• ベストアンサー

記念撮影するときに、英語でなんて言いますか?

このカテゴリーでよいのかどうか分かりませんが質問します。 記念撮影するときに、日本では「はい、チーズ」と言いますが、外国では、英語でなんて言うのでしょうか? やはり、英語でも、 cheese でしょうか? よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

「smile~!」 と言って撮ってくれる方もいます。 女性に多い・・かな??

greenhope
質問者

お礼

回答、ありがとうございました。 参考になりました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • yufu830
  • ベストアンサー率45% (5/11)
回答No.3

私のまわりでは「1,2,3」が多いです。 「smile」も言いますね。

greenhope
質問者

お礼

回答、ありがとうございました。 参考になりました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • ryoppemag
  • ベストアンサー率15% (15/96)
回答No.1

Say cheese のようですよ

参考URL:
http://www.netlaputa.ne.jp/~tokyo3/cheese.html
greenhope
質問者

お礼

回答、ありがとうございました。 参考になりました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 1歳の記念撮影をチョゴリで。

    1歳の記念撮影をチョゴリで。 もうすぐ1歳になる娘の記念撮影をしたいのですが、チョゴリをレンタルして撮影できるところを探しています。日韓のハーフなので、着物を着ての撮影はスタジオアリスさんで撮ろうと考えています。そのチョゴリバージョンのお店があれば…と思って質問させていただきました。 よろしくお願い致します。

  • 記念になってうれしいですと英語で言うには?

    記念になってうれしいですと英語で言いたいのですが、表現が思いつきませんでした。 また最近、日本語を聞いて即座に英語に直すという練習をしているのですが、これって英語で何ていうのっていうものがあまりに多すぎて困っています。皆さんはどうやってこういった悩みを解決されていますか? よかったら教えてください。 宜しくお願い致します。

  • 結婚記念日の記念撮影!

    今月で入籍1年になります。 記念で夫と写真撮影をしたいと考えております。 ただ記念撮影するのではなく、ちょっとおめかしをしたいと思っています。 最近よく子供がドレスとか着て、記念撮影する写真館が多く見られるますが、大人でできるところはないでしょうか? もしあるなら、東京都内で教えていただきたいのですが・・・ よろしくお願いします。

  • 大勢での記念撮影!アナタはどこに陣取りますか?

    学校とかの決められた配置での撮影ではなく大勢(40人位~)での自由な記念撮影の場合アナタはどこに陣取りますか?アナタのポジションを教えて下さいね! 私は2列目中央もしくは後列中央よりが多いです。 前列と端には行きません。 *記念撮影に参加する方のみお答下さいね!

  • 「撮影会」を英語で言うと?

    写真が好きで、モデル撮影会に時々参加しています。 ふと「撮影会」を英語でどう表現するかが気になり、辞書で調べましたが掲載されていませんでした。 「撮影会」=モデルを複数のカメラマンが撮影するイベントを英語でどのように表現するかを教えてください。 ついでに、外国にも撮影会というものがあるかについても教えてもらえれば幸いです。

  • 明日、七五三の記念撮影をします

    明日、スタジオアリスで子供たちの記念撮影をします。 上の子の七五三と下の子の100日記念です。 上の子は3歳の男の子なのですが、私の住んでいる地域ではやるそうなので、ちょうど下の子も100日だし、七五三をすることにしました。 で、記念撮影するときの衣装が、「3歳の男の子は、羽織袴か桃太郎しかない」と言われました。「衣冠装束がいい」と言ったら「衣冠装束は5歳のみ。3歳は裃か桃太郎」とのことでした。 ずっと衣冠装束がいいなと思っていたのでがっかり。 仕方ないのであるもので撮影しようと思いますが……羽織袴と裃って別のものですよね? それと桃太郎ってどうなんでしょう?鬼退治して欲しいと思ったことはないし。 (1)皆さんならどの衣装で撮影しますか?後から見たとき、どれなら1番良いと思いますか? (2)もし子供たちの機嫌が良ければ、2人一緒の写真も撮りたいと思っています。2人だけの記念写真は初めてです。どんな衣装、どんなシチュエーションがお勧めでしょうか。

  • 「日本にて撮影」を英語にしてください

    外国の人に「日本で撮影した鳥だ」とわかるように写真に文字を入れたいと思います。「Made in Japan」みたいに短く表現するにはどういう単語を使えばいいのでしょうか?「撮影地:日本」でも良いです。「Printed in Japan」でも通じますか?

  • 英語、外国語で写真撮影の合図は?

    最近ツアーでの海外旅行に何度か行っているのですが、 必ずといっていいほど他の観光客に記念写真を撮ってくれと頼まれます。 日本では「撮りますよー。はい、チーズ!」などいろいろお決まりのセリフがありますが、 英語でもっともポピュラーな記念写真を撮るときの合図って何なんでしょうか? 現地で暮らしたり海外の方と深く関わってこういうシチュエーションに出合わせたことのある方、ご回答お願いしますm(_ _)m 使われることの多い、中国語、フランス語、韓国語などでもご存知でしたら教えてください。

  • バンコクで記念撮影。

    近々、タイへ旅行に行く予定なのですがバンコクでタイの民族衣装を着て記念撮影ができる場所ってあるんでしょうか?ご存知の方がいたら教えてください!

  • 記念日のメッセージ(英語)

    交際1周年記念の刻印用のメッセージを考えているのですが、 英語があっているかのチェックをしていただけませんでしょうか? 英語が苦手なので、本来であれば日本語で伝えるべきなのでしょうが、 フレームをみると英語が似合いそうなので英語にしたいと思ってます。 お願いします! もしよろしければ、どれがいいと思うかも教えて下さい。 1・私たちの記念日を祝して For you my love, on our anniversary. 2・記念日に愛を込めて All my love on 1st anniversary. 3・素晴らしい記念日でありますように Best wishes for a bright and happy aniversary. ちなみに、「2」のように「1st anniversary」と書く場合は、 「the」は必要でしょうか?