• ベストアンサー

英語で「前向かないの!?」

こんにちは。 私は英会話クラブでアメリカの友だちとバレーボールをしていたときに、アメリカの友だちがふざけて後ろを向いて構えていたので「前向かないの!?」と英語で言いたくて「Don't you look ahead?」と言ったら日本の友だちに、それはちょっと違うと言われました。 いったい何て言うのが適切でしょうか? 教えて下さいお願いしますm(__)m

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • paniiick
  • ベストアンサー率63% (35/55)
回答No.3

No.2 の者です。 Why don't you ~ で、命令調に使う場合(~したら? ~しないの? 等)文字にするときつく聞こえますが、親しい間柄こその不躾さというか、ちょっとツッコミみたいな感じだと思ってもらえれば。 ですので、くれぐれも目上の人や、あまり親しくない人には使わないで下さい^^; ちょっと気になったので、念のため・・・。

tommy0366
質問者

お礼

わざわざ補足までしてくださって有難うございます。 有難うございますm(__)m

その他の回答 (2)

  • paniiick
  • ベストアンサー率63% (35/55)
回答No.2

こんにちは。 私だったら思わず、 Why don't you face the right direction? (正しい方角を向かないの?=向いたら?) と、言っちゃうと思います。 Why don't you ~ = ~したら? ~しようよ。 ( カジュアルに誘ったりするときに使う言い方。  例: Why don't you come with us? = 一緒に行こうよ? Why don't you answer me? = どうして答えないの?= 返事したら? ) かなりフレンドリーで砕けた言い方ですが^^

回答No.1

こんにちは。 色々な表現がありますが、とりあえず Why are you looking back? か What are you looking backward for? は如何でしょうか。(後者は口語的な言い方です。) 後、Turn your head around! を付け加えると良いでしょう。 ご参考までに。

tommy0366
質問者

お礼

ありがとうございます! 参考になりますm(__)m

関連するQ&A

  • アメリカ英語とイギリス英語

    現在英会話スクールの入学を考えていて、シェーンが安くて良さそうだなと考えているのですが、ブリティッシュイングリッシュだそうで・・ 個人的には本来の歴史あるイギリス英語って綺麗でいいなーなんて思うのですが、実際のところどうなんでしょうか? やはり日本ではアメリカ英語が一般的ですか?別に日本で英語使うわけではないので、一般的かどうかは気にしなくていいでしょうけれど、、 知り合いからイギリス英語はアメリカから見るとお高く見えるとか、母からはイギリス英語はアメリカみたいに省略した会話でなくきちんとしてて単語の発音も大分違うとの事で。。 両者の利点と欠点を教えてください! イギリス英語でもアメリカでの会話で使えるでしょうか?

  • 英語の文法について教えて下さい。

    私は26歳女、趣味で英語を勉強しています。 お恥ずかしいですが、中一からやり直すつもりで、今はNHKのラジオ基礎英語1を地道に続けています。 でもある疑問がわきました。それは文法です。 例えば、 「あなたは調子が良さそうに見えないわ」 「You don't look well.」 これを例えば、 「You not look well.」と言ったりすると伝わらないんですよね? 「Is something wrong?」も「What's something wrong?」と言ったらダメなんですよね。 教科書の例文は解っても、こういった応用が利かず、文法の順番も解らず大変苦戦しています。 私には向いていないのでしょうか?

  • 英語のネイティブスピーカーとの会話

    英会話の習得をがんばっているものです。 現在アメリカ人の友達がいて彼がいつも会話に付き合ってくれるのですが、一向に自分の英会話力が伸びません。ネイティブの彼は、私が英語をパーフェクトに理解できていないからといって簡単な英語を使うわけではなく、まるっきりネイティブの若い人が使うような会話をしてきます。それはすごく有りがたいことです。 そこで、彼との会話を有意義なものにするためにどういった会話の仕方をしていけばいいのか教えてください。たとえば、メモをとるなど。 あとはいい会話のトピックなども教えていただけたらうれしいです。

  • 英語を覚えたいのですが・・・・。

    38歳の主婦です。 先日、アメリカに行って英語を覚えたくなりました。 3ヶ月ほど英会話を勉強してアメリカに行きましたが・・よく通じました。 話せると海外旅行って、こんなに楽しいのかと思えました。 ですが、日本での3ヶ月の勉強では、勿論、ちゃんと会話は出来ません。 それで、手っ取り早く英語を習得するのがベストだと思われる御意見を 頂きたくお願い申し上げます。 フィリピン留学も考えていますが・・ワンコがいるので長期間は無理なのですね。 歳はとっていますが、「やる気満々のオバサン」です。 どうかよろしくお願いします!〔^・^〕

  • 英会話「なぜあなたは~しないの」について

    英会話「なぜあなたは~しないの」について 「なぜあなたは~しないの」という文を英語で言いたいとき、 'Why don't you~?'という文章は使えるでしょうか? これだと、「~しませんか?」という文になってしまいそうですが…。 例えば、相手から、自分は刺身は食べないと言われて、その理由を聞きたいとき、 " Why don't you eat sasimi?" となるのでしょうか。 どなたかお教え下さい。

  • 「~して良かった!」というニュアンスは英語でどういうの?

    英会話の達人にお聞きします。「~して良かった。」というニュアンスは英語でどのように言うのが一番いいでしょうか?たとえば、「あなたに会えてよかった。」とか「あなたと結婚してよかった。」など後で振り返る場合です。普通に英作文すると"I am happy to have met you."ですが、もっとロマンチックな表現はありませんか?宜しくお願いします。

  • 日本にいながら英語をしゃべれるようになるには?

    わたしは、英語が大好きな高校生です。夢は、えいごをぺらぺらにはなすようになることです。実は、おととし10ヶ月アメリカに留学していました。日常的な会話はだいじょうぶですが、それ以上はまだまだです。留学したら、みんな英語ぺらぺらになると思っているのですが現実的にはそんなに話せません。なんとかして、ハイレベルな英会話ができるようにしたいです。日本にいながらにして、英語ぺらぺらになった人がいたらアドバイスください。

  • 今全く英語出来ないが,英語を話したい

    独学での英語の勉強方法が分かりません。 1・中1の勉強も解けないほどのレベルです。 2・一年後には話せるようになりたい(無謀でしょうか 3・海外旅行に行きたいので、そこで話せたらイイなと言うのが目標です。(そのレベルが目標です)後は、病院の受付しているので、そこでの会話ぐらいが出来るまでにはなりたい。 4・英会話教室に行くのは時間とお金の関係で難しいです。 5・外人の友達がいればいいのですが、居ません 6・一日30分ぐらいは勉強に時間取れます どんな方法で一から勉強、独学したらいいのか分かりません。 Cd付きの英会話の本も店に行くと沢山あるのでどれを選ぶのがいいのか悩みます。 まずは、単語を知らないと始まらない気がするので、初心者向けの単語を覚える本、耳慣れする様に、日本語の後に英語を話すcdを買ってみようか、そして英語の日記でもつけてみるか考えています。 独学で勉強した方、どうやって簡単な英会話話せるようになりましたか?

  • 英語で

    日本に居るのだから、英語で話さず日本語で話せ と翻訳したい場合、 now you are in Japan! so... speaking in Japanese please! で問題は無いのでしょうか?英会話式にするとまた別なんですか?

  • 英語で何て言えばいいでしょうか?

    先日、英会話スクールに行ってきたんですが、アメリカ人がホワイトボードに絵をかき、日本人が絵の内容を英語で答えるというレッスンでした。ところがその絵と答えがあまりにもかけ離れていてまったく想像すらできませんでした。そのアメリカ人も自分の絵が下手なのは自覚しているようでした。 そこで質問です。 「そんなのわかるわけないよ~(笑)」的なニュアンスを相手に伝えたかったのですが英語で何て言えば良かったのでしょうか? 教えてください。 お願いします。