ウィンドウディスプレイのアイディアを紹介したい

このQ&Aのポイント
  • 私が考えた●●のウィンドウディスプレイのアイディアを紹介したいです。
  • 私は●●というブランドの世界観に惹かれ、ニューヨークでのディスプレイを目指しています。
  • 私は美術の基礎知識もないですが、アイデンティティを鮮やかに表現できる自信があります。
回答を見る
  • ベストアンサー

英訳をお願い出来れば幸いです。

英語に訳していただけたらありがたく、ご質問いたします。 長い文章になってしまうかもしれませんが、すみません。 自分でも色々と調べつつ書いてみたのですが、果たしてこれで伝わるかと不安です。 どうしても正確に伝えたく思っており、 こちらで質問させていただきます。 もし出来れば、5月1日中にどなたかにご回答をいただけたら、とても嬉しいです。 しかもなんだかエラそうな文章なのですが、すみません。 訳していただきたい文章は、以下になります。 「●●」の部分はブランドの名前や人の名前なので、 ちょっと伏せさせていただき、申し訳ありません、、、 -------------------------------------------------- はじめまして、●●と申します。 これは私が考えた、●●のウィンドウディスプレイのアイディア(スケッチ)です。 どうかこれを●●さんに渡していただけませんでしょうか。 ●●さんに見ていただくことが出来れば一番嬉しいですが、 もしどうしても無理でしたら、 ウィンドウディスプレイのディレクションをしていらっしゃる他の方でも構いません。 私は東京に住んでいます。 今、ディスプレイデザインとは関係のない仕事をしています。 昔から●●が大好きでした。 ●●というブランドの世界観は、美しいのはもちろんのこと、 とてもユニークで、エスプリにあふれ、 パワフルでありながらとても繊細です。 数年前、初めてニューヨークに来た際、 ●●のディスプレイを見て、ショックを受けました。とても感動しました。 これをやりたい!と思いました。 ただその時は、専門的に美術の勉強をしたわけでもない私に出来るわけがないと思い、 しばらくそのことを胸にしまい東京で働いていました。 ところが、2週間ほど前、●●のウィンドウディスプレイをまた目にする機会がありました。 (その時初めて●●さんの名前を知りました) その時、急にパワーが湧いてきて、やはり私はこれをやりたい!と強く思い、 急遽ニューヨーク行きのチケットをとりました。 それからアイディアを考え始めました。 まだこれはほんの数点ですが、大量に作れるまで待てず、 ニューヨークへ来てしまいました。 私は絵も上手くないですし、美術の基礎知識もありません。 でも私は●●というブランドのアイデンティティを、 鮮やかにパワフルに表現することが、きっと出来ると思います。 そして、学校では学ぶことが出来ない、繊細な美の感覚を、 私は持っています。 美術についても、英語についても、 これからもっともっと勉強します。 アイディア(スケッチ)も、これからも作り続け、また持ってきます。郵送でも送ります。 どうかぜひ、これを●●さんに渡していただけたら嬉しいです。 -------------------------------------------------- 補足です↓ とても長くなってしまいました、、、 すみません。 私は上に書いたとおりなのですが、 今とても、ウィンドウディスプレイの仕事がしたいと思っています。 もともと興味があったのですが、美大も専門も行くにはうちはお金がなかったので、 高卒でアパレル勤務です。 今のお店のディスプレイを時々手伝っているうちに(と言ってもアイディアを考えるのは本社の宣伝部の方で)とても面白いと思うようになりました。 ただ、今のブランドは基本的にカジュアルなので、目指している●●が本当に好きなブランドです。 そのブランドで働いて、ディスプレイをやることが出来たら、 本当に本当に幸せです。 そしてここ数日急にその気持ちが高まり、何も準備もしないままとりあえず航空券をとってしまいました、、、 自分の作品にせめて目を通してもらいたくて、 英語で紹介文を書きたくてご質問しました。 どうかあまり意地悪なご意見がないと嬉しいです。^^; どうぞよろしくお願いいたします。 追伸 すみません、補足をさせていただきます。 「5月7日の昼までニューヨークにいます。」 という言葉も付け加えていただけたら、嬉しいです。 た、単純な言葉ですみません、、、

