• 締切済み

現在完了・過去完了が整理できない。

今、英語を基本からやり直しています。 1、現在完了 2、過去完了 のカテゴリーでこんがらがり、どうしても理解できません。 <基本形> have(had)+過去分詞 これに、been、just、already、just、ing、~edが出てくると正解できなくなります。 I have never studied abrord. →studiedは過去分詞(過去形ではない) My son has just come back. →息子はちょうど(just)家に戻った。 John has already home. →ジョンはもう家に帰ってしまった。 ーーーーーここまでは、理解できるのですが。。。ーーーーー Have you taken the madicine yet? →yetは常に文末になるのでしょうか? already、justと同じような意味のような気がするのですが。 I have been working here for 4 years. →なぜworkingになるのでしょうか?過去分詞でもingはつくのでしょうか。 beenの意味がよくわかりません。(原型はbe、現在敬はam is are、過去形はwas wareはわかるのですがどういう時にbeenが来るのでしょうか) I started working here for 6 years. →これも現在完了でしょうか。sterted(過去)とworkingがなぜ文中に来るのでしょうか。 現在完了の継続の言い回しなのでしょうか。 We have never seen a movie since last year. →habe never はセットで。その後、過去分詞の作り方ですか? They habe been married for 10years. →継続なのに、marryにはならないですか? 頭がぜんぜん整理できず、いろんなサイトを見ても理解できません。 よろしくお願いいたします。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数0

みんなの回答

  • litsa1234
  • ベストアンサー率28% (230/795)
回答No.3

>今、英語を基本からやり直しています。 それなら以下のサイトを熟読して理解することが一番だと思います。 http://www.englishpage.com/verbpage/types.html 「Types of Verbs」から「Future in the Past」まであります。自分で得心の行くまで全部読んでください。英語で書かれていますが高校英語初級程度のものですから読めると思います。分らない場合は質問して下さい。日本の参考書よりもこちらで勉強する方が絶対ものになります。 他の文法事項も「http://www.englishpage.com/」で勉強した方が為になると思います。 以上、参考になれば幸いです。

  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9728/12102)
回答No.2

以下のとおり、⇒のあとにお答えします。 まず、 >John has already home. >→ジョンはもう家に帰ってしまった。 ⇒John has already gone home. でしょう?(goの過去分詞 goneが抜けていると思います。) 以下がご質問への回答です。 >Have you taken the madicine yet? >→yetは常に文末になるのでしょうか? ⇒動詞を修飾する副詞はその動詞の後に置きますが、目的語や補語がつく場合はさらにその後に置きます。それでこの文の場合、the madicineが takenの目的語なのでその後に置いた結果、たまたま文末に来ただけのことです。 >already、justと同じような意味のような気がするのですが。 ⇒肯定の疑問文では、「すでに、もう」の意味でyetが用いられます。 この文でyetの代りにalreadyを用いると、「驚き」のニュアンスが加わります。 Have you taken the madicine already?「(何だって)もう薬を飲んだのか?」 >I have been working here for 4 years. >→なぜworkingになるのでしょうか?過去分詞でもingはつくのでしょうか。 >beenの意味がよくわかりません。(原型はbe、現在敬はam is are、過去形はwas wareはわかるのですがどういう時にbeenが来るのでしょうか) ⇒これは現在完了進行形(have+過去分詞+現在分詞)です。beenはbeの過去分詞、workingはworkの現在分詞です。文の訳は、「私はここで4年働いてきている(今も働いている)」となります。 >I started working here for 6 years. >→これも現在完了でしょうか。sterted(過去)とworkingがなぜ文中に来るのでしょうか。 >現在完了の継続の言い回しなのでしょうか。 ⇒単なる過去形です。start+-ing(動名詞)で、「~し始める」の意味です。 >We have never seen a movie since last year. >→habe never はセットで。その後、過去分詞の作り方ですか? ⇒often, hardly, neverのような「時、回数、程度」などを表わす副詞は、「動詞の前、または助動詞と本動詞の間」に置きます。それでこの場合は助動詞haveと本動詞seenとの間にneverが置かれているのであって、have neverがセットになっているわけではありません。 >They habe been married for 10years. >→継続なのに、marryにはならないですか? ⇒marryは「結婚する」という行為を表わし、be marriedで「結婚している」(状態)を表わします。この文They have been married for 10years.は、be marriedの現在完了形で、「彼らは10年間結婚してきている」というような意味です。 以上、ご回答まで。

