• ベストアンサー

ジャポニズムと同じような韓国由来

NHKのニュースで、西洋画へ浮世絵の与えた「ジャポニズム」についての紹介がありました。 悪い意味での「Don’t Korea]は知っていますが、ジャポニズムように、良い意味での韓国由来の事項はあるでしょうか?

  • r3350
  • お礼率72% (16/22)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • hekiyu
  • ベストアンサー率32% (7194/21844)
回答No.1

色々考え、調べもしましたが、良い意味で ですか・・・。 無いんじゃないですか。 回答者も皆困っているみたい。 そもそも韓国には独自の文化らしい文化が ありません。 クネ大統領のお父さん、朴正煕元大統領も それを憂いて、漢字を廃止し、ハングルに統一 したわけです。 国も小さいし、外国に、というのは無いと 思います。 韓国人もそれは薄々感じていると思いますよ。 だから、でたらめの歴史を創ったり、韓国起源説 みたいのを吹聴しているんでしょう。

r3350
質問者

お礼

ご回答有難う御座います。 はい、私も見つかりませんでしたので質問した次第です。 No.2の方のご回答も適切な物でしたが、いちばん早くご回答頂きましたので、No.1の方をベストアンサーとさせて頂きます。

その他の回答 (1)

回答No.2

沢山あるじゃないですか! 少林寺拳法・ムエタイ・忍者・空手・柔道・生け花 トヨタ・フェラーリ・NASA・花火・印刷・漢字・全ての言語 メソポタミア/エジプト/黄河/等全ての旧文明 数え切れません。 全て韓国人様のお陰で現在の世界が成り立っている。

r3350
質問者

お礼

そうですね。 韓国人様の偉大さを忘れていました。

関連するQ&A

  • ジャポニズムについての質問です。

    この間世田谷美術館に、ジャポニズム展を見に行きました。 日本の風景画はそれの細かい観察や自然に対する愛を絵に描きこみ、金物の装飾や、浮世絵の人物を拡大して描く方法をはじめとした、構図が海外に伝わり、モネ等の画家たちに影響を与えたことがそれとなくわかりました。 本題なのですが、ジャポニズムは日本にどういった影響を与えましたか?またそれがわかるものが現代にありましたら、お教え下さい

  • 名画

    日本の名画と呼ばれるものには広重、北斎の浮世絵のように版画も多いですが、西洋画にはあまり無いようです。昔の西洋画は低いものと見られていたからでしょうか。

  • 日本画と西洋画

    西洋画のヌードは男女問わず単独で描かれているものが多数ありますが、日本画のヌードというのは浮世絵、春画など性交シーンかそれに類似する物しか見たことがありません。日本画には一人だけのヌードを描くという文化が無かったのでしょうか。

  • 古語の由来 韓国との関係

    いろいろな外来語のあることを皆さんも知っているでしょう。 遠方の西洋に限らず、近隣ならそれよりももっと多数の外来語が日本語に溶け込んでいるはずです。  韓国由来、中国由来の外来語はあまり意識に昇りません。  とくに韓国由来は口にすることがタブーなのか聞いた覚えがないのです。  なぜタブーなのでしょう。タブーでないなら耳にするはずなのに学習の場でまったく聞いたことがありません。 やっと気が付いたのですが、古語の由来が韓国の場合、それを隠し、源を口にすることを、どうやらタブーにしている世間の中にいるようです。 タブーの理由はなんでしょう。 韓国と仲が悪く蔑んできた結果なのでしょうか。 教えてください。。 古代の藤原氏が渡来人であることは常識です。 たぶん韓国系なのでしょう。 古代において藤原氏の姻戚関係が天皇家とたびたび重なり、近世にも姻戚関係を深く結んでいることも歴史の授業にならったことです。  このことからかとおもわれますが、平成天皇から数年前の発言にも天皇家の血筋親戚に深い関係があるとの言葉があるようです。  天皇家自身も皇統とやらの系図での始祖数代は渡来人やねつ造の由来だという学説もあります。  日本が貿易をしてきた歴史があるのなら、当然、古語のなかに韓国語が外来語として日本語に溶け込んで不思議のないことです。  たとえば「ちはやぶる」という枕詞を古文の授業に私が習うとき、半世紀前のことですが、そのとき教師はほかにも言えぬ意味があると私たち生徒に思わせぶりなことを言いました。口を濁したので気になっていました。  今思うとなんで教師は隠さねばならなかったのか、タブーだったのかが不思議です。  韓国ドラマ・韓流のブームがあって映画やドラマを見るうちに言葉が理解できるようになりました。 「ちはやぶる」は、「酔ってみると」という韓国語と同じに聞こえます。  なぜ韓国の言語から来たというべき由来を、わたしの先生は隠したのでしょう。辞書辞典にしても、似た言葉に意味のあることを述べないのでしょう。  酔って見ると・・・と歌われるとすれば、和歌や詩の情景も作詞中の作家の活動などについての生活の余裕や遊ぶ情景などが自然に明確になると思います。  日本語に溶け込んだ韓国語は多数あります。事例を以下に示します。  (1)くすだまという競技を運動会にします。クスは韓国語の球です。意味で述べれば、球球、クスクスという重ね言葉になります。    (2)葬式に参列すると故人**儀とかかれる表記をたびたび見かけます。現代では使われないので儀式言葉だけに残って読み上げれば耳障りです。儀を「ぎ」と読めば韓国語の助詞です。  (3)ワルが夜のコンビニや、暗がりにたむろしていることがあります。この「たむろ」は韓国語の集まるという意味です。 (4)ビラを配るとき、チラシ配りといいます。ちらしは韓国語では噂というほどの意味のようです。 (5)がんばることをふんばるということもたまにあります。ふんばるはどうやら韓国語の中に同意義に使われているようです。 (6)ぐるになっていると日本の刑事ドラマのセリフで聞いたりします。ぐるは一緒という韓国語でもあるようです。 (7)やくざが親分の奥さんをあねさんと日本のドラマでいっています。あねは韓国語の妻です。 (8)市場で魚を運ぶトロ箱は、運ぶはこということばです。 ほかにも、あやしいはヤバイとペテン、集まれ催しはモヨオシ、寄り集まれや濃くなれは、ヨリガットンゴ、 法壁はノリ、取り返しがつかないはトリケエスガオプスミダ、それならはケダシ、つまりはツマリ、くすぐったいはカユイヨ、くすぐったいはカンジル、甘いはタルイ、足場はアシバ、運ぶはトロ、頂戴はチョウ、愚か者はイゴッソウ、ばかはウツケ、負ぶうはオブウ、等々 どちらがどちらに溶け込んだのかがわからない言葉が多数あります。  

