• ベストアンサー

★その人があなたのお母さんなの

皆様宜しくお願いします。 ★その人があなたのお母さんなの 그분이 너희 엄어니셔  この셔ですが、辞書では【이셔】の短縮形とあります。 原文の場合、엄어니이셔、と短縮前の形で使う事も文法上可能なのでしょうか? その場合意味は変わりますか? 回答お待ちしております。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

前回の書き込みでやや言葉足らずな部分があったように思いますので、追加です。 >原文の場合、엄어니이셔、と短縮前の形で使う事も文法上可能なのでしょうか? >その場合意味は変わりますか? 「短縮前の形」は文法上本来の形なわけですから、「使えない」ことはありません。「使わない」ことが多いというだけです。 「文法上」は当然「可能」です。もっと言えば、「이셔」という短縮前の形=本来の形 を使うことについて、文法上可能かどうかと考える必要はないのでは? また「短縮形」は文法的な意味の変化ではありません。要するに発話のエネルギーの節約です。ですから、使ったとして意味には何の変化もありません。

felixthecat
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 ・・・要するに発話のエネルギーの節約 日本語でも似たような事がありますもんね・・・ そうでしたか・・・ 質問したときは、短縮形を使うのが一般的だ、とか、短縮形のほうがむしろ自然だ、とかがあるのかな?と思っていたのですが、回答を読んですっかり納得いたしました。 いつもすみません。 ありがとうございます。

その他の回答 (1)

回答No.1

>엄어니셔 「엄어니」ですか?   어머니ではないですか? >この셔ですが、辞書では【이셔】の短縮形とあります。 이셔は指定詞이다に尊敬の시が付いた形です。ヘヨ体なら이세요です。ここではへ体で이셔ですね。 어머니にはパッチムがないので이が省略されて 어머니셔になっています。 >文法上可能なのでしょうか?その場合意味は変わりますか? 「文法上可能である」ということは「言い換えても意味は変わらない」ということです。 「牛だ」 소이다/소다  がともにOKであるように、어머니이셔 /어머니셔ともにOKです。 「이」が脱落しても意味には何の違いもありません。しかし、会話には短縮傾向があり、へ体ならなおさら短縮傾向は強まります。

felixthecat
質問者

お礼

毎度ありがとうございます。 うゎ~とてもわかりやすい解説です。よくわかりました。 いつもすみません。 ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 母さんも無視する程???

    皆様、またまた宜しくお願いします。 ★(母が息子に対して・・・)一体何が不足で、【母さんも無視する程】こんな娘に夢中なのか この【】内の原文ですが: → 엄마도 못 알아보고 그러는지 とあります。 알아보다は(調べてみる)の意味とあるのですが、どうしてこのような訳になったのでしょうか? ご回答お待ちしております。

  • ★お母さんにぶっきらぼうで・・・???

    みなさま、またまた宜しくお願いします。 ★엄마한테 무뚝뚝하고 →お母さんにぶっきらぼうで 무뚝뚝하고が辞書で見当たらないのですが、무뚝뚝하다が辞書形で、ぶっきらぼうな、の意味を持つ形容詞でしょうか? 相変わらずの、辞書にないシリーズで恐縮です。 ご回答お願いします。

  • ★伝えて欲しいんだ???

    皆様、宜しくお願いします。 ★(ここには居ない人に)すまなかったと伝えて欲しいんだ ⇒ 미안했다고 전해줘라 辞書には: 전하다: 伝える 전해지다: 【受】 とあり、例文として: 그것은 무서히 그 여자에게 【전해졌다】 (それは、無事にその女性に伝えられた/渡った)とあります。 原文★は、訳だけを見ると受け身にする必要がないように思うのですが違いますか? 미안했다고 전하라 が文法上は正しいのではないかと思うのですが、間違いでしょうか? 回答下さい。

  • ★君が何を言おうと?

    皆様、どうぞよろしくお願いします。 ★(君が何を言おうと僕は君から離れない。君も)その事だけは覚えておいて 너도 그런 줄 알고있어 日本語訳をみると、語尾が【覚えておいて】と柔らかい命令?依頼?のようになっています。 原文は【요】がない形で、これはパンマルですよね? 普通に訳せば: ⇒(君も)その事は分かっている で正しいですか?それとも、依頼の意味にしかならない文法上の理由があるのでしょうか? すみません。解説をお願いします。

  • ★さっきも誰かが見せてくれと言ったんですよ

    みなさま、どうぞ宜しくお願いします。 ★さっきも誰かが見せてくれと言ったんですよ 아까도 누가 보여달라고 하더라구요 辞書で【더라고요】を引くと: (1) 間接話法 ~していたそうです (2) 直接話法~していましたよ とあります。 ⇒⇒原文は(2)で訳していますが、これを(1)で訳すことも可なのでしょうか? とすると、訳は【見せてくれと(誰かが)言っていたんだそうです】となって、意味上だいぶ開きがあるように思うのですが、日常では混乱したりしないものでしょうか? ⇒⇒辞書の例文では【왔더라고요(来ていたそうです)】があるのですが、原文は【하더라구요】と現在形のようです。辞書の例文を、오더라고요と書いても(来ていたそうです)と過去の意味になるのでしょうか?どちらも正しい韓国語で、意味に違いはないものなのでしょうか? 宜しくお願いします。

  • ★届けに・・・???