noname#204809
noname#204809
回答No.1

Have you taken the madicine yet? →yetは常に文末になるのでしょうか? already、justと同じような意味のような気がするのですが。 Answer: この例の場合は最後にyetがきます。alreadyの場合は Have you already taken the medicine? あるいは Have you taken the medicine already?, just の場合は Have you just taken the medicine? となります。Yetは疑問文の場合通常最後です。 I have been working here for 4 years. →なぜworkingになるのでしょうか?過去分詞でもingはつくのでしょうか。 beenの意味がよくわかりません。(原型はbe、現在敬はam is are、過去形はwas wareはわかるのですがどういう時にbeenが来るのでしょうか) Answer:4年間働いているいる事がいまも継続しているという事を言っているからです。詳しくは後述します。 I started working here for 6 years. →これも現在完了でしょうか。sterted(過去)とworkingがなぜ文中に来るのでしょうか。 現在完了の継続の言い回しなのでしょうか。 Answer: これは少々おかしな文です。過去の特定の時期での話しですから単純な過去形です。6年間仕事を開始するという事を継続的に行ってきたというはおかしな話しです。6年前に働き始めたと言うべきところと思いますので I started working here 6 years ago.となります。 We have never seen a movie since last year. →habe never はセットで。その後、過去分詞の作り方ですか? Answer: 詳しくは後述します。これは経験を語る現在完了の使い方です。 They habe been married for 10years. →継続なのに、marryにはならないですか? Answer: これも継続を表す現在完了の一例です。結婚している状態が10年前から今日まで続いているという意味合いです。 現在完了形というのは日本語では曖昧な概念ですから、間違える方が多いですし、わかりにくいと思います。 文法的解説はお得意な方にお任せしますが、概ね次の通り理解されてればよろしいかと思います。 【現在完了で使う時 】 経験・継続・完了を示すとき。 経験の例: I have visited New York several times. (行ったというのは過去だが、行った経験を有しているのは現在) I have never seen a movie since last year. (昨年以来一度も映画を見た経験がないという状態に今ある) 継続の例: I have worked in this office for 6 years. (6年間働いているという状態が今も継続している) Have you been watching TV since this morning? (今朝からTVを見っぱなしなのか? 過去から現在に至るまで継続しているニュアンス) 完了の例: We have already received your e-mail. (メールを受け取る事が完了している今の状態を言っている。メールを実際に受け取ったのは過去の話しであったとしても、完了している事を表す際は現在完了) Have you finished your job? (仕事が終わった状態にあるかどうかを聞いている。過去のどの時点で終わっているかには特に問題としていない) 【単純な過去形で使う時 】 過去の特定のポイントでの事を示すとき。 上記の例では I visited New York several times last year. (last year等特定の過去を示す副詞句(?)が付くのが普通。この場合過去に数回行ったという過去の話しをしているのであって、何回か訪問したという今時点での経験を語っているのではありません。 【過去完了】 あまり通常はお目にかかりませんが、特定の過去の時点においてさらに何らかのアクションが完了している状態を表す際に使います。また仮定法のときにも使います。 過去完了の例: My mother had already finished cooking dinner when I arrived home. (自分が家に着いた過去からさらにその以前の過去の段階で母親は夕食の支度を終えていた) I would have earned more money If I had chosen a different job. もしあのときに別の仕事を選んでいたら、もっと稼げていたのに・・・・ 簡単な文章で各時制による意味の違いをあげておきます。 I take care of my son. (現在:息子の面倒をみる) I am taking care of my son. (現在進行形:息子の面倒を(今)見ているところである) I took care of my son. (過去形:息子の面倒をみた。) I was taking care of my son. (過去進行形:息子の面倒をみていた=過去の一時的な期間) I have taken care of my son. (現在完了形:息子の面倒を見終わったあるいは息子の面倒をみたことがある=という状態に今ある) I have been taking care of my son. (現在完了の進行形:(今も継続して)ずっと息子の面倒をみている) I had taken care of my son before he had the accident. (過去完了:事故の前に息子の面倒をみた。ずっとみていたという事に重きをおくなら I had been taking care of my son before....) I will take care of my son. (未来形:(将来)息子の面倒をみるだろう) 以上が例ですが、大抵はI take care of my son の後に now, before, yesterday, when...といった時を表す副詞句が付きます。 ご注意いただきたいのは現在完了はあくまでも今の状態に主眼があるので、以下の言い方はしません。ここはよく間違える人がいます。 I have taken care of my son yesterday. I have taken care of my son 3 years ago. I have taken care of my son when his mother passed away. 等 これらは通常正しくありません。 よくビジネスの場面でも  I have received a phone call from my client this morning. 今朝顧客から電話があった という人がいますが、正しくは I received a phone call from my client this morning です。 I have already received a phone call from my client というなら正解です。 長くなりましたが、ご参考までに。