  • かまえの虎というのは何か意味があるんですか?

    水墨画などで、かまえの虎という絵がありますが、これは何かこの絵に意味が込められているのですか? 由来などがあれば教えてください。

  • 国貞に「しまひができ相」という浮世絵があります。美人画であることはわか

    国貞に「しまひができ相」という浮世絵があります。美人画であることはわかるのですが、「しまひができ相」というのは一体どのような相という意味なのでしょうか。 http://www.shibunkaku.co.jp/artm/kako/nakau/kousei.html

  • NHKで放送された韓国のカリスマ主婦って誰?。

     NHKの朝9時頃のニュース番組で韓国のカリスマ主婦が紹介されていました。どうやらフィットネスのカリスマ主婦だったそうですが、あれは何どいう方なんでしょうか?。

  • 日本が与えた影響

    世界的に有名な工芸品に、日本の影響が多く与えられていることを最近しりました。 (こういったのをジャポニズムというのですね!今まではハッキリ言葉の意味を知りませんでした。お恥ずかしいです) そこでみなさんは、日本のどういったところが、海外(多くはフランスらしいですが)に影響を与えたと思いますか? 今調べていたら、ロートレックをはじめ、ミュシャやガレといった偉大な人物も日本の浮世絵や、工芸品、もしくは日本人の感性に大きな影響を受けていたらしいので、その辺りも、なにか考えや、具体的にコレはアレの影響をうけている・・・などといったこともあれば教えてください。 まだ興味を持ったばかりで、これから色々と調べていく予定ですので、よろしくお願いします。

  • 韓国・バス運転手・社会的地位・地域差別

    韓国でバスの運転手さんを暴行する事件が断続的におこったそうですが、バスやタクシーの運転手さんの韓国における社会的地位はどの程度なのでしょうか?また、済州島出身者はバス・タクシー業界にどの程度関わっていますか? ※日本でも、今は殆ど使われませんが「雲助」・「雲助根性」という、駕籠かきなど人やモノを輸送する仕事に従事していた人々を差別する言葉があります。 浮世絵の春画でも、雲助が女中を強姦する、(低所得労働者に対する)差別意識を前提にした絵が描かれています。(けっこうコーフンします) 現在においてもタクシーの運転手さんというのは、日本国内では低所得労働者と位置づけられていて、 実際NHKの松平アナウンサーが昔、タクシーの運転手さんを暴行して問題になった事件がありましたが、そのとき松平氏は運転手さんに対して「この、雲助野郎!」という言葉を使ったそうです。 ※一応ネット情報や本で調べたところでは、韓国における地域格差・差別は慶尚道>全羅道>済州島の順でひどいそうです。(忠清道の位置づけは分かりませんでした。わかる方がいらっしゃいましたらこの点についても回答をお願いいたします) それと、韓国における社会的地位の低い職業・職務として「垢すり」、「タクシーの運転手」、「喫茶店の水商売」が挙げられるそうですが、バスの運転手さんについては残念ながら分かりませんでした。 (「喫茶店の水商売」というのを初めてみたときは一瞬意味が分かりませんでしたが「ディープコリア」によると韓国では茶店=水商売のお店ということのようですね) ↑以上の情報はあくまで参考程度でしたので曖昧な部分もかなりあると思います。訂正の回答も含めていただけると大変参考になりますのでよろしくお願いします。

  • 韓国、産経新聞支局長を起訴!

    と、いうことで、韓国ソウル中央地検は産経新聞(前)ソウル支局長を在宅起訴したそうです。韓国大統領の不倫疑惑をネチネチクチャクチャと流した例の件により。 (彼はいつの間にか職を解かれたようです。自発的にかもしれません。) http://www3.nhk.or.jp/news/html/20141008/t10015247561000.html 【NHK】 http://www.asahi.com/articles/ASGB86VTKGB8UHBI037.html 【朝日】 http://jp.reuters.com/article/jp_korea/idJP2014100801001782 【ロイター】 http://www.yomiuri.co.jp/national/20141008-OYT1T50154.html 【読売】 http://www.wowkorea.jp/news/korea/2014/1008/10131997.html 【聯合ニュース】 ↑ このように、各社一斉に報じています。 一部で、海外メディア記者の起訴は報道の自由を脅かすとする論調が有りますが、それは産経新聞以外の報道機関についてはそう言えるでしょうが、産経新聞に限っては別かと思いますね。 そこで質問ですが、彼は罪に問われますか。産経新聞社は? 彼のやったことは産経新聞の社風そのもので、日本にとっては迷惑な会社です。どう考えますか。