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

Dear Sir/Madam, Please forgive me for sending you this blunt message. My name is ●●, and I endeavor to become a window display artist. Please find attached, some of my window display ideas (sketches) for the ●● brand. I would be most grateful if you could pass them on to Mr. ●● for review, but if that is impractical, I would be just as grateful if my sketches can be passed on to the person in charge of window display matters. I live in Tokyo, and my current job is not directly related to display design. But I have been an avid fan of the ●● brand for a long time. The concept behind the ●● brand is aesthetically beautiful, very unique, and full of esprit. It is very delicate yet powerful. A few years ago, when I visited New York for the first time, I had an opportunity to see ●● display, and I was truly shocked and was deeply impressed. I knew then that what I would want to do was to get involved in ●● display design. But at the time, I had no background in design nor art, and so I tucked away my dream in my chest and returned to Japan to work in Tokyo. About two weeks ago however, I had the second opportunity to see the ●● brand on window display, this time in Tokyo. (This is how I got to know Mr. ●●'s name.) The experience strongly reminded me what I wanted to pursue; being involved in the window display work of ●● brand. It was an impulse inside me, a strong urge, and I bought a ticket to New York without a second thought! Then I began to develop ideas. In the little time I had, I could come up with only a handful of ideas, but regardless, I couldn't wait to get to New York, and here I am. My drawings are not good, and I have little formal training in the subject of art. Even so, I believe I can convey, express, and establish the Brand Identity of ●● in a vivid and powerful way. Also, I may not be formally trained, but I do believe I have a delicate sense of aesthetic beauty. I am determined to study artistry and English going forward. I will continue to come up with display ideas (sketches), and will bring them to you. I will also send them to you by mail. In the mean time, all I ask you is to pass on my sketches to Mr. ●●. I will be in New York until noon of May 7. Thank you for your cooperation. Yours sincerely,

yuibooo
質問者

お礼

cbm51901様 お世話になります。こんなに早くご回答をいただきまして本当にありがとうございます。 長い文章でしたのにお手数おかけし申し訳ありません。 本当に本当に助かりました。 この文章をたずさえ頑張って行ってこようと思います。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • どなたか英訳して頂けませんでしょうか?

    私は英語が全然ダメなので、すみませんがどなたか英訳をお願いできませんでしょうか? ハンドメイド品を購入して下さった方へのお礼やお客様への印刷物に文字にして入れたいと思っております。 「私共のお店」と言う表現の英文はいくつか見付けたのですが、個人での販売になり、自分でお店を持ったりWEBショップを立ち上げると言った大掛かりな販売ではなく、WEBショップを持っているオーナーさんに委託して販売して頂いたり(色々な方のハンドメイド品を販売しているオーナー様に私の作品も扱って頂くような形です)、ハンドメイド品販売イベント会場などでオーナー様のブースで販売して頂いたりする感じになります。 商品と一緒に入れるカードなどのちょっとした印刷物に文章で入れたいと思っています。 (1)この度は、○○のハンドメイド品をお買い上げ下さり誠にありがとうございます。 (○○には、ハンドメイドブランド名を入れたいです) (2)いつも○○を応援して下さり、本当にありがとうございます。 (○○には、ハンドメイドブランド名を入れたいです) (3)また(お客様と)素敵なご縁がありますように。 (4) (1)~(3)をつなげたような場合 「いつも○○を応援して下さり、またこの度は私の作品をお買い上げ下さり、本当にありがとうございます。お客様との素敵なご縁をとても嬉しく思いました。今後ともどうぞ宜しくお願い致します。」 英語の知識が全くないので、英語では不可能な表現だったり、適さない表現があるかもしれません(>_<) 文字通りではなくてもいいので、感謝の気持ちが伝わるやわらかい表現で、上記のような意味合いの英文が知りたいです。 上記と少し文章が変わる場合には、日本語訳も付けて頂くととてもありがたいです。 こう言う表現の方がいいと思うよ~と言うアドバイスでも構いませんので、ハンドメイド品の小規模な個人販売の際に適した文章を教えて頂けましたらとても助かります、どうぞ宜しくお願いしますm(__)m

