• ベストアンサー

英訳お願いします。

今日の本の注文は午前中に終わりました。 本屋は二週間に一度しかこない為、次は8/5です。直接注文もできますので、一度本屋さんに連絡して頂けますか?

  • sahsha
  • お礼率57% (156/273)
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

Today's book order has finished at noon. As the booksellers come once in two weeks, next day is August 5. So you can order directly, how about calling to the bookstore for once?

sahsha
質問者

お礼

分かり易くて勉強になりました! ありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

At noon today, we finished accepting your order. Your next chance of ordering books will be on August 5th, as a bookseller comes to your place once in two weeks. It is possible to directly order books from the bookstore, and if you want that, please make a call to the bookstore. Thank you. 以上でいかがでしょうか。

sahsha
質問者

お礼

丁寧に教えて下さりありがとうございます!

関連するQ&A

  • 英訳お願いします。

    ちなみに、本屋は二週間に一度しかこない為、もしあなたがこの機会を逃した場合はお手数ですが、ご自身で直接本屋に注文して頂く事になります。どうぞご理解下さいますようお願い致します。

  • 書籍の流通システム

    みなさんは 本屋に行って 欲しい本がない場合 どうしますか? あきらめますか? それとも 他の本屋に あたりますか? 何軒の本屋を回っても お目当ての本がないことって よく ありますよね。そして 注文すると 2,3週間も待たされます。 一方、書店側も 売れるか売れないか分からないような本を大量に仕入れて、売れなかった本は そっくり返品しますよね。なんか 需要と供給が かみあっていませんよね。みなさんは 何に問題があると思いますか? 最近では オンライン書店もできましたが、まだ 一般化しておりません。オンライン書店については どう思いますか?

  • アマゾンの注文受付開始時のことで教えて下さい

    アマゾンで本を発売日に欲しかったので(CD付きの限定版)、注文しようと思ってたところ、今まで注文可能だった商品が先週『登録したお客様には、この商品のご注文受付開始時にEメールでお知らせします。』という表示になってしまいました。仕方ないので近所の本屋にて予約しようとしたら予約不可と言われてしまいました。アマゾンもそのうち入荷すると思いつつ待っていたんですが、発売日が明日にせまったのに解除されません。Eメールはいまだ来ないのですが、これはもう注文が出来ないと判断してしまった方がいいのでしょうか? ちなみに本は通常版(本のみ)、限定版(CD付き)、アニメイト限定品(おまけトーク付き)の3種類あるそうです。アニメイト通販は、1週間以上前に通販分が終了してしまいました。本のタイトルは『PEACE MAKER鐵 (6) 限定版[ドラマCD付] (BLADE COMICS) 黒乃 奈々絵 11月10日発売』というものです。今までこういうことがなかったので、ちょっとびっくりしてしまって・・。 本屋にもう一度聞きにいったら「予約は出来ませんが、注文ならできると思います。入荷は1ヶ月をめどに見てもらえますか?」と言われたので、早く届きたい為アマゾンを期待してたのですが・・。、無難に1ヶ月近く待って本屋に期待するか、それとももしかして入荷するかもしれないアマゾンにするべきか・・。ご存知の方いましたら、よろしくお願いします。

  • 英訳をお願いいたします。

    下記文章の英訳を翻訳ソフトを使用せずにお願いいたします。 そちらのサイトで注文したい為、何度も繰り返し下記の操作をしてしまいました。 クレジットカード情報入力後、確認ボタンをクリックしました。 しかし、"Confirm your billing address"が表示される事から、何度も繰り返し同じ商品を注文しようと試みました。 そこで、もしも複数の注文が成立していた場合、最初の注文以外は全てキャンセルをしてください。 宜しくお願いいたします。