関連するQ&A

  • 現在完了について質問です。

    現在完了の形はhave+過去分詞だと思うのですが、 I have lived here for ten years. 私は10年間ここに住んでいます。 というのはわかるのですが、 We have been married for 15years. 私たちは結婚して15年になります。 という文ですが、 この場合beenはなくてもいいのではないでしょうか? My father has been dead for thirty yesrs. この場合もbeenは必要ですか?

  • 現在完了について

    私はコンサートにいったことがありません。 I have never been to a concert. 行くは英語でgoなのになぜ過去分詞はgoneではなく、beenなのですか? また、I have been in a band for two years.の文もなぜbeenになるのかよくわかりません どなたか分かりやすく教えてください。

  • 現在完了

    お願いします 今まで分かった気でいてやっぱり分かっていない文法が 「現在完了」なのですが have(has)+過去分詞で作りますよね、で中にはbeenが入るものがありますよね、例えば They've been married for five years.とか なぜbeenが入るのかが分かりません They've married for five years.とは言えないのでしょうか beenがはいる現在完了と入らない現在完了の違いが分かっていないので どなたかご回答願います

  • 現在完了のプリントで・・

    こんばんは。このあいだは教えていただいてありがとうございました。 とてもよくわかりました^-^♪ 今日は、現在完了のプリントでわからないことがあります。 もしよかったらおしえてください。 ひとつめの問題は、(  )内から適する語を選びなさい。 We have (visited,been)to Canada once. で答えはbeen でした。 現在完了というところの説明を読んだら、have+過去分詞って書いてあったので visitedでいいかと思ったんですが、beenも過去分詞みたいで。 でもどうしてvisited ではいけないのか教えてください。 あとつぎは、(  )の中に日本語を入れる問題です。 We have studied English for six years. 私たちは6年間英語を(       )。で、 こたえは「ずっと勉強している」で継続をあらわすって書いてあるんですけど わたしには、「私たちは6年間英語を勉強した。」 みたいな答えしか思いつかずなかなか理解ができなくて やり直してもまた同じ答えを書いてしまいます。 どういう風に考えればわかるかおしえていただけたらうれしいです。 よろしくお願いします。

  • 現在完了(have pp)について

    以下の現在完了の文と質問の解説してください。 (1)I have studied English for five years. (2)I have been studying English for five years. (3)I am studing English for five years. (4)I study English for five years. これって現在完了云々の前に文法的に全部あってますか?この4文のニュアンスの違いを教えてください。 あとどうして現在完了の文では、過去を表す語句(ago yesterday etc...)などが使えないんですか。現在完了というのは 過去のこと(過去分詞)をhaveしているということから現在に何らかの影響を及ぼしているということはわかります。下の文で、 I have lost my wallet yesterday. この文は文法的に間違いだとわかってるんですが、「昨日においてなくしてしまった→だから今もなくした状態だ」というふうにはならないんですか? またそうしたい場合ってどういうふうにあらわすんですか? なんか、まとまってなくてすいません。自分でもどこがわからないのかよくわからなくて・・・。現在完了についてはこのサイトでいろいろ質問とその解答を見てきましたが、まだわからないところがあるので質問しました。ご解説お願いします。

  • 現在完了と過去完了について

    凄く細かい所をお聞きしたいです。 ネイティブにとって下記の現在完了は今も住んでいる、と受け取られると知りました。 I have lived here for 3 years. また、英文法を解説しているサイトで下記の過去完了について I had lived here for 3 years when I got married. 「結婚をした日時点で、ここに3年間住んでいたという経験があるだけで、実際に結婚当時の前後に住んでいたかは、文脈や状況による。」 と書いてありました。 これは前者の現在完了も文脈によって「経験」「継続」「完了」を表せるけど、一般的にこの文章だけ見たら「継続」と捉えられることが多いから、ネイティブは「今も住んでいる」と言うのでしょうか。 そして後者の過去完了も当然、文脈によるといった考えでよろしいでしょうか。 例の文章だけ見たら過去完了の文章は最初どのように受け取られるんでしょうか。

