旅館 ホテル 接客の英語;教えてください!

このQ&Aのポイント
  • 最近旅館で仕事を始めた私は、外国のお客様が多いことに驚きました。英語で基本の接客用語を教えてほしいです。
  • 旅館での接客の際に使える英語表現を教えてください。外国のお客様に対応したいです。
  • 旅館での仕事を始めたばかりで、英語での接客が苦手です。基本的な表現やフレーズを教えてください。
回答を見る
  • ベストアンサー

旅館 ホテル 接客の英語;教えてください!

こんにちは 私は最近旅館で仕事を始めたのですが、予想以上に外国のお客様が多いのです。 せめて基本の接客用語だけでも英語で話せたらと思うのですが、 挙げてみると意外にもたくさんあることに気付きました(汗) 自力ではどうしようもありません・・・ どうか、お詳しい方、お力を貸してください!!! - いらっしゃいませ ごゆっくりお過ごしくださいませ Welcome and enjoy your stay with us! - 温泉のご説明をさせていただきます。 Please kindly let me explain the Onsen(Hot spring) - 大欲場は売店の横にございます。 24時間ご利用いただけます。 There is Daiyokujyo(big bath room) next to the shop. - 貸し切り風呂は廊下のつきあたりにございます。 24時間ご利用いただけます。 There is private bath at the end of the passage. This private hot spring can be used at anytime, 24 hours a day. - 予約制ではございません。 お越しいただいて、空いていればご自由にお使いいただけます。 Advance reservations not required. Please feel free to use it, if the private hot spring is not occupied. - ホワイトボードに何時までご利用されるかご記入いただき、鍵をかけてください。 Please fill out how long you are going to use private hot spring on the whiteboard, and please lock the door. - お部屋は    号室でございます。 Your room number is….. This is the room key. - (こちらのお部屋もお客様専用のダイニングルームでございます。お食事はこちらにご用意いたします) (This room is dining room for you. Meals will be served here) - オートロックではございません。 The door of this room is not automatically locked. So, please be sure to lock it by yourself whenever you go out. - 宿帳にお名前とご注所、電話番号のご記入をお願い致します。 Please register your full name, address and phone details in the hotel book. - ただいまおしぼりとお抹茶をお持ちいたしますので、少々お待ちくださいませ。 I will be right back with wet towel and powdered green tea. - 浴衣はこちらにございます。 These are yukata. - 男性用、女性用身長別に用意してあります。館内は浴衣でお過ごしください。 Men's Yukata and Women's Yukata are available in different height. You may wear your YUKATA anywhere inside our Ryokan. - バスタオル・フェイスタオルは温泉には置いてありませんので、お部屋からお持ちください。 When you go to take a bath, please bring a bath towel and a facial towel provided in your guest room as there is no towel in the communal bathing room. - フロントは100番でございます。 Front desk: dial [100] - Wi-Fiはパスワードなしでご利用いただけます。 There is free WiFi throughout the hotel, no need password. (sirahamakan) - お食事はダイニングルームにご用意させて頂きます。 The meal will be served in dining room. - ご夕食は何時ごろよろしいでしょうか?(18:00~19:30) When would you like to have your meals served? - 食事の時、お飲み物はご用意いたしますか?(有料) What kind of drink would you like with your meal? - 2部屋以上のグループの場合:お食事はご一緒にご用意させていただきます。 In case of group bookings of more than two rooms: The meals will be served together. - 温泉に入ってごゆっくりお過ごしくださいませ Please enjoy with our excellent hot springs. - 苦手な食べ物はなんですか? What is your least favorite food? - 秋田名物のきりたんぽ鍋でございます。 “Kiritanpo”, the local dish of Akita prefecture. - 明日のご朝食は何時がよろしいですか?(7:00~8:30) What time would you like to have the breakfast? - 明日のご予定はお決まりですか?どちらに観光に行きますか? Have you decided your schedule for tomorrow? Where do you want to go sightseeing? - タクシーを手配しますか? Shall I get you a cab? - ごゆっくりお休みくださいませ。 We hope you will enjoy your stay with us. - またお越しくださいませ。 We hope you`ll have the chance to come back and stay with us again in the future. - ありがとうございました。 Thank you very much for staying with us.

