• ベストアンサー

英語にして下さい。

そこまで近い?と 聞かれ、「近くはないかな。電車だったら40分くらい。」 と答えたいので どなたか英語にして下さい。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • hamazo2004
  • ベストアンサー率27% (292/1068)
回答No.1

Maybe not close. About 40 minutes by train. 答え方がフランクだったので、主語、動詞、丁寧語をなくしました。

yymm18
質問者

お礼

ありがとうございます! ベストアンサーに選ばさせて頂きます★

その他の回答 (1)

回答No.2

I don't think it is so close. If you take a train, it takes about 40 minutes.

関連するQ&A

  • 英語 問題

    各文を英語に直して下さい。 1 私たちの市は人工が約三万の小さな市で、陶器で有名です。 2 私の家は交通の便のよい所にあるので、学校まで電車で20分くらいしかかかりません。 3 山田君は学校のすぐ近くに住んでいるのに、よく遅刻をします。 4 昨夜、消防署の隣の家でぼやがありましたが、すぐに鎮火しました。 5 土曜日の午後には、わたしはときどき公民館でボランティア活動をして、子供達の世話をします。 6 母は一日おきに近くのスーパーマーケットへ買い物に出かけます。

  • 英語とドイツ語

    英語とドイツ語を同時に勉強しています。 AFNラジオ15分、ドイチェベレ7分、「森の眠り姫」英語とドイツ語でそれぞれ、7分ずつMDに録音して寝ながら聞いています。あと、電車の中でも聞いてます。これを続けるか、ラジオのニュースだけに絞り込むべきでしょうか。

  • 英語が話せませんでした。

    14日に電車のホームで電車を待っていたら、外国人に英語で話しかけられました。 その人は「○○(○○は駅名です)に行きたいのだが、どこの電車に乗ればいいのか。」と英語で私に言ってきました。 正直なところ、何としゃべったのかは覚えていません。 ですが、なぜか私にはその人の言っていることが理解できました。 私はその○○という駅を知っていたのですが、その人に英語で何と説明すればいいのかわかりませんでした。 私がおろおろしているうちに、見かねたその人は近くにいた駅員さんに話しかけ、問題は無事解決しました。 私は罪悪感に苛まれながらも、家路につく途中で何と説明すればよかったのかを考えました。 私が考えたのは以下のような文です。 The ×× line(××線)stops at ○○. please use next ×× line which comes at 00:00. (00:00は時刻表に表示されていた時間です) いまさらこのようなことを考えても意味がないのですが、この表現で外国人に通じるでしょうか? 実は、TOEIC・TOEFL・英検の受験をしたことがあるのですが、英語がまったく話せません。 自分の言いたいことを辞書を使ったりしながら時間をかけて英語にするということしかできないのです(しかもできた文が表現上問題ないかはわかりません)。 英会話の練習をしたことがないので、話せないのは当然なのですが、日常生活における日本人同士の会話ですらどもりやすく長続きしません。 もともと消極的な性格で、必要なこと以外はなるべく会話しないようにという意思が知らず知らずのうちに自分の中で働いてしまいます。 ですので、多くの外国人とコミュニケーションをして交流を深めよう、などといった話す意欲すら、正直なところ私にはあまりないのです。 ですが、私の周囲にはどこで覚えたのか英語を多少話せる人がかなりいます。 話せるのが普通といった雰囲気になじむことができません。 さらに、来年に英語で話さなければならないイベントがあり、避けることが不可能なので頭が痛いです。 私のような会話自体が苦手な人間が、英語を話せるようにはなるのでしょうか?

  • 英語で案内をしたいです。

    私は大阪で観光案内のアルバイトをしています。 そこには外国人もよく来ます。 そこで、よく尋ねられる質問が、 大阪にある海遊館という水族館の行き方を教えてくださいとよく英語で尋ねられますが、 上手く答える事が出来ません。 以下に答えたい日本語の文章を書かせていただきます。 こちらを英語にしてください。 他にも案内でこういう風な文章もよく使えるよ!というようなフレーズがありましたら、 教えてください。 よろしくお願いします。 ---------------- なんば駅(最寄り駅)から乗り、 ほんまち駅で乗り換え、 大阪港駅で降ります。 そこから徒歩10分です。 あるいは、 なんば駅の近くにバス亭があります。 そこに海遊館行きのバスがあります。 電車だと駅から遠いので少し不便です。 バスの方が直接、海遊館に行く事が出来て、 とても便利です。 バスで行く事をお勧めします。

  • 英語

    東京に止まる電車は3番線です。と英語でどう言えば良いでしょうか?教えてください。

  • これを英語で何というか+人生相談

    よろしくお願いします。 下記の内容を英語でどのように言えばよいのでしょうか。 ”今日、とある駅で電車が来るのを並んで立って待っていました。電車と接触しないように、黄色い線の内側に立っていました。電車が来て、扉が開く際に、私より電車の近くを歩いていた人が私の前に入ってきました。横入りです。私は正直腹が立ち、注意しようと思いましたが、変な人でごたごたに巻き込まれるのは嫌なので、黙っていました。 電車に乗ってから、注意できなかった自分への悔しさがこみあげてきて、気分が悪いです。” 今日会った出来事なのですが、正確に訳そうとすると難しく。 ちなみに皆さんなら上記のような状況になった際、どうしますか。 注意しますか? 注意する理由、注意しない理由も含め教えてください

  • 英語で何と言いますか

    英語で以下をなんといいますか。 電車を降りて改札を出て右です。 「改札を出る」がうまく言えません。 よろしくお願いします。

  • 英語での言い方がわからないのですが・・・

    英語で悪いマナーを3つあげてもらいたいのですが・・・ 協力していただけますか? (電車とバス以外でお願いします。)

  • 英語

    英語教えてください。 ・多分10:30に電車着くと思います。 ・(新しい車買った友人に) 今度そっちへ遊び行った時、あなたの車に乗せて下さい。

  • これって、英語でなんて言えばいいですか??

    『あなたと、こんなに近くにいるのに会えないなんて、私にとってこんなに辛いことは無い。』 この表現を英語で何と言ったらいいですか~? 英語が得意な方、助けてください>_<