豆腐は和食?支那からの伝達物?あなたの認識は?

このQ&Aのポイント
  • 豆腐は和食?支那からの伝達物?あなたの認識は?
  • 豆腐は日本食の一部と認識されて流れたものと思われます。
  • 豆腐は和食とは言わないが、日本食の一部として認識されています。
回答を見る
  • ベストアンサー

豆腐は和食?支那からの伝達物?あなたの認識は?

ラーメン(支那そば)は、日本のものは、 もはや元来の支那からの伝来物とは別物です。 (ただし和食とは言わない。) ※現在中国や台湾でも日本式のものは、 名称で区別されることがほとんどです。 似たような感じで、豆腐ももはや和食だ、 という考えが浸透しています。 (ただしラーメンほど大陸と違わない。) 西洋にもよく知られている「豆腐」は、 日本食の一部と認識されて流れたものと思われます。 あなたの認識はどうですか? 【関連質問】 stinky tofuの音訳語源は中国語?日本語? http://okwave.jp/qa/q8629971.html まぁ、西洋人からすれば、東アジアの括りで、 どちらでも一緒くたで無関心なんだろうけど。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • KoalaGold
  • ベストアンサー率20% (2539/12476)
回答No.3

稲作が大陸から来たものだ、まで言われたらもう和食は無いに等しいですから、豆腐は和食のカテゴリーに入れて下さい。

fuss_min
質問者

お礼

ありがとうございました。 やっぱりそうですよね?

その他の回答 (5)

回答No.6

豆腐(大豆)もあちゃらもんなの? 無知ですいません 今は遺伝子組み換えでなかったらOK あれは抵抗ありますね

fuss_min
質問者

お礼

ありがとうございました。 遺伝子組み換え食品(米国産)、 食べたことありますよ? 3年経ちましたが無事です。w

  • jhayashi
  • ベストアンサー率29% (535/1843)
回答No.5

>似たような感じで、豆腐ももはや和食だ、 >という考えが浸透しています。 非常に大きな違いがあると感じています。 ラーメンは 調理法であり 料理としての完成形で 豆腐は 料理としての完成形でなく 「食材の一つ」の扱いをして 和食かどうかの枠では無い話 と感じます。 豆腐という「食材」を 豆板醤、甜麺醤、ごま油などで味付けしてできた「料理」は中華と思いますし キムチとぐちゃぐちゃ混ぜれば 韓国料理 オリーブオイルとニンニク、唐辛子で香りつければイタリア料理 ネギ、醤油、ショウガ乗せれば和食 豆腐という食材をは和食とは思いません。

fuss_min
質問者

お礼

ありがとうございました。 まぁ、料理と食材は違うから同列には出来ませんがね。 日本発なのか隣発なのかで、 イメージに影響はあると思います。 安全性とか、健康的かとか。

回答No.4

中国に長期出張していた事も有り向こうの豆腐も食べましたけど、 まあ同じものですよ。読みもおなじだし。作り方も同じ。ただちょっと硬さが違うだけ。 中華なのか、和食なのか・・・はっきり言ってどうでも良いです。美味ければ。 あなたが個人的に中国をどの様に捉えているかは何となく想像は付きますよ。 でも国家間の問題を食べ物にまで貶める行為は如何なものでしょうね? 豆腐が和食であろうが中華であろうが美味けりゃ問題無し。 ルーツがいずこに有ろうともそんな事は大した事じゃ無いでしょう? 今じゃ和食には欠かせないんだから。 豆腐が中華ならあなたは豆腐を食べませんか? 実際この質問であなたは漢字を使っていますよね? 中国由来のものが嫌だって事なら漢字はどうなります?

fuss_min
質問者

お礼

ありがとうございました。 >でも国家間の問題を食べ物にまで貶める行為は如何なものでしょうね? どこからそんな話が出てくるんですか? まぁ、安全面とか健康面とかで、 日本の国発か支那の国発かで、 イメージに違いは出るでしょう。 格が違うからねー。

  • localtombi
  • ベストアンサー率24% (2911/11792)
回答No.2

多分・・・ 伝来がどこであれ、日本できちんと安全・安心に作られて、きちんと料理として定着して、きちんと誰でも買えるという環境が整っていれば、和食としてもいいと思います。 安全・安心に作られた豆腐が、数多く種類があって、不自由なく買えるのは日本だけです。

fuss_min
質問者

お礼

ありがとうございました。 どちらが発祥なのかで、(半ばトバッチリですが、) 安全面でのイメージはだいぶ変わると思います。

回答No.1

たくあんだって達磨だって中国から伝来してます まぁ 日本人が崇拝してる仏教だって朝鮮半島から来てますしww 日本人がみんな食べてるお米だって半島生まれですからね

fuss_min
質問者

お礼

ありがとうございました。 そんなことを言ったら、日本から外来文化を除いたら、 あとには何も残らなくなります。

関連するQ&A

  • stinky tofuの音訳語源は中国語?日本語?