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数6

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.3

 #1です。続きです。 16。ここは、旅館の習慣が分かりませんので、 17。 ○。 18。When would you like to have your dinner served? 18。 ○。 19。What kind of drink would you like with your meal?  The will be a charged for alcoholic drinks. (有料)の訳が無いのでこう付け加えました。 20。○。 21。Please enjoy with our excellent hot springs.「我々の素晴らしい温泉をどうぞ楽しめ」(言わなくてもいいような) 22。Do you have any food you cannot eat? 「食費制限はありますか?」で宗教上の理由と個人の好みの両方がカバー出来ると思います。 22。○。 23。What time would you like to have the breakfast? It is served between seven and eight thirty. 24。○。ですが聞くと返事が面倒なので言わぬが花。 25。○。 26。○。 27。○。Please come back and stay with us again. とも。 28。○。  日本式に丁寧のつもりが翻訳では長くなって何の話かぼけることがあり、出来るだけ短くを心がけました。とてもよく訳してありますのでそのままでもよかったと思います。

その他の回答 (3)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.4

 #1です。余計なことです。切れ切れで済みません。 >>#2さんがガイジンさんが言ってくる言葉が理解できますか?と聞いていらっしゃいます。  これは確かにあり得ることですが、お仕事ですからそうかと言って何も言わない訳には行きません。で、もうご存知でしょうが、聞き方で向こうの答を短くす居る方法をひとつ。  まず次の二つを比べてください。 1。お客さんはフランスからいらっしゃいましたか  Are you from France? 2。お客さんはどちらからいらっしましたか Where are you from?  1の答えは「はい」Yes か「いいえ」No です。 2の答えは、例えば「私はオーストラリアから来ました」 I came from Australia. と長くなります  長いのは日本語で「ど」が付く時、例えば「どなた」「どこ」「どちら」「どこの国」に相当する言葉が質問にある時です。  「ど」のほかに「何」「いつ」などを避けると、向こうの答が「イエス」か「ノー」だけで、短くなります。慣れるにつれて答が長くなる質問を増やせばいいと思います。  僕は『花嫁のれん』をよく見ていますが、旅館のお仕事、大変ですね。

  • kia1and2
  • ベストアンサー率20% (482/2321)
回答No.2

ガイジンさんが言ってくる言葉が理解できますか? いくら流暢に文きり上で説明しても、向うが質問してきたことが聞き取れないと、???って気持になりますが。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 いいと思います、を繰り返すことになるので、○と書いたのはご安心ください。 1。  ○ 2。  ○。いいんですが、説明するって口では面倒ですから書いたものを見せて  These are our hot spring regulations.「こちらは温泉のご説明です」で済ませると簡単です。お湯の中で石鹸を使うな、など 3。 Our large hot spring hall is next to the shop. 4。 A private bath is at the end of the hall way. It is open 24 hours a day. 5。 No reservation is needed. If not in use, please feel free to use it. 6。 Write on the whiteboard when you expect to vacate, and please lock the door. 7。  ○。 8。  ○。 9。  ○。 10。Please enter your full name, address and phone number in the hotel registration book. 11。 ○なんですが、黙って持って来て、聞かれたら A wet towel 「おしぼりです」とpowdered green tea 「お抹茶です」と答えるのも一考です。. 12。 ○。 13。Men's Yukata and Women's Yukata are available in different lengths. You may wear your YUKATA anywhere inside our Ryokan. 14。For bath towels and hand towels, please bring the ones in your room, they are not in the bathing area. 15。 Dial 100 for the front desk.  ちょっと真夜中を過ぎましたので残りは明日。

