その場でききかえせばよいのです。 だけど、そうでないなら、黙っていてください。 不思議にいままでわからなかった言葉が、あるとき聞き取れるようになるのです。 学術的に話すこともできますけど、面倒な説明なんか聞きたくないでしょう。 人間の耳、脳、はたいへんな能力があるのです。 気にしないでいたら、もし必要なものならば必ず聞こえてくるようになります。 実は日本人同士でもうまく相手が聞き取れないこともあります。 訛り(なまり)とかスラングが入ったら、まずわかりません。 東京人は、おそらくネイティブの青森人の言葉が聞き取れないと思います。 でも、コミュニケーションは成り立っています。 心配しないように。 必ずできるようになりますから。 特別な努力は要りません。 「気にしない」努力だけをすればいいのです。

ashes_of_time
質問者

お礼

ご回答、ありがとうございます。 これからはhue2011さんがアドバイスした通りに「気にしない」努力をしていきます。

その他の回答 (1)

noname#224207
noname#224207
回答No.2

>どうすれば日本語の聞き取りが上達になるか 一般論で言えば慣れです。 兎に角聞いて話す以外に方法はありません。 プロフィールからしますと広島にお住いでしょうか、 N1やJ-TESTなどの資格をお持ちのようですが、これ等は全てNHKが使っている共通語と呼ばれるものです。 日本は都道府県ごとに方言があります。 アクセントや単語が共通語とは違います。 特にアクセントは大阪、京都を中心とする関西と東京を中心とする関東とでは違います。 はし(箸、橋)などは逆になるという現象もあります。 関西以西の下関までは関西弁と共通性がありますが、狭い関門海峡を渡った途端に九州弁という独特の言葉になります。 共通語の使用頻度が高い東京から広島へ行きますと、質問者さんと同じ状態になります。 (東京弁と共通語は違います) N1もJ-TESTも共通語で行われますので、広島では通用しなくても止むを得ません。 まして、広島人同士の会話を理解するのは至難の技です。 TVが普及していますので、広島の人達は共通語を聞き取ることには慣れていますので、お勤めの会社でも質問者さんの話は完全に通じています。 会社の方も質問者さんとは共通語で話しているつもりでもアクセントが違いますので、聞いているほうは????となってしまいます。 まして広島弁独特の単語を使われるといよいよOUTです。 広島弁は、はなし始めるまえに「はぁ~」という言葉がつきます。 語尾もチョル、ケ、などがつきます。 「〇〇ジャケ~」という語尾もよく使われます 一人称と二人称に自分という言葉を使います。 男性はワシと言います。 「自分はどう思うか」と聞かれても返答に困ります。 「貴方はどう思うか」という意味です。 くるといくが共通語とは逆の使い方をします。 「はぁ~ワシくるケ、ジブンいかんでエエ」といわれたら、貴方はどこに来て私はどこへ行けばいいのですか、という疑問になってしまいます。 「私が貴方のところへ行くから貴方は私の所へこなくてもよい」という意味です。 さすがにN1やJ-TESTにこんな問題はでないでしょう。 山形弁を売りものにしているアメリカ出身のタレントがいますが、彼も、東京やアメリカで会う日本人とは何の問題もなく話していましたが、山形へ来て全く聞き取れず通じないことにショックを受けて山形弁をマスターして今では売りものにしています。 自称山形弁研究家という肩書きも持っています。 頑張って下さい 蛇足 「今じゃけぇ広島弁」という本も売っています。 Amazonなどのネットでも購入できます。

ashes_of_time
質問者

お礼

ご回答、ありがとうございます。確かにわからない広島弁がかなり多いです。おすすめの本もAmazonで購入しました。

関連するQ&A

  • 日本人同士の会話が聞き取れません。

    現在日本の会社で働いている外国人です。 日本語がおかしくて間違っていたらすみません。 私は大学で日本語を勉強して、日本の会社に入社しました。 入社てからもう8ヶ月経ちましたが、まだまだ日本人同士の会話が聞き取れません。 日本人とのコミュニケーションならある程度できます。 なぜかというと、ゆっくりでわかりやすくしゃべってくれるからです。 聞き取り練習のために、仕事が終わってから毎晩日本のテレビ番組を見ています。 バラエティ番組は字幕が出てくるので、体大理解できますが、 ニュースやドラマだったらなかなか理解できませんT_T また、毎日聞き取りを練習しているから、少しでも上手になったはずなのに、 まったく上手にならなかったみたいです。 今でも、会議や打ち合わせの時、日本人同士の話が理解できません。 やはり私に向いてゆっくりしゃべってくれないと理解できないみたいです。 実はしゃべることも下手です。「お前の日本語が変」とかもよく言われます。 でも、今一番仕事に困るのは聞き取りですので、 まずは聞き取りの能力を上達させたいと思います。 自然の日本語が聞き取れるためには、どうすれば良いでしょうか。 なにかいいコツがあればぜひ教えてください。 よろしくお願いいたします。

  • 日本語の音読を上達させたい。

    別にアナウンサーを目指そうっていうのではないのですが、この頃『日本語の音読』というのをあまりする機会がないせいか、文章を読むのがとっても下手になってきた気がします。 これって日常生活に必要ないじゃないか!と思われるかも知れませんが、人前で何か読んだりするときや、もしかしたら普通に日本語を話すときにも『音読下手』って影響してるんじゃないかって思うことがあるんです。 小学生のとき、国語の授業で本読みをさせられますよね。当時は私は本読みがうまいって先生から言われました。そして『音読の上達法』として先生からは「ミスをした回数を記録しながら同じものを何度も音読して、読み間違いが0になるまでやると上達する」と習いました。確かにつっかえつっかえのときは音読って面白くないけれど、読みこなしていくうちにスラスラと読めるようになると、なんとも言えない快感を得られます。 音読が上手なアナウンサーや俳優、声優の方たちの読むものを聞いているのも、耳が心地よくて好きです。 今日私は、『ニュースがわかる』って雑誌を、聞いている人がわかりやすいように心がけて読んでみました。ちょっと漢字が立て続けになるところに来ると、ニュースでよく耳にしている言葉なのにいちいちつっかえる。 声もこもった感じで、はきはきって感じで読めない。 日本語の音読を上達させるにはどんなことをしたらよいでしょうか? アドバイス宜しくお願いします。

