• 締切済み

ドイツ国内での言語状況について

ドイツは、地方により標準ドイツ語とは相当にかけ離れた口語が使われていると聞きます。それについて教えてください。 1.その違いは、英国内での言語状況に近いですか。Queen's Englishに対して、ロンドン、リバプール、マンチェスター訛等々、あの国土面積からは考えい難いほど方言が豊富で慣れていないネイティブ以外には理解が困難なレベル。 2.高地ドイツ語が標準語とはいいますが、イコール、バイエルやシュトットガルトといった高地に近い地域の言葉は指さないということでしょうか。確か両者には、独特の方言がありますよね。 3.一部地域の方言の音声を聞く限りでは、その文字化されたものを見る限りでは、同じドイツ語には思えないのですが、実際には各地方、これほどに方言差があるのでしょうか。 4.ノルトラインヴェストファレン州は低地ドイツ語エリアになりますが、標準ドイツ語しかしらないようでは、理解し難いですか。 5.ドイツでも標準ドイツ語を話さない限り、北部と南部の人、例えば、ミュンヘン人とハンブルク人は実際に相互理解は不可能なのでしょうか。

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.4

 #3です。補足です。下記などもご覧下さい。  http://okwave.jp/qa/q5533255.html

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.3

 もうすぐれた回答が出ていますので、これは寝言です。 1。多言語層の存在  東京の一部を除いて全国民がバイリンガルの日本と同じで、ドイツでも方言と標準語の少なくとも二言語を知っています。ですから他地方の人とは標準語で意志が通じます。 2。方言連続体  隣接した言語社会では通じますが、両端では通じなくなる方言集団を「連続体」(下記0と言っていますが、ドイツもその例です。これも青森と鹿児島では通じない日本語と似ています。  https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%96%B9%E8%A8%80%E9%80%A3%E7%B6%9A%E4%BD%93  日本語では国立国語研究所が『日本言語地図』の300面の地図でその豊富な方原型がしめされていても、意思疎通に支障がないと同様、ドイツ語も方言は多いが通じない所はありません。

  • BASKETMM
  • ベストアンサー率29% (240/806)
回答No.2

私は、言語学専門ではありません。しかし、お勧めすることがあります。 Youtube で方言の雰囲気を聞いてみましょう。(ご質問者は第3点で既にやっておられるようです。) 例を挙げます。 https://www.youtube.com/watch?v=L-hYzOWV66Q は シュウェビッシュ Schwäbisch を面白く教えてくれるサイトです。 シュワーベンとはミュンヘンとシュトゥットゥガルトの間くらいの地方です。 黒板に方言を書いて説明してくれるので、よく分かるのです。 (ご質問者が、ミュンヘンとシュトゥットゥガルトを例に出されたので) 同様なサイトは各地方の方言に対していくらでもありますね。 ドイツのみでなく、オーストリー、スイスの方言も聴いてお楽しみ下さい。 ミュンヘン人とハンブルク人の相互理解が可能かどうかは、程度の問題でしょう。 お互い分からん分からんと笑いあっても、外国人が分からないのとは異なります。

  • wy1
  • ベストアンサー率23% (331/1391)
回答No.1

1. 標準ドイツ語を普通に使えれば、全ドイツ語圏で大丈夫です。            2.高地ドイツ語は所謂”標準ドイツ語」”の意味ではありません。標準ドイツ語は一般的には  Hochdeutsch と呼びます。高地ドイツ語はOberdeutschと言います。 3.ウェストファーレンは確かに低地ドイツ語のエリアです。しかし、現地出身の友人や大学  の恩師達は、”g”の発音などに低地ドイツ語の影があります。Hamburg、Heidelberg などをHamburch, Heidelberchのように発音しています。 4.私はホルシュタインに何人か友人が居りますが、低地ドイツ語と標準ドイツ語をミックス して、付き合っています。ある低地ドイツ語の集まりに招待されましたが、取材のドイツ 人記者が”まるで自分が外国人みたいな感じがする。”と言っていました。即ち彼はバイエ ルンの出身者でした。互いに出身地方の言葉では、疎通もままならないようです。 現地の言葉(地方語=方言)の影響を残した標準語を、多くの人達は日常使っているようです。

関連するQ&A

  • 低地ドイツ語を学習してみたい

    こんにちは。私は大学でドイツ語を学び、グリム童話などを原文で読んできました。私はドイツに旅行したこともあり、特にハンブルグなどでは住民たちは標準ドイツ語とはかなり異なった方言を話していました。 言語学的にも より英語に近いということで低地ドイツ語に興味を持つようになりました。 ところが、日本には低地ドイツ語の教材は絶版になっていて入手不能です。そこで、標準ドイツ語からアクセスせざるを得ないと思います。しかし、標準ドイツ語からアクセスするのは遠回りになって不合理になるのは仕方ないでしょう。 そこで質問です。低地ドイツ語は今すぐ勉強してみたいというわけでもありませんが、それまでに、標準ドイツ語で低地ドイツ語を学習するだけのスキルアップをしようと思いますが、このように既習の外国語で 方言や新しい外国語を学ぶ為に特化した 既習の外国語のトレーニング方法を教えてください。

