• ベストアンサー

フランスの人名 読み方

フランスの人名です。 Eyriésさんは、日本語ならなんと発音するでしょうか。

  • kahe
  • お礼率79% (291/368)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.2

語頭の eyr- の部分をどう発音するか、ですね。 フランス語に eyra という、南米の小豹のことを表す語がありますが、この語の発音は [エラ] です。つまり、ey- = [エ] だとみなせるわけです。 それを適用すれば Eyriés は [エリエ] となります。 人によっては語尾の -s を読ませるようにしている人もいるかもしれません (フランスの象徴派の詩人に Cendrars という人がいて、彼は語尾の -s を読ませたみたいです。そういうことは本人に尋ねるしかありませんけれども)。 なお、英語に eyrie という語がありまして、これは起源は古いフランス語であるらしいのですが、こちらの場合は [イァリー] のような感じで発音します (ただし、英語としての発音ですが)。この発音は下記のところで聞けます。 → https://www.youtube.com/watch?v=TfBKeBlOtfQ

kahe
質問者

お礼

丁寧な回答をありがとうございました。 ふと思い立って、iPADの翻訳ソフトで発音を試してみましたら、 「エリー」がそれに近いようです。

その他の回答 (2)

回答No.3

カタカナで書くならエイリエかな? フランス語のrは発音が難しくて「エイヒエ」に近いかも。 参照「フランス語が読めるようになる発音のルール」 http://matome.naver.jp/odai/2140078120859589801

kahe
質問者

お礼

回答をありがとうございました。

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

入江(いりえ)

kahe
質問者

お礼

回答をありがとうございました。

関連するQ&A

  • 人名の発音です

    「Marchac」という人名は、日本語流で何と発音するのでしょうか?ご存じの方よろしくお願いします。  

  • フランス語 C l a u d i e の発音

    claudieというフランス語の人名ですがクローディと発音していたのですが、クロディさんというのが発音として近いみたいです。ネットであちこちけんさくしているのですがわかりません。日本語で発音すると どうなるのでしょうか。教えてください claudieは女性の名前かどうか また発音は日本語でどういえばよいのか、よろしくおねがいします

  • 公共放送での外国人の人名の読み方

    TVなどで外国人の人名が読み上げられるとき、漢字を使う名前の場合、かつて中国系も朝鮮系も日本語読みでした。しかしある時期から朝鮮系の名前については現地の発音に近い読み方に切り替えられました。 中国系の人名は今でも漢字の日本語読みがなされていて、現地の発音は使われていないようです。それでローマ字表記と大きく違っていたりします。 中国系の人名が日本語読みがされつづける理由と朝鮮系の人名と扱いが違うについて教えてください。

  • フランス語について

    横浜でフランス語の文法や発音を日本語で教えてくれるフランス出身のネイティヴの先生を探しています!やっぱり日本人の先生だと正確な発音なのかどうかわからないので、フランス人から教わったほうが良いのかなと思っていますが、どうなのでしょう??? 

  • イタリア語の人名・地名に詳しい方

    トリノ五輪関連で出てきた次の人名と地名について疑問があります。 (1)フィギュアのイタリア代表カロリーナ・コスナー選手(Carolina Kostner)について→コスナー選手はイタリア北部出身のようですが、「Kostner」のスペルはドイツ語起源のように見えるものの、イタリア人であれば「コストネル」と読むのが本来の読み方と思えます。あえて「コスナー」と言っている理由があるのでしょうか。イタリア人でもドイツ語やフランス語系の名前であればイタリア語の発音規則からはずれてそのように発音することはよくあるのでしょうか。 (2)日本のフィギュアチームが練習場所としていたクールマイヨール(Courmayeur)→いかにもフランス語系の地名ですが、イタリア国内にこのようにイタリア語らしくない地名は結構あるものなのでしょうか。また、イタリア人は「クールマイヨール」と発音できないと思いますがどんな発音のしかたをしているのでしょうか。 以上2件瑣末なことで申し訳ありませんが、疑問を解いていただける方がいらっしゃいましたらよろしくお願いします。

  • フランス語の読み方を教えてください

    英語を日本語に訳しているのですが、フランス語の地名と人名がでてきて困っています。フランス語を日本語のカタカナでどう表記したらよいか、教えてください。全部でなくても、お分かりになるものだけで構いません。どうぞよろしくお願いいたします。 人名 1. Fabrice  2. Aline 3. Axelle Red (歌手の名前) 4. Seyr (苗字) 5. Séir (eの上にアクサンがつく) 6. Martens (苗字) 4. Bouffera (苗字) 5. Illouz (苗字) 6. Eyvind Jhonson (フランス人ではないかも) 地名 1. Batistin (人名かも) 2. Aulnay 3. Rue de Repos 4. Gentilly 5. Bussy 6. Les Mureaux 7. Bondy

  • 人名の和訳

    英語や仏語の本を読んでいて人名が出てきた時、 辞書を引いても日本語でどういうのか書いていないので ピンと来ません。 たとえばフランシスコなのか、フランチェスカなのかとか バーバラなのかバーベラなのかとかです。 昔の人の名前になると、発音すら想像もつきません。 人名だけでなく、施設の名前とか地名とか、固有名詞はどれもいまいちわかりません。 固