  • 欧米人向け日本語学校について

    アメリカ在住で、去年から頼まれて、18歳の学生に日本語の家庭教師をしています。 その生徒の目標は、日本のアニメ専門学校ですが、入学条件に日本語能力テストN2パスが必須です。 それで、来年度日本留学を目標に、日本語学校を探してあげています。 アジア系と欧米の留学生とでは、結構差がつくそうなので、出来れば欧米人の多い学校を見つけてあげたいのですが、実際に学校を見学に行くことが出来ません。 どなたか良いご意見、知恵をお貸し下さい。

  • 英語で日本語を教えたい。

    英語翻訳・通訳をしています。翻訳の仕事が比較的多く、ややもすると聞き取り・発声の力が落ちます。特に、ノン・ネイティブの英語の聞き取りは、ニュースの聞き取りだけでは維持できません。それで、時間が空いたときに、日本に来ている外国人で日本語・日本の事象を学びたい人がいれば無料で教えてもいいと思います。自分としても英語の力を維持・向上できます・ 私は地方都市在住ですので、このような話に接したことがありません。実際、このようなことはあるのでしょうか。また、そのような外国人を見つけるにはどうしたらいいでしょうか。 教えてください。

  • 日本語もっと上達したです。特に語彙、文字

    こんにちは!  私は留学生ですが、日本に来てもう4年間を立ったけど、日本語がまだ上手になってないですよ。特に語彙のほうが苦手ですね、どうすれば上達できるでしょうか?教えてください、お願いします。  もし、お勧め本があれば是非教えてください。

  • 日本語環境がほしい、、、

    友人がアメリカに留学しまして、こんどPCを買うらしいのです。日本語環境を整えるにはどうしたら良いのでしょうか? 日本語OS(例えばWin98J,WinNT4Jなど)を入れた場合、日本語用のではない、英語版キーボードでも日本語入力は可能なのでしょうか??? ご存知のおらられましたら、レス下さい!

  • 日本語に関して

    日本語を教えています。 留学生が、あるテストの結果に対して、 「よくないけど、悪くない」という文を作りました。 私は少し変に感じ、「悪くないけど、よくない」のほうが いいと指摘しました。 その子には、どうしてですか?と聞かれますが うまく答えられません。 特に指摘する必要のない文だったのでしょうか? 私には違和感があるように思われたのですが。

  • 日本人にとって英語とスペイン語などの近さ

    英語の点数って、日本人からすれば言語の類似性もないですし、ほかの国と比べてもテストすれば点数悪いですよね。 ほかのヨーロッパの言語では、音が似ているスペイン語やイタリア語など、英語よりは類似性があるということなのでしょうか? フランス語やドイツ語などよりもその傾向があるとか?? これらは文字をそのままよめばいいですし。聞きとりが楽かと思いますし。

  • 外国人の日本語能力の色々な試験について

    海外在移住者です(私自身は日本人です)。 外国人の日本語能力をはかるためには「日本語能力試験」、 日本の大学や専門学校に留学したい場合は「日本留学試験」、 就職用には「BJTビジネス日本語能力テスト」という3つがあることを知りました。 実際のところ、日本移住を目指す人々にとってこれらはどれくらい役立つ試験なのでしょうか。 一時期、日本は資格ブームで「保持していても何の役にも立たない資格試験」が山のように現れた記憶がありまして これらの試験はたとえば日本人が英語能力をはかる際に最も気にするTOEICやTOEFL(アメリカ圏)、IELTS(イギリス圏)に相応するほどのパワーがあるのでしょうか。 また以前(2008年頃)、日本のビザ申請の際にこれらの日本語試験資格取得者を優遇するという案件はその後、どうなったのでしょうか。 どなたか実社会におけるこれらの試験の効力について詳しいかたがいらっしゃいましたら どうぞ教えてください。 よろしくお願いします。

  • 作文:どのように将来の日本語学習に活かして生

    私はホンコン人です。学校の宿題の為、アサイメントで習ったについて作文をしました。文法の間違いなどがあるかどうか分かりませんので、ここで再び質問します。 どのように将来の日本語学習に活かして生きたい このアサイメントをしてから教科書の練習以外、ドラマでも日本語の聴解練習ができることを知りました。 私はこれからも日本語の会話を聞いたら、すぐ意味を分かるように是非字幕を見なくてドラマを見ることを試します。 それで、私はこのアサイメントを通じて、会話の言葉や終助詞などを一杯習いました。 今後、ドラマを見る時もその日本語の会話についての特徴をメーモして、それを利用して日本語をもっと自然に話せるようにしてみます。 さらに、自分で分からない言葉とその使い方を調べ方を知りました。 アサイメントをする時、私はインターネットしか頼らなくて図書館で色々な本を探しましたので、学校の図書館が日本語の勉強にとても役に立つ本がたくさん見つけました。 私はこれからも先生の説明にあまり頼らないいように先生に聞く前に分からない言葉を自分で勉強します。 * をつける所は特に分からないから説明していただきませんか。 結構や内容や文法とかについて、コメントをしてください。 ところで、前回の作文は色々なコメントをもらいました。一杯習いました。 どうも ありがとうございます。