  • 現在完了がよく分かりません。

    英語を勉強し始めたばかりなので、ここで皆様にはいつもお世話になっています。 さて、今回は現在完了についての質問をさせて頂きます。 現在完了形(have(has)+過去分詞)には(1)継続(2)経験(3)完了の用法がありますよね。 参考書などには、継続を表す文には「since~やfor~」/経験を表す文には「everやbefore,many times」/完了を表す文には「justやalready」等の副詞語句をよく使うとありますが、これらの語句が使われていない文では、どのようにして継続なのか経験なのか完了なのかを見極めれば良いのでしょうか? 例えば、I have been working in school in New York.という文は経験で「私はニューヨークの学校で働いたことがある」という訳で良いのでしょうか?(have beenだから経験?) 翻訳ソフトで翻訳してみると「私はニューヨークの学校で働いています」という“継続”を表す訳になりました。 簡単な問題なのかもしれませんが、英語が大の苦手である私にはイマイチ良く分からないでいます。分かりやすく教えて頂けると助かります。宜しくお願いします。

  • 過去完了と過去

    I had been working in the company for two years. 職歴の時は上記のような書き方を習ったのですが、 過去完了はある基準の時を示して使うともこのページで教えていただきました。 例文は間違っていますか? was working や worked の方が正しいのでしょうか?

  • 現在完了形と現在完了進行形の継続用法

    現在完了進行形は、文法書に以下が記載されています。  その表す動作には、今後も継続が暗示されている場合や、直前に終了したことが示される場合がる。 そのた英語サイトに記載されている内容を列挙します。 1.動作動詞 (1)英語サイト1 A1:I have waited here for an hour. A2:I have been waiting for an hour.   A2は、動作の継続を強調する。生き生きした感じを与える。 (2)英語サイト2 B1:I have studied English for two years.  意味1:過去に英語を学び始め、そして今も学んでいる  意味2:過去に英語を3年間学び、その経験が今も生きている。 B2:I have been studying English for two years.  B2は、躍動感があり、3年間ずっと本当に英語を学び続けてきた。という感じがでている。 (3)Yahoo辞書 B1:I have studied English for two years.  話している時点でまだ勉強を続けているが,とにかくこれまで3年間勉強してきたことを表わす B2:I have been studying English for two years.  話している時点でまだ勉強の途中でこれからも勉強し続けることを暗示する場合にも、  勉強が少し前に完結しその余韻がまだ現在残っている場合にも用いる。 (4)NHK英語講座 親:Why are you so late? 子:Sorry, I’ve been playing soccer in the park.  プレイを終えて帰宅したわけですが、「ずっとやっていて今に至る」という感じを伝えている。 2.状態動詞 (1)NHK英語講座 C1:It has rained for three days.  「3日間にわたり雨が降った」と継続状態が完了しているのを「現在の視点」からとらえたもの。 C2:It has been raining for three days.  今もそしてこれからも降り続くということが暗示されます。 (2)文法書 D1:I have lived in Tokyo for ten years. D2:I have been living in Tokyo for ten years.  D2は継続的意味が強く、これからも東京に住み続けるだろう、という含みがある。 そこで質問です。 現在完了進行形の方はどれも同じようなことが記載されており、問題ありません。 疑問なのは現在完了形です。 動作動詞では、1(2)の意味1と(3)項に「今も続けている」いう意味をもつ、と記載されていますが、 状態動詞の2(1)項C1では継続状態が完了している、と記載されています。 「今も雨がふっている」という解釈はできないのでしょうか。 尚、「これからも降り続く」という意味を含む場合は現在完了進行形になる、ことは理解しています。

  • 時制の質問(完了形か過去形か)

    「私は3年間英語を勉強しています。」 これを英訳すると I have been studying English for three years. になると思います。 今は2013年なので「→」を一年とすると →→→2013 こんなイメージを持っています。 では 「(今はしてないけど)3年間英語を勉強していた」 これを英訳するどうなるでしょう? イメージでいうと →→→ 2013 こんな感じです。 伝えたいことは「とにかく昔3年間勉強したんだ」ということです。 「3年間勉強した経験がある」と考えて I have studied English for three years before. がいいかなと思いますが、どうでしょうか。 ご教示下さい。 何通りか書き方があるなら教えて下さい。 (過去を副詞があったら過去形、基準になる過去表現があったら過去完了形になるのは理解しています)