• 締切済み

英語に訳してくれる方いますか⁇

至急お願いします…アメリカ人の友達に一緒に帰ろ!と誘われたんですがクラブの練習がある時と塾のある時は帰れないんです…なので英語で 「ソフトボールの練習がある日と塾のある日(木曜日)は一緒に帰れない」 ってなんて言えばいいんですか? 自分で訳せよって話なんですが、英語が苦手で…よろしくお願いします! あともし大丈夫でしたら「トライアウトするからもし受かったらたまに一緒に帰れなくなる」って言うのもよろしくお願いします;

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

Sorry I cannot go home with you when I have a softball practice and (on Thursdays) when I go to Juku (a cram school).     (In addition) I won't be able to go home with you if I am successful in the tryout.

Subaru_Yuri
質問者

お礼

ありがとうございます!

関連するQ&A

  • 英語が堪能なかたにお聞きします

    私は英会話のアウトプットの手段に悩んでいます。 アドバイスを下さい。 私の英語能力は文法力はともかく、考える時間をもらえれば意思の疎通はできます。 E-mailもできますが、スムーズにキャッチボールができません。 要するに、すぐに英語が口からでる能力が足りないのです。 そこで私はアウトプットの練習が必要だと考えました。 今、可能な練習手段は ・アメリカの友達に、ある程度の時間を確保してもらって週に1回ほどやる ・スカイプ英会話で30分と少ない時間だけど2~3日に1回のペースでやる ・スキット教材で一人でアウトプットの練習をやる 私は効率の善し悪しを考えてまだ、一人で練習したほうがいいのか、それとも、アメリカの友達とスカイプ英会話などを使ってひたすら話した方がいいのか、何を優先して何を重点的やったら良いのアドバイスをお願いします。

  • 日本語を英語に翻訳お願いします!

    次の日本語を英語に翻訳していただけないでしょうか? 学校での一日の流れを英語で発表することになったのですが、英語が苦手で困っています。 私たちの学校は50分間授業が 月・金曜日は 6時限 火・水・木曜日は7時限あります。 生徒は7時40分には学校に来て、勉強を始めています。 4時限目が終わると40分間の昼休みと15分間の掃除があります。 授業が終わるとクラブ活動があります。高校総体が近いのでみんな頑張っています。 よろしくお願いしますm(_ _)m

  • 英語へ訳して欲しいです。

    急いでいます、すみません、英語でなんて言うのでしょうか。 昨日はごめんなさい。 もし時間があれば、英語の本を一緒に選んで欲しかったんだけど、 結局、友達と買いました。 英語を勉強するのは苦手なので、 時間がある時に少しずつ教えてもらうくらいが良いです。 宜しくお願いします。

  • 英語で「前向かないの!?」

    こんにちは。 私は英会話クラブでアメリカの友だちとバレーボールをしていたときに、アメリカの友だちがふざけて後ろを向いて構えていたので「前向かないの!?」と英語で言いたくて「Don't you look ahead?」と言ったら日本の友だちに、それはちょっと違うと言われました。 いったい何て言うのが適切でしょうか? 教えて下さいお願いしますm(__)m

  • 英語について

    友達からXX(飲食店)に木曜日か金曜日に行くんだけど、あなたと〇〇(私の友達)一緒にいく? とメッセージが来て、「〇〇に聞いてみる」と返事を返し、少しやり取りをしてその後「木曜日か金曜日都合の良い日を教えて」と返信が来ました。 で、「Okay」と返したら 「I hope you both can go」と返信が来ました。 これは、私の友達も、ということでしょうか? 木曜日と金曜日、両方ということではないですよね…?

  • 英語にして下さい:)

    どこへ行きたいかと聞かれ、「六本木はどう?その日友達がクラブでDJするんだ。まぁ私はどこでもいいよ。あなたに任せる!」と答えたいのでどなたか英語にして下さい!

  • 20すぎから英語を習い始める

    最近、英語を習いたくなったのですが、今は小学から英語を学ぶ時代だし今からやっても無理なのかなぁと思っています。 中学のときは真剣にやっていなかったし、もう単語や文法も忘れています。あと、特に会話をするような授業はとても苦手でした。英語を話すのがなにかはずかしい感じで。あと、本物っぽい発音とかするのもなんかはずかしくて、読むときも棒読みでした。 高校中退なのでまず高校卒業程度の文法と単語、あとは映画を字幕なしでも聞き取れるように、あとはペラペラ会話もできるようになりたいです。 英会話学校にでも通おうと思うのですが、がんばればペラペラになれるんでしょうか?それとも英語にも向き不向きとか才能とかいるんでしょうか? 例えば地声とかのせいでどれだけ練習してもきれいな発音ができないとか。 あと、英語ができたってアメリカに行くわけじゃないし、アメリカの友達もいません。それに英語ができるだけではそんなのあたりまえで就職などで有利にはなりませんよね。 芸能人でそれだけで才能なのに、さらに英語が話せたりする人を見て、私が英語だけを学んだって他になにもなければ就職でも無理なのかなぁと思ってしまって。

  • 英語が堪能な方、よろしくお願いします!

    帰国してしまった同性の友達に先日あったイベントの写真を添付したら、すごく楽しそうという返事をもらいました。 そこで、私は下記の返事を出したいのですが英語わからないので、英語が堪能な方のお力をお借りできればと思います。 超楽しかったよ!あなたも一緒だったらきっともっと楽しかったと思う! 今度あなたが日本に来る時は、あらかじめイベントや料理教室を調べておくね。 その時は是非一緒に行こう! 以上、よろしくお願い申し上げます。

  • 英語得意な方((至急))英訳お願いします!

    先日私が似顔絵を描かせていただいた外国人さんに今度会う事になりました。 自分から声をかけなければならないのですが英語が苦手で英語が得意な方に英語に訳してほしいです… 「あなたの似顔絵を描いた○○です。わたしがわかりますか?」 を面と向かって言う時はどのような表現を使えばいいでしょうか… 翻訳サイト使いましたがイマイチだったので、どなたか至急宜しくお願いします!!

  • 英語が得意な方

    至急。英語が得意な方 「」内の日本語の文章を英語に翻訳してください。 「男性の意見が知りたいんだけど、まだ付き合ってないけど身体の関係はあるデート期間中の彼が今転職活動をしていて忙しい。 でもいくら忙しいからって最後に会った日を境に6日間も連絡がないのは彼はもう、彼女を好きではないですよね?」 ※私の話ではなく、友達の話を  私の海外の男友達に意見が聞きたくて聞く感じです。