関連するQ&A

  • 旅館の英語案内

    旅館で働いているものです。外国の方むけの簡単な文書のご案内を作ろうと思ったのですが、不安な部分があるので、どなたか内容の添削をお願いします。 A tea serving set and a thermos with hot water are provided in your room. Please enjoy tea anytime. If the hot water of the thermos empty, please contact it to the front desk. You can go out of your room wearing “Yukata.” You can have dinner and breakfast wearing “Yukata” if you like. Please bring the bath towel and the hand towel in your room when you go to Daiyokujou (public bath). There is the Daiyokujou (public bath room) in the first floor. When you took the drink of the refrigerator, please report it at the time of check-out. We prepare for dinner in “*****”. We prepare for breakfast in “*****”. Please come to the “*****” at the time you selected. There is the “*****” in the first floor. We will prepare futon during a dinner in this room. When you hoped for going out by the bus, please contact it to the front desk. (night : If you hope,please contact us until 9:00 p.m.) Your room is “511” in the fifth floor. Room style is Japanese-style. There are restroom and bath in the room. Have a good stay! The check-out until 10:00 a.m. Front desk : dial[9] (telephone) 簡単な和訳 お茶セットとお湯の入ったポットはお部屋にあるので、好きなときにお飲みください。ポットが空になったらフロントまで連絡してください。 浴衣を着て部屋の外に出ても良いです。食事も浴衣で良いです。 大浴場へ行く際はタオルとバスタオルを持っていってください。 大浴場は1階です。 冷蔵庫のお飲み物を御飲みの際はチェックアウト時に連絡してください。 夕食は「*****」で、朝食は「*****」でご用意させていただきます。 お選びになった時間に「*****」にお越し下さいませ。 夕食中に布団をご用意させていただきます。 送迎バスでの外出を希望される場合はフロントに連絡してください。 (夜:9時までにご連絡下さいませ。) お部屋は5階の511号室で、和式のお部屋になります。お部屋にトイレとお風呂があります。 よい滞在を! チェックアウトは10時まで。フロント電話9番

  • どなたか英語が分かる方よろしくお願いします。

    翻訳をしていただけたらと思っています。 どうぞよろしくお願いします。 In your future life together with this Soul Mate he will be quieter more reserved than you. You will often be the one to starts the conversation, or bring up topics for discussion more than him. But his opinion and advice will be very important to you, and you’ll seek it out. He will be the better educated and more bookish, or intellectual. He will have more know how and will seem to know more than you, or be able to find out more and to supply you with information when you need it for various things. You and he will hardly ever quarrel or be nasty and unpleasant with each other. But there may be many disagreements with those around you. You will always be tactful diplomatic careful and polite and loving with each other. You will have a similar mentality and communication will be one of the great strengths of this relationship.

  • どなたか英語の分かる方通訳お願いします。

    なんとなくの意味はわかるのですが、今度泊まるホテルのことなので間違えて訳してるといけないので、どなたか英語の堪能な方通訳お願いします。 ちなみに万が一のため、パスワード等の情報は変更してあります。 Can you please advise us of your estimated time of arrival. Our Reception will be closed when you arrive. Please make sure you have the following information with you for access to the building and your apartment. Please collect your keys and access information from our safe which is located outside the main entry doors next to our intercom system. We will leave an envelope inside the safe with your name on the outside and keys and access information inside the envelope. The code to open the safe is: 200. If you have any problems with the collection of your keys please press 9# on the intercom located next to the safe or mobile 0427 37005 and we will be able to assist. Please note that the balance of your accommodation will be processed against the credit card we are holding, on the morning of your arrival day.

  • どなたか英語が分かる方よろしくお願いします。

    日本語に訳していただける方どうぞよろしくお願いします。 You had Mars in Aquarius. This does not make it easy to find deep love, and can make for loneliness and sometimes foolish infatuations. Though there is a longing for the glamour romance in the old sense. Mars was the roman god of war and passion, and his position has much to do with the love that you will find. He is a fiery dreamy planet in this sign. Your soul mate is an inventive and original man, once he has met you, will become devoted to you. His ideas can be eccentric and his approach to love is intellectual. He will try to impress you with his intelligence and court you that way. The union will be cool, or cold rather than passionate. For with this sign much remains in the mind. He is very much an individual. Not really one of the crowd, but idealistic and noble.

  • どなたか英語が分かる方よろしくお願いします。

    よろしければ文章を訳してください宜しくお願いします。 Every planet has an influence on your future and on the future soulmate. Mercury was in Aquarius when you were born. Your soul mate is loyal and faithful. He has modern ideas and thoughts about the way love and romance should be in his life. He may far ahead of his times, so this relationship will be sophisticated and advanced by other peoples standards. He is open to new experiences in life and love. He is not given to deceiving himself or others and will not do so. He will make observations about you. He will take a great interest and curiosity about you. He can be detached, so that while he may be exceedingly interested in what other people say or know about you, he is not influenced by others views, he observes you and sees the truth, sees things that other people cannot always see. And he is perceptive in this. He may be able to see you from a different angle to others, and his insight will be illuminating.