  • 英訳お願いします

    アメリカのあるブランドにオーダーメイドで家具を作ってもらいました。 そこで2月の頭に「できたよ」というメールと画像が来て、お金を振り込んで送ってもらおうともいました。 しかしそこから忙しくなったみたいでなかなか送ってくれません。 「いつ送ってくれるの?」とメールしても「今忙しいからちょっとまってね」という感じなのです・・・。 怪しいメーカーではないので詐欺とかではないと思うのですが、そろそろいい加減にしてほしいなと思ってます。しかしいろいろ無理聞いてもらったので相手には不快な気持ちにはなってほしくありません。 以下のような文章を送りたいのですが、どなたか英語にしていただけないでしょうか? ================================================= 家具はまだ送ってくれませんか? 5月の中旬にはその家具を使いたいので、できれば早急に送ってほしいです。 あなたが忙しいのはわかっています。 しかしこちらも使いたいので、なにとぞよろしくお願いいたします。 ================================================= よろしくお願いいたします。

  • 英訳をお願いします(>_<)

    英訳お願いします。いつも私の片言英語に付き合ってくれている大切な友人への日頃の感謝の手紙です。まだまだ英語力がなくて思いをきちんと伝えられないので、英訳お願いします(>_<)この ままの文章でなくても少しニュアンスが変わってしまっても大丈夫です! 「いつも、私の下手な会話に付き合ってくれてありがとう。そのせいで誤解させてしまったり、困らせたりしてしまってごめんなさい。でもあなたと会話をするようになって、英語だけでなく、常に前向きでいることも教わりました。今までの自分にはなかった考え方ができるようになりました。本当に色々感謝しています。これからもずっと友達でいて下さい!」 ちなみに相手は男性ですが、全く好意はありません。本当にただのいい友人です。 お願いします(>_<)

  • 英訳お願いいたします

    英語の堪能な方にお願いいたします。 こちらの文章を英訳してください。 (1)あなたの訊いている ことと、主旨が外れた ことを答えていたら ごめんなさい。 (2)歌詞の続きを引用しただけです。 本当はもっと面白いことを いいたかったのですが、 英語ができないため 寂しくなりますね。 (3)もちろんdavid(歌手の名前)は 知っていますよ。たぶん、私とあなたは 年が近い感じがします。 彼の奥さんもKimとだいたい同じ 時期に活躍したモデルですよね。 (4)あなたのメッセージを いつも読んでいます。 政治や思想のことは 外国人の私が 知りもしないで 口を挟むのは 良くない(いわゆるお門違い)ので なにも言えませんが、 興味深く読んでいます。 (5)あ、あなたの女性のタイプが 分かって来ました、 ロングヘアの美人ですね。 あとは知的さでしょうか? 以上です。 話の脈略がつながっていませんが、 よろしくお願いいたします。

  • 英訳お願いします

    アメリカから家具を購入しようと思いました。 しかし高額だったので今はそんなにお金がないという旨と 値引きができないかを聞きたいと思います。 どなたか以下の文章を英語にしていただけませんでしょうか。 ================================================= そうですか。。。ちょっと自分には高額ですね。 確かにあなたが作る家具は素晴らしいと思います! だから私もほしいのです。 今はそこまでお金がないので一旦はあきらめようと思います。 お金がたまった時点でまだ残っていたら是非購入したいと思います。 ちなみに・・・ 値引きなどをしてもらうことはできませんでしょうか? むちゃくちゃな提案をして本当にすいません。 よろしくお願いいたします。 =================================================

  • 貰ってくる書類にパソコンを使い書き込みたい

    商品提案、アイデア提案の書類を毎月出さないといけません。 今は用紙を貰い手書きで書き提出しているのですが、何度も文章やスケッチを書き直したり、非常に手間が掛かります。 その書類をスキャンしてパソコンで入力したいのですが、どうすればいいのでしょうか? 宜しくお願いします。

  • 困っています!英訳お願いします!!