    みなさま、どうぞ宜しくお願いします。 (ここには何の用事で来たの?ああ、)★招待状を届けに来たのね? →청첩장 돌리러 왔구나 辞書では、돌리다は”回す”の意味とありますが、原文のように”届ける”の意味で用いられるのは普通なのでしょうか? 回答お待ちしております。

  • 好きな人にお母さんと言われ…

    好きな人にお母さんと言われました。 お母さんっていわれるだけだったら もう恋愛対象じゃないのかなぁっと 感じるのですが、二日前ぐらいに、 好きな人・私・男子で喋っていたとき、 好きな人「yuzukoshou--がこのクラスのなかやったら一番タイプやわ!」 男子「それ、告白やん笑こんな所で告白すんなよ笑笑」 好きな人「いいねん!yuzukoshou--とは、友達って感じやから!!」 って感じの会話もしました。だから、好意はもってるのかなぁとか、この人やったら冗談通じると思ってるのか…と複雑です… 好きな人は私のことどう思っているのでしょうか?

  • 彼のお母さん

    この前、彼氏のお母さんと初めて会ったんです。 そうしたら…なんか彼氏への気持ちが冷めたみたいなんです。 彼とは「結婚しようね」なんて言い合っていた仲だったのですが、 お母さんと会い、ハッキリ言って姑にはしたくないなぁって思いました。 と言うのも、教育ママ(高校教師だからかな)で、 明らかに私を嫌っているようなんです。 会話してても、笑わないし、続かないし。 彼は大学生なんですけど、単位を落としたのは私のせいかのように言ってくるし…。 私は、通っていた専門を辞め、 大学を受けなおそうと勉強中なのですが、 それも気に食わないようで、「学校には入っていないと困ります」的な事まで言われました。 しかも、学歴を気にするようで、彼にも 「早稲田にもいけなかったくせに」なんて言ってました。 そんな風に、ボロボロに言われても、 ハイハイと聞くだけの彼氏の姿にも、何か冷めたようです。 ウチの家庭は全くその逆で、親にはハッキリと物事を言うし、 親自身も学歴がないにで、学校のことなんて気にしませんし、本当に始めての種類の人だったんです。 そこで、彼氏にお母さんのイメージを話したところ、 「学歴は気にしてないよ。あの人は頭がいいから 出来ない人のことが分からなくって、無神経なだけ」 とか、お母さんに従ってたのは 「ヒステリー起こす人だから、あんまり反抗したくない」 とか言ってました。 そうは言われても、なんか彼への気持ちが以前より冷めてしまって時には「別れちゃおうかなー」ってことも思います。 でも、いざ彼の声を聞いたりすると、「やっぱり好きなのかも」とも思ってしまいます… これからの、彼との事や、付き合い続ける場合のお母さんへの理解の仕方など、 なにかアドバイスがあったら教えてください!! お願いします!!

  • 元彼のお母さん

    3年ほど前に2年ほど付き合っていた彼氏と別れました。元彼とは、絶縁になってしまったのですが、彼のお母さんは付き合っている時、家にお邪魔した際など、ご飯を食べさせてくれたり、送っていただいたり・・・3人でテーマパークに出かけたり・・・と、とてもよくしていただきました。お母さんが帰ってきて私がないていたりすると、また泣かされたの?など時に相談にも乗っていただきました。別れた際、お世話になりました。彼とはお別れする事になってしまいました。(簡略)というお電話をしたところ、今の元彼と一緒にいても私は幸せにはなれない(これは、付き合っていた当時から言われていましたが・・・)2人ともまだ若いからまた、いい形で会いたいね。と言ってくれました。 別れて、3年が経ち今は別の人と付き合いとても幸せなので、元彼には全く興味がないのですが、お母さんの事は今でも思い出し、会いたい・・・話したいと思う事がしばしばあります。 今彼は、あってくればよい。というのですが・・・ お母さんに迷惑なのではないか・・・などと考えています。こういうのって迷惑なのでしょうか?何を話すというわけではないのですが、お元気なのかなぁー?などお母さんが恋しいです。 やはり、連絡しない方が良いのでしょうか? 取り留めのないご相談でごめんなさい。

  • お母さん

    皆さんのお母さんはどんな人ですか? 色んなお母さん良ければ教えてください!