  • ドイツ語の方言について:知見をお持ちの方へ

    1.ドイツ語は標準語を高地ドイツ語と定めていますが、これにはどの様な背景があるのでしょうか。標準語に定められるにはそれ相応の理由があるかと思いますが、政治的なものでしょうか、それとも言語的に先進的で各種方言が集約された要素があるからでしょうか。 2.高地ドイツ語とは、つまりはドイツ南部の地域を指しているのかと思いますが、これは現在の首都であるベルリンや大都市であるフランクフルト、ハンブルク、デュッセルドルフ、或いはかつてのボンといった主要エリア以外が標準語地域となります。これらの都市は、政治的、経済的に有力都市であるにもかかわらず方言エリアになってしまいますが、正にドイツではそういうことでしょうか。政治的、経済的に主導的であるにもかかわらず標準語ではないエリアに当たるのは、世界では珍しいケースかと思いますが。 3.ドイツ語は多種多様な方言があり、バイエルン方言、ザクセン方言、シュヴァーベン方言等々あるようですが、それらの相違は発音、語彙、文法の面でどの程度のものなのでしょうか。それぞれの方言で話しては相互理解が不可能、あるいは難しいというレベルでしょうか。単純な比較は難しいかも知れませんが、英国国内のレベルでしょうか(自身も英国内の各種方言に苦しんだ経験あり)。まさか中国大陸の各種漢語方言、或いは中近東のアラビア語のアンミーア(アラビア語口語)レベル、それとも日本国内程度なものでしょうか。 4.方言が多種多様で各地方出身者は自分の方言にプライド感を持っているようですが、外国人に対しても憚らず方言で話すのが通常でしょうか。しますとある程度の標準ドイツ語レベルを身に着けた程度では歯が立たないと思いますがどうでしょうか。 5.オーストリア、特にスイスのドイツ語は分かり難いとのことですが、特に後者はほぼ別の言語と考えた方がいいほどの違いでしょうか。 6.オランダ語、フリースランド語、デンマーク語、ルクセンブルク語は広い意味でのドイツ語の方言と考えても差支えないでしょうか。一部の方言話者であれば、それぞれの近隣の言語は解すとの理解で宜しいでしょうか。 宜しくお願いします。

  • 低地ドイツ語

    ドイツ語の方言と言われる低地ドイツ語の入門用 参考書、ご存知の方、タイトルと入手方法など ご教唆ください。標準ドイツ語はなんとか出来ますの で、ドイツ語でかかれたものでOKです。

  • ドイツ語の標準語

    よくハノーファーの言葉がドイツ語の標準語だと書かれているのを見ますが、 疑問を持っています。と言うのは元来ハノーファー地域は低地ドイツ語地域ですよね。なぜハノーファーが標準語なのかその根拠を教えて頂けますか。

  • ドイツ文学の研究領域について

    ドイツ文学の研究に進む予定の者ですが、未踏であるとか、研究者が乏しいのに研究の価値があるとかするドイツ文学の研究主題をどなたかご教示いただけないでしょうか。時代は全時代、地域は低地・高地すべて、ドイツ文学圏ならオーストリア・スイス・チェコ何でも可です。

  • ドイツ短期留学

    高1の女子です。春休みにドイツに短期留学(2週間)することになったのですが、どの都市にするか迷っています。そこでお尋ねしたいのですが、 (1)治安・環境が良く、かつドイツらしさ(?)が分かるお薦めの都市ってありますか? (2)標準的なドイツ語(高地ドイツ語?)が話されている地域とは、どこのことを言うのですか?色々調べてみたものの、いまいち分かりません。 以上の2点、もしくはどちらか1点に答えて頂けたら幸いです。 ちなみに私の中での候補は、ベルリン・ドレスデン・ライプツィヒ・ブレーメン・ミュンヘンです。 お暇でしたら、回答宜しくお願いします。

  • ドイツ語の「ね?」について

    北ドイツの方では何かを喋った後に「ね?」を付けると先日聞いたのですが、その時バイエルン地方の方言での言い方も教えて貰いました。 ですがそれを忘れてしまったので分かる方、回答よろしくお願いします。 余談ですが、ね?は私のドイツ語の先生も使ってましたが、あれはずっと日本語だと思ってました。 Ichなどの発音がイッシだったので北の方かとは思ってましたが、そっちは納得でした。

  • そっくりしてる・・・・?!

    みなさんは『そっくりしてる』って言葉聞いたことがありますか? 保存状態や使用状態がいい事を表す言葉らしいのです。 義母(千葉出身)曰くこれは標準語。しかしながら、私(兵庫出身)はこれまで聞いたことがありませんでした。 Webで調べたところ、福島県相馬地方の方言というページがHITしましたが、その他の地域に関する手がかりはつかめていません。 『そっくり』+『そのまま』とかなら、私にも理解できるのですが、『そっくり』+『してる』は、全く理解できませんでした。 そこでみなさんにお願いです。 1.『そっくりしてる』は標準語or方言?? 2.方言だった場合、『そっくりしてる』が通用するのはどの地域?? ご存じの方教えて下さい。

  • 方言て好きですか?嫌いですか?

    皆さんは方言好きですか、嫌いですか? 自分の地方の方言でもいいし、友達なんかの別の地方の方言のことでも構いません。 私の場合、違う地方出身の人と話す時、なんとなく標準語になってしまうのですが、それは自分の地域の方言が好きじゃないからかな、と思ってしまいます。 私は九州北東部の出身なのですが、~ちゃ、とか~ち、とか言います。 他の地方の方言はかわいく聞こえるのに自分のとこの方言はあんまりだったりします。 幅広いご意見お待ちしてます!

  • ドイツ語 方言(単語)を調べたい

    辞書に載っていない単語がいくつかあって調べようがなくてちょっと困っています。 一つだけ、joという単語はネットで検索してたらウィキペディアのオーストリアドイツ語のページにたどり着き、 方言でjo=jaらしいということがわかりました。 ただ、発音がjoになることが多いとしか書いていなかったので、実際にjoと文字を打ったりするのかは よくわかりませんでした。 他にもまだ調べたい単語がいくつかあるのですがそれらもたぶん方言だと思います。 方言(単語)を調べられる無料のオンライン辞書みたいなサイトってありますか? 方言の単語を入力したら対応する標準語の単語が出てくると助かるのですが・・・。