    「臭豆腐」という食べ物が、中国や台湾にあります。 英語では「stinky tofu」と訳されています。 この「tofu」部分の語源は中国語からの音訳でしょうか? それとも日本語「豆腐」からの音訳でしょうか?

  • 「シナ人」は台湾人(漢民族仲間)をも侮辱する言葉?

    日本にいる台湾人は、日本人の習慣に合わせる人も多いです。 その辺りが大陸中国人とは違います。 しかし「大陸中国人は品がなくてキライ」と言う台湾人の中にも、 「シナ人」という日本語を嫌う台湾人がいます。 ※シナの音声語源はチャイナと同じ。 因縁を付けてきたのは今の共産シナ。 大陸中国人を批判する台湾人の中にも、 台湾人にはやはり、大陸中国人に対し、 同じ漢民族としての同族感情や仲間意識があり、 「日本人は所詮は異民族である」 という感情がどこかにあるがために、 日本人が大陸中国人を指して「シナ人」と言うと、 台湾人までもが不愉快な顔をするのでしょうか? 【シナ人】という言葉は 台湾人をも侮辱するコトバだと あなたは考えますか? 西洋人からみれば、台湾人も大陸中国人も、 同じ「チャイニーズ」として認識されている節があるようです。 一方、ご近所である日本人はさすがに、 「台湾と中国は別」と政治的感情で区別しているとはいえ、 「中華民国」と「中華人民共和国」の違いとなると、 途端に混同して分からなくなる人も少なからずいます。 ちなみにこちらは豪州のお笑いトークショーです。 南半球で西洋人からコケにされていて、 何だか複雑な気持ちになります。 http://www.youtube.com/watch?v=NcQa02Gu92M (だけど2:10~辺りでコーヒー噴いたwww失礼!)

  • 「シナ人」は台湾人も嫌う漢民族仲間を侮辱する言葉?

    日本にいる台湾人は、日本人の習慣に合わせる人も多いです。 その辺りが大陸中国人とは違います。 しかし「大陸中国人は品がなくてキライ」と言う台湾人の中にも、 「シナ人」という日本語を嫌う台湾人がいます。 ※シナの語源はチャイナと同じ。 因縁を付けてきたのは今の共産シナ。 大陸中国人を批判する台湾人の中にも、 台湾人にはやはり、大陸中国人に対し、 同じ漢民族としての同族感情や仲間意識があり、 「日本人は所詮は異民族である」 という感情がどこかにあるがために、 日本人が大陸中国人を指して「シナ人」と言うと、 台湾人までもが不愉快な顔をするのでしょうか? 皆様はどう思いますか? ちなみにこれは、豪州のお笑いトークショーです。 南半球で西洋人からコケにされていて、 台湾ファンの私としては何だか複雑な気持ちになります。 http://www.youtube.com/watch?v=NcQa02Gu92M (2:10~辺りでコーヒー吹いたけど。ww 失礼!) 西洋人からみれば、台湾人も大陸中国人も、 同じ「チャイニーズ」として認識されている節があります。 一方、ご近所である日本人はさすがに、 「台湾と中国は別」と政治的感情で区別しているとはいえ、 「中華民国」と「中華人民共和国」の違いとなると、 途端に混同して分からなくなる人も少なからずいますよね。

  • どうして、シナ人と言ってはダメなのか?

    昔、中国大陸にシナなどという名称の国家が存在した事などないのに、シナ人自らが自分達の事を"シナ人"と言っていたのですから、日本人がシナ人と言っても、何の問題もないのではないでしょうか? そもそも日本人はシナ人からシナという概念を教えられたのではないですか? 日本人がシナという概念を作り出すはずがありませんよね!? もし、日本人がシナという概念言葉を作り、無理矢理彼らに押し付けて、『自分達はシナ人ではない。』などと反発されると言うのならわかりますが。 事情通のみなさん、どうなんでしょうか?

  • 支那兵って?

    歴史を調べると支那兵が日本兵以上に中国人を殺してるという書き込みをよく見ますが、支那兵って中国人の集団ですよね?なぜ各地で同じ民族を殺してたのですか?それにしても殺し方がむごい気がします。怨恨か何かあったのでしょうか? また、支那兵がしてたことを認識しているのは日本だけでしょうか? (←特に根拠ないですが質問してみました)

  • 支那はなぜ駄目なのか?

    秦を英語読みするとチャイナ、フランス読みだとチーナ、日本語読みだと支那。 なぜ、日本が支那と呼ぶと、中国のお方は怒るのでしょうか?

  • 私たち日本人は、積極的に“支那”という言葉の復権をおこなうべきではあり

    私たち日本人は、積極的に“支那”という言葉の復権をおこなうべきではありませんか? http://osaka.cool.ne.jp/jiangbo/china/edu/edu004.htm 支那で検索すると、この上記のページがよくヒットするようです。 彼ら支那人の“政治的意図”は明白というべきでしょう。 支那、とは、かの黄河文明、長江文明を発祥させた大陸に盤踞する民族の“総称”なわけです。 英語で“china”も同義ですね。 支那人が、私たち日本人に対して“中国人”という呼称の強要をなぜするのか? 理由はかんたんです。 中国=中華人民共和国であって、この国家は、支那の数千年の歴史上、わずか1世紀に満たない“王朝のひとつ”に過ぎません。 けれど支那人はあくまでもいまの政体を唯一正統な国家である、という政治的メッセージを日本に対して叩き込みたいと、そう思っているのではないでしょうか? 今日、日本のことを諸外国の人々は、その国の言葉で呼称しますね? 私たち日本人は、イギリスのことを“グレートブリテン及び北アイルランド連合王国”とは普通呼びません。イギリス、と呼びます。 イギリスの方々のなかに、「俺たちのことをイギリスなんて呼ぶな」と声高に叫ぶような人間が果たしているのでしょうか? 成熟した国家の民族は、成熟した思考を持ち合わせるものではないかと思います。 ところが、上記、リンクの支那人の主張は、まさにこれにあたります。「俺たちのことを中国と呼べ」と。 なぜ私たち日本人が、日本国が、支那人のこのような“政治的エゴ”“自己顕示欲”を満たしてあげるために付き合わされねばならないのでしょうか? “チャンコロ”は明白な差別用語です。使用してはなりません。 “支那”まで、差別用語だ、と執拗に叫び、彼ら支那人におもねる必要を私は一切感じません。 それでも私の周囲では、三国志などを通じて、中国大好き人間、な友人がおります。彼にいわせると、支那は、断じて許せない差別語だそうです。 ですか、支那を差別語として排除すると、この大陸の総称としてふさわしい呼称が日本語から消えてしまいます。 周、殷などの時代から、中華民国と中華人民共和国とに分裂している現状まで、この大陸は易姓革命の連続でした。彼らに対する総称を日本語のなかに位置づけて、支那という言葉を積極的に普及させるべきではないでしょうか? 私の主張に対して、ご賛同、もしくは事実誤認の指摘や異論、反論を是非お寄せください。

  • 「シナ」という言葉は台湾も侮辱するコトバ?

    私は大陸シナ人(ホンコン・マカオ含む)を 「シナ人」と言う場合があります。 日本が敗戦後になって、 「支那人は差別用語でケシカラン」と、 ヤクザみたいに因縁を付けてきたのが 中華人民共和国(大陸共産国)です。 しかし歴史的経緯からして、 共産シナ(=中華人民共和国)も台湾(=中華民国)も、 元々は漢民族を主体とする同じ国でした。 共産主義にならなかった現在の台湾こそ、 本家本元の「シナ」に当たるという指摘もあります。 「支那」という言葉は、歴史的経緯を無視して、 音声言語の観点だけから言えば、 西洋言語のチャイナ、ヒナ、チナなどと同源です。 「シナ人」という言葉を発するだけで、 大陸中国人のみならず、 台湾人も侮辱している事になると あなたは思いますか? 中華民国といえば台湾を指すと 知らない人達も多くいて驚きます。 尖閣問題に関連して台湾のサイトを ネットサーフィンしていたら、 偶然こんなものを見つけました。 豪州のお笑い番組・・・。 http://www.youtube.com/watch?v=1QVyRFF7PbE 南半球で中国も台湾も完全にコケにされています。w(≧∇≦)

  • 「支那そば」 は無神経ですか?

    昨日友人と買い物に行った時、スーパーの麺コーナーに「支那そば」という名前のラーメンがあるのを見て、彼が「無神経なネーミングだ」と怒っていました。 「支那」は過去に侮蔑的な意味を込めて使われていたこともあったようですから、日本人が中国人を支那人と呼んだら失礼だとは思いますが、商品名などに使うことも同じように避けた方がよいのでしょうか。

  • ラーメンは和食?中華?

    近所に「和風ラーメン」の看板があるのですが、 ラーメンって、日本が発明した料理ですよね? 「中華そば」「シナそば」は名前の通り中国料理でしょう。 もちろん、イタリアン風ラーメン(日清フードで、カップラーメンが出ています)があってもいいのですが、 ここらへんの解説お願いします。