- ベストアンサー
joined by
なぜjoined byが一緒にというニュアンスがあるのでしょうか? She will be joined by recording artist Ken.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- joined byについて
下記のjoined byの解釈について教えていただけないでしょうか? She will be joined by recording artists Ken.
- ベストアンサー
- 英語
- by tomorrow morning とby this time tomorrowの違い
1.She will have finished the book by tomorrow morning. 2.By this time next month, she will be travering in Japan. 1の訳は「彼女は明日の朝までには本を読み終わっているだろう。」ですね。では2は「来月の今頃までには」にするとおかしな訳になるので、「彼女は来月の今頃、日本を旅行しているだろう。」でいいのですか。もしこれでよいなら、by ではくatでもいいような気がするのですが、なぜbyが使われているのですか。 またby the time ~は未来完了形、by this time~ は未来進行形で使うのですか。それなら They will (arrive)at Osaka by this time tomorrow. の()内はbe arrivingになるのですか。でもそれなら意味が「彼らは明日の今頃は大阪についている(最中?)でしょう」とおかしくなるんですが・・・。 質問が多くてすみませんがよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 受動態の問題について質問です。
受動態の問題について質問です。 『Will Ken buy this book?』 を受動態にすると、 『Will this book be baugt by Ken?』 になるって解説に書いてあったんですけど、疑問文の受動態ってどのように作るんですか? 分かりやすい解説おねがいします。 ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
- ベストアンサー
- 英語
- byとuntilの使い方、特にuntil節
5時までに来ると表現をするときbyを使い、untilは駄目な表現とされ使わないかと思います。 She will come by 5pm. She will come until 5pm. <---駄目な表現 しかしながら、節をとる場合はいかがでしょうか? She will come until we get there. こちらも駄目な表現でしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- Nothing () by just wating
. の()内が (1)will be gained(2)will gain の中が(2)じゃなくて(1)になるのはbyが受け身の後に使われる「~によって」だからですか?
- ベストアンサー
- 英語
- by birth,by nature
この2つの語句は同じ意味で使うようですが、 何か使い分けがあるのでしょうか。 私が持っている辞典には by birth 1.生まれは She is Italian bybirth. 2.生まれながらの a poet by birth by nature (1).生まれながらに、生まれつき I am not timid by nature. 私が疑問に思っていることは、上の1と(1)は 同じ意味で交換可能なのかということです。 あるいは、ニュアンスが違っていて、使い分けが あるのでしょうか。 辞典にはあまり例文がのっていなくて判断 できません。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 文法問題の未来形と未来完了
仮に、 By tomorrow she ( ) her homework. 1.will finish 2.will have finished という問題があったとして、1は間違いであると言い切ることはできるのでしょうか?こんな短い英文ではニュアンスもへったくれもないとおもうので、1でも2でもいいように思うのですが。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- decrease by..
"The value of a mortgaged asset will be decreased by the amount left on the mortgage when we list liabilities." この英文の意味を教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- be surprised の次に来る前置詞
学校で”~に驚く”という熟語として be surprised at ~ と習いました。 が先日教科書に、 You will be surprised by my body. という文が出ていました。 by と atではニュアンス的に 何が違うのですか?? 生徒に聞かれて困ってます。 あさってには答えてあげたいので よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語