  • 問屋は予約された本が在庫なしの場合、出版社に問い合わせることはしないのか

    本屋でメディアファクトリーという会社の本を予約しました。 数日後、注文した本屋で「問屋に在庫がなく、出版社でも絶版のような状態みたいです」と言われました。 私は「本当に絶版なの?まだ関連物は出回っているのに」とメディアファクトリーにその本が本当に絶版なのか聞いてみました。 すると、やはりまだ在庫ありとのことでした。 本屋に電話してそのことを伝えると、「では、もう一度注文しておきます」と言われました。「絶版とされたのは本屋が問い合わせた時は在庫がなく、その後生産したからだと思われる」と電話に出た店員さんが言っていました。 そして、直接本屋に行ったときに別の店員さんに聞いてみると、「詳しいことはわからないが、問屋になければ入ってこない」と言われました。 問屋は在庫がない場合、出版社に問い合わせず本屋に「在庫なし。絶版かもしれない」と伝えるんですか? また「在庫なし」などと言われたら、この本を手に入れるには本屋を変えるしかないのでしょうか?

  • 英訳お願いします。

    メールありがとうございます。 貴方の写真を見ました。 写真をみる度に貴方は大人になりとても素敵な男性になっていますね。 写真の中の貴方はとても楽しそうにしていて 私はとても嬉しいです。 貴方と初めて会った時に ラァメンを食べにいったことは私も覚えています。 とても楽しかったです。 貴方と再度連絡が取れるようになったことは とても嬉しいです。 私は今年貴方にもう一度会う為に最善を尽くします。 英語の勉強をしてヨーロッパに行きたいと思っています。 その時に貴方がもし大丈夫なら 私ともう一度会ってほしいです。 最近私は仕事をしながら、学校にいったりダンスを習ったりしているよ。 貴方の毎日が幸せで笑顔でありますように。

  • 海外の売り主に送るメールの英訳をお願いします

    サプライヤーが発注ミスをしたのですが、値引きしてくれると言うのでその方向で話を進めようと思っています。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー ご連絡ありがとうございました。 状況を理解しました。 値引きして頂く案で進めさせてください。 そして急いで発送お願いします。 この商品の発送のご連絡を頂きましたら次の注文をいたします。 値引き分は、次の注文金額から差し引く形でも構いません。 それではご連絡をお待ちしています。

  • 本の取り寄せ注文をしたことがある人に

    ぜひぜひ聞いてみたい! 私は書店に勤務しており、その取り寄せ注文(客注といいます)を担当しています。 皆さんは、どんな時に本を注文して、またどれくらい待てますか? ネット環境にある皆さんですが、 あえて本屋で、アナログに注文した場合の心境を教えてください。 なぜこんなことを聞くのかと申しますと、 「10日前後お待ちいただくことになります」と必ず申し上げているにも関わらず、 3~4日、あるいは1週間ほどで店にやって来て、 「まだ来ないの? そんなにかかるんならもう要らないよ」 ・・・と言う方が、たまにいらっしゃるのです。 私の疑問は、 1.どうしても欲しくて注文したんじゃないのですか? 2.欲しかった本があと数日で届くのに、せっかく1週間待った所で、   あと数日が待てなくてキャンセルするのはなぜですか? (キャンセルされた翌日に届いたりすると、あ~あ、惜しかったと思ってしまいます) お急ぎなら送料負担していただいて、版元から直接送ってもらう方法もありますが、 「待てない方」というのは「送料負担もイヤ」とおっしゃるのです。 10日待つくらいなら、注文するほど欲しかった本でもあきらめる・・・ その流れがどうしてもわからないのです。

  • 注文してからかなり経つんですが・・・

    欲しい本があったので近所の書店に行ってみたら売り切れになってしまってたので注文しました。(1/12)「2~3週間かかります」と言われました。一ヶ月経っても連絡がないので書店に行ってみたところ未だ入荷してないということでした。他の書店ではこの間にその本の入荷を2度もしています。ネットでも同じ状況です。もうすぐ二ヶ月ですが未だに何の連絡もありません。どうしたらいいでしょうか。

  • 英訳お願い致します。

    1,大体あなたからの荷物はいつも1週間で届いています。 今回、同じような注文をあなたから別のIDで同じ日に買っています。そちらと間違えて発送ミスはありませんか?ご確認お願いします。 2, 必要な情報はこれでよろしいでしょうか?他にあればご連絡下さい。