  • 和訳お願いします。

    You may purchase tickets to the XIV International Tchaikovsky Competition using Visa and MasterСard credit cards. Tickets will be available in April online to all competition performances including Opening Gala Concert tickets for June 14 in Moscow and Laureates’ Concert tickets for July 1 in Moscow and July 2 in St. Petersburg. Tickets will remain available for online purchase up to three days prior to each concert with a limit of six tickets per concert. Before purchasing, please review the details of the 2011 competition schedule. Your successful purchase will provide an on-screen printable receipt and you will also be sent an e-mail confirming your order. If you wish to pick up your tickets ahead of time, please print the receipt and bring it with you to the International Tchaikovsky Competition office between May 12 and June 5: Moscow: Povarskaya, 10 bld 1, room 701. 10:00 – 18:00 weekdays Beginning June 6 the tickets you have purchased will be held for you at the box office of the theater hosting the performances of the disciplines you have chosen. Please bring along your receipt. You may also have your tickets mailed to you by a guaranteed delivery service. The rates for postage and handling are included on the purchase order form.

  • 和訳をお願いいたします

    以下の英文を和訳していただけるかたに。 お願いできますでしょうか? 1文節の前半となりますので、内容が分断していると思います。 どうぞよろしくお願いいたします。 The house you and your soul mate will live in together will be of an old or traditional sort. It will have a lot of woodwork. And you will first see it when it is empty, or vacant with a lonely bare or neglected look that wants you to love it. It will be a good house, that will seem to draw you both. There will be something about reminiscent of a past life together, a former era. But only vaguely so, as if it stirs some subconscious memory deep within you. There will be a tree close to the house. High walls and it is a little secluded. It will seem familiar to you, for all it is not so.. You and your soul mate will help each other struggle to achieve goals in and rise in this house; which is practical and serious It will seem to you that your soul mate is Career orientated and hard working.

  • 英語の翻訳をお願いします。

    海外通販でクレジットカードを使用しました。 恐らく本人確認のためのメッセージを受け取りましたが、 具体的に何をすればよいのかがわからなかったので、和訳をしてもらえると助かります。 すいませんが、お願いします。 Payment Verification We request one additional security step completed so that you can process your order. This additional security measure is done to help protect your account from possible credit card fraud. You have been issued a small refund that will appear in your online reporting for your credit card issued from TCGplayer to help us verify that you are the account holder for your credit card. 1. This amount will appear on your credit card account within 1 - 5 days, depending on your credit card service. 2. It may be reflected as a purchase amount on your statement that is lower than the actual purchase amount of your total order. The difference between your total order amount and what we charged would then be the amount we refunded. 3. Please confirm this amount and reply back using the Message Center with the exact amount of the refund. 4. Once confirmed we will ship your order! Please note, If you are unable to respond back this order may be refunded in full. Thank You

  • 長文ですが翻訳をお願いできませんか?

    長文ですが翻訳していただけると嬉しいです。 どうぞよろしくお願いします。 The element on your seventh house is water. This means your first impression will be on a subconscious intuitive level, an emotional impression, that your day to day mind may not recognize. Your first impression may be of a sympathetic person whom you can feel a kind of comforting affinity with. Feel that he is like you, the same sort of person deep down, however different he is on the surface. He will feel familiar to you someone you can be at ease with.. You’ll feel secure, safe underneath with him. He will make you feel cared for, and so the initial meeting on the everyday level will go much easier and smoother than you could probably envisage, almost before you notice it or are preoccupied with other things, it will materialize and become part of your life. He wont rush into the relationship but he will expect it to be lasting. To him you will look the faithful lasting type. His first impressions of you will be that he will see you as feminine looking and rather serious, you make take remarks he makes in jest too seriously. He will see you as a person of integrity and someone he could live with or marry. You will both have a feeling of kinship towards you. There will be a bit of magic too in these first impressions, he will seem sympathetic to you, and inspirational.

  • 翻訳をお願いいたします

    以下の文章を和訳していただけるかたのみで。 お願いできますでしょうか? ここは定型文ではないと思いますが、 抽象的な章かもしれません。 どうぞよろしくお願いいたします。 The Dragon in your chart shows a permanent union. But the crisis when it comes will be dire and connected with money. If you have spent the past in poverty the future will be in comparative wealth, and visa versa. This area of your life will undergo a severe reversal in the years of marriage or living together. If in the past you have been financially inadequate and dependant on others, the role will gradually but harshly be reversed, There is a decline and you will end up the provider, with heavy responsibilities and others not pulling their weight It will in the end or later years seem to be you who is the breadwinner, or who is learning to be self sufficient. The karma of the relationship will gradually force you to be the one who has either to work, or who has to find strength to manage the money and make the husband work harder. It is a relationship for life maybe, but not an income for life.