    海外のクライアントから商品の発送について問い合わせがあり、 誤った返答をしてしまったのですがそれについてメールで謝罪する文章を 丁寧な英語で送ろうと思うのですがどなたかお力を貸していただけませんでしょうか。 扱っている商品は美術作品です。 件名:作品発送の件 本文: 昨日はお電話いただきありがとうございました。 ○○(会社名)の△△(私の名前)と申します。 ご購入いただきました作品は既に発送済みと申し上げたのですが、 私の勘違いでして、まだ発送されていません。 誤ったご案内をしてしまい、大変申し訳ございません。 発送の予定としましては、連休が明けます来週火曜日以降に梱包業者に引き渡し、 そこから直接Fedexにて発送するという運びになります。 貨物番号につきましては分かり次第××(別のスタッフ)よりご連絡差し上げます。 この度は申し訳ございませんでした。 (謝罪の時もBest,とかでいいんでしょうか) △△ という内容です。 どうかお願い致します。

  • 英訳してください

    娘がアメリカに留学しています。ホームステイ先の家から娘が元気がないようなので娘の好きな食べ物のレシピを教えてくださいとメールがありました。返事を送りたいのですが私は英語がわからないので次の文章の英訳をお願いします。 ホームシックになる頃でしょうか。2,3ヶ月までが大変つらく、それを乗り越えたら心配ではないとよく聞きます。娘からのメールは楽しそうなことが書いてあるので大丈夫だと思います。 娘は卵料理が好きですが、自分で作れるし心配はないと思います。簡単にできるものを送りますのでみんなで食べてみてください。 それからCandy(ホストマザーの名前)、娘は本当によくしてもらっていると思います。いろいろありがとう。これからもよろしくお願いします。

  • 英訳お願いします。

    先日、体調崩して入院した際に心配して連絡をくれた友人にお礼のメッセージを書きたいので、下の文章を英語に訳してください。 よろしくお願いします。 ↓ 心配してくれてありがとう。突然のことで驚かせてしまったかもしれないけど、今は徐々に快方に向かっています。実は腸炎にかかっていたみたいで、入院するまで風邪なのかと勝手に 思い込んで我慢していたら、まさか入院しなくてはいけないところまできていみたい。早くベストの状態に戻るように、ちゃんと休みます。メッセージ本当にありがとう。

  • 英訳をお願いします。

    恋人へのメールなのですが、英語がまだまだ初級レベルの私の表現だと伝わりにくいので、私の今の気持ちを英訳してくださるかたがいらっしゃいましたらお願いします。 (相手の名前)本当に大大大好きだよ。 あなたと会うたび大好きの気持ちが大きくなっていくよー!大好き過ぎてどうしよう! 一緒に過ごす時間はとっても幸せです。 今までこんなに大切だと思える相手に出会ったことはなかったです。 あなたが私を好きって気持ちより私はもっとあなたのことが大好きだよ。 前の彼女と同棲してたって聞いた時はちょっとびっくりしたな。 同棲したいと思えるほどあなたにとっては大切な人がいたってことだもんね。 私がどう頑張ってもあなたの今までの彼女達のようにあなたに似合う女にはなれないけど、あなたを思う気持ちだけは誰にも負けないよ! 今まで誰かと付き合う時はどんなふうにして恋人同士になったの? 凄く長くなってしまいましたが、分かるものだけでも構いません。 よろしくお願い致します。