- 締切済み
英語システムの英和・和英電子辞書
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- searchingboy
- ベストアンサー率23% (124/534)
ソニ-の電子辞書であれば,説明書も日米語になっています。オプションで英英辞書もあります.カタログをソニーでもらうか.インタ-ネットで探してみてください.私は探したのですが,見つけるのを失敗しました.「ソニ- 電子辞書」で検索しまた.」
関連するQ&A
- 高校での英和・和英辞書について(少し長め)
こんばんわ 最近高校への入学が決定し、英和・和英辞書を買ってくださいという高校側からのお願いがありました。 そこで推薦辞書として 中・上級者向けのもの 大修館 ジーニアス英和・和英辞典 研究社 新英和中・和英中辞典 のいずれかを買うことになったのですがどちらが高校の勉強で役に立ちますか?また電子辞書を使用しても構いませんが紙の辞書を使用することをオススメしますと記されています。 その高校は普通科で、私はそこそこ英語は読み書き話せます。 また初級者向けとして 三省堂 グランドセンチュリー英和・和英辞典 東京書籍 フェイバリット英和辞典・和英辞典 が薦められています。 どの会社の辞書がオススメですか?みなさんの意見を聞きたいです。
- 締切済み
- 英語
- 電子辞書・英和・和英辞書のおすすめ
海外で生活することになりました。 電子辞書を一つ買っていこうと思いますが、おすすめありますか?ジーニアス英和・和英が入っているものとプログレッシブ英和・和英が入っているものがありますが、どちらの方がいいかご意見ください。 海外で生活する為に、広辞苑は必要だと思われますか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英和・和英の電子辞書はどうやって選べばいいですか?
今度英会話レッスンを、帰国子女(発音ペーフェくと)のひととスカイプで勉強するのですが、 (発音もそうだけど、文法もなおしてもらいます) (で、授業中は、英語オンリーしかお互いしゃべっちゃいけないというルールなんですが、 そのために、最低限、英和・和英の電子辞書をつかっていいというので買おうとおもっています。 ですが、最近の電子事情をしらないのですが、何をポイントにえらべばいでしょうか? (最近どういう機能があるかもしれまえん) なお、ある程度絶対条件として、使いやすいもの、を求めています。 (なので、カラーは絶対条件です) なお、秋葉原のヨドバシまで電車で15分なので、電子辞書コーナーにいろんな種類があります。 といった状態なのですが、アドバイスを是非いただければ幸いです。 よろしくお願い申し上げます。
- ベストアンサー
- 英語
- 和英辞書を購入したい(電子辞書以外で)
和英辞書について質問させて下さい。 最近英語でメール交換をしている方がいるのですが 英和辞書だけでは調べたい単語が見付からない事が多く 和英辞書を一つ購入したいと考えています。 ビジネス英語や論文を書くためではなくて 日記を書いたりメールを書いたりする時に使用する予定です。 電子辞書以外でお勧めの和英辞書がありましたら 教えて頂けないでしょうか。 英和辞書の方はそれぞれ特徴が違うものを2冊買ったので もしかしたら和英辞書の方も2冊ぐらい買って 使い分けた方がいいのかもしれませんが、 とりあえず一冊手元に置いておく分には どれがいいのかをご教授頂ければ幸いです。
- ベストアンサー
- 英語
- おすすめの電子辞書(英和・和英)について
いつもお世話になっています。 タイトルのとおり今、電子辞書を購入しようと思っています。そこで質問なのですが、 (1)予算が10,000円くらいまで (2)英和・和英辞書のみで良い(できれば) の条件に該当するおすすめの電子辞書はあるのでしょうか?ちなみに使用目的は洋書を読むことです。 回答よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
- 英語だけの詳しい電子辞書がほしい。
英語だけの詳しい電子辞書がほしい。 こんにちは。 英会話・読解の勉強をしています。 英和・和英・英英、単語だけでなく、熟語やよく使う言い回しなどが 出ているとありがたいです。 自己体験談で、これは使ってみてよかった!など、何でも結構です。 メーカーには拘りません。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 六法+仏和・和仏・英和・和英・などの電子辞書
知り合いの子が学校に入るので、電子辞書を買ってあげることになりました。 六法+仏和・和仏・英和・和英+さらに、あとからスペイン語辞書などをいれられたらいいのですが、、そのような電子辞書はあるでしょうか? 全然詳しくなくてすみません。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
- 電子辞書はなぜ英語だけなのか
コンパクト型の電子辞書について質問です。 これだけ各社の商品がひしめいているのに、ドイツ語やフランス語の電子辞書はなぜないのでしょうか(もし、あったら教えてください)。 私は英語よりも、これら第2、第3外国語の方が単語力が弱く、従って電子辞書に頼りたいのですが、一般に私のような人は多いと思うのです。 市場は小さくてもニーズは高いのではないでしょうか(その証拠にCD-ROMのドイツ語、フランス語版辞書は販売されています)。 もう一つ、英語の電子辞書で、2種類の英和辞典を登載したものがあります。1本にしてもっと大型の辞書を載せた方が無駄がないと思いますが、何か理由があるのでしょうか。
- ベストアンサー
- その他(生活家電)