- ベストアンサー
綺麗じゃなくてもいいから丁寧にって何の意味あるの?
字が汚い子どもに親が言う決まり文句 「綺麗じゃなくてもいいから丁寧に書きなさい。」 これって指示としては間違っていませんか? 綺麗じゃなくてもいいってことは汚くても良いんでしょ?丁寧って言うのは時間をかけてゆっくりとって意味。 だから、この親が言いたいのは 「汚い字をゆっくりと書きなさい」ってことになる。 普通に「もっと綺麗に書けよ。」って言えばいいのになぜこんな間違った指摘をするのでしょうか? 汚いものをゆっくりとやろうが汚いだけでなんの意味もない
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- sakura-333
- ベストアンサー率10% (934/8798)
- Heavypunch
- ベストアンサー率16% (148/896)
関連するQ&A
- 宗教の意味
質問ですが親が昔から宗教に・・・ まあよく言えば信仰しているのですが 私はその意味が良く分かりません 昔から宗教・宗派の決り文句として「信じるものは救われる」と言いますが信じていて騙されている時代です今は! 一体宗教の意味とはなんでしょう? 個人的には失礼ですが催眠や暗示にかかってるとしか思えません よき教えといえば確かにそれっぽいのも見かけますが、しかし実際にそれを守ってる人が何人いるでしょう?私は昔から親に宗教云々と聞かされきたからもしかしたら私が宗教を嫌煙するような体質になったのかもしれません しかし宗教のあり方を早い話あなたは良い人間に なれと言っているなら他人をその宗教に誘ったり 教えを聞かせると言うのは良い人間の することでしょうか?まあ全てがそうだとは言いませんが 長年考え続けて今だに答えがわかりません 宗教の存在する意味とはなんでしょう? 尚カテゴリ違いなら的確なカテゴリをご指摘ください
- ベストアンサー
- その他(社会問題・時事)
- 著作権がない事を意味する英語表現
英語での著作権表示に Copyright(C)2000-2013 hogehoge All Rights Reserved. のような決まり文句(ちょっと違うか?)がありますが… この逆の表現をどう書くべきか悩んでいます。 『自分には著作権がありません、誰か他の人が持っています』を意味する、できれば簡潔な言葉です。 Copyright others. Googleの機械翻訳を参考にして、上記のような言葉が良いかと思いましたが…。 そんな言葉じゃ別の意味になってる。 意味が曖昧で伝わりにくいぜ。 このような決まり文句があるから、決まり文句通りに書くべし。 等々ご意見いただけますでしょうか、お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 生きる意味が分からない。
生きる意味が分からない。 今22です。 中学生くらいから生きる意味について考えますが、未だに分かりません。 これから働いて、結婚して、家庭をもって、子供を送り出して・・・ それで? 世の中辛いことばっかりです。 「良いこともあるよ!」っていっても、圧倒的に少ない。少なすぎる。 時々死にたくなります。 普段から鬱だったりヒステリーなワケではありません。 昔から友人も多く、普段は明るすぎると言われるほど明るい性格です。 でも、フと、何のために生きてるか分からない・・と虚無感を感じます。 死にたいですが、親が悲しむので死ねません。 親が死んだら・・と考えています。 普通の人はこんなこと考えないのでしょうか?
- 締切済み
- その他(恋愛・人生相談)
- 暠の意味を教えてください
「暠」(日の下に高)の字を生まれてくる子供につけようと思うのですが、色々な辞書を見ても意味が載っていません、判る方「暠」の字の持っている意味をお教え下さい。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「Always here」はどういう意味?
旅行先で出会った人と、メールアドレスを交換し、帰国後メールが届いたのですが、文末の一文に「Always here」の意味がわかりません。 以下のような書き方でした。何かの決まり文句なのでしょうか? Always here ○○(相手の名前)
- ベストアンサー
- 英語
- この意味の、諺・きまり文句・慣用句・故事などを教えてください。
「精一杯取り組んだ先には、必ず何かを得ることができる」 「一生懸命やれば、何かを得られる(学ぶことがある)」 という意味をふくむ、何かを始める人に対して、激励となるような、 きまり文句・諺・慣用句・故事などをたくさん教えてください。 どうぞよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- answer you door tomorrowの意味を教えてください
おはようございます。 タイトル通りmake sure you answer you door tomorrowの意味が分かりません。前の方はなんとなく分かるのですがdoor tomorrow部分が全く分かりません。 何かの決まり文句なのでしょうか? どなたか教えてください。
- 締切済み
- 英語
- 私が生きる意味
小6女子です。生きることに疲れました。 私は、顔がいたって普通だしバカだし性格も普通だし、現実世界でも ネット世界でもいじめられるし、親にも「あんたなんかいらない」 って言われるし…もう私が生きる意味が分からないです。てか、 (生きる意味)なくないですか?どんな言葉で励まされても、もう響 かなくなりました。 まあそれはさておき…生きる意味を教えてください。 回答お願いします。
- 締切済み
- その他(生活・暮らし)
- 過保護な彼女の親と彼女
以前ここで相談したことをまず読んでいただきたいです。 http://okwave.jp/qa/q6558321.html この彼女から今日連絡がありました。 親と色々話し合ったようです。 僕に言ってきたのは次のような内容です。 「私は今でもあなたのことが好きだよ。 でも、私はこれ以上板挟みになりたくない。 家の決まり守るのは仕方ないから。 私とこれからも付き合うのなら、門限も決まりも全部守って そして決まりのことで文句言わないでほしい」 とのことでした。 僕は門限とかを守るのは構わないです。 女の子を遅い時間まで外出させるのは危ないですから。 でも、正直彼女の親にはかなり疲れさせられてます。 「自分たちは日本人じゃない。まわりの人たちもみんな家の決まりを彼氏には守らせてる」 と親は言っているそうです。 メール転送、チャット、日記の覗き見など僕にはプライバシーの侵害以外の何物でもありません。 そのことで彼女に「どう思ってるの?」って聞いたら 「親は自分のことを心配してるから」 「私は親に合わせるつもりだよ。 あなたのことは好きだけど、親が言ったこと全部守るつもり」 とのことでした。 僕は自分の考えとかも言いましたが過保護すぎる親の言ういいなりになるので構わないみたいです。 彼女のことは好きだし、板挟みにさせたくないので守る方がいいのかなと思います。 でも、正直彼女の親と関わるのは精神的にもかなりしんどい部分があります。 僕はこのまま彼女の親に合わせて付き合うべきなのでしょうか・・・ 始めての恋人で、今までとは違い完全に親サイドになってしまったようです。 過去に恋愛をしてきた方々、このような状態で付き合うのは普通なのでしょうか・・・? 僕が悪いのでしょうか・・・? このまま彼女と付き合ってよいものか真剣に悩んでいます。 ご意見お聞かせください。
- ベストアンサー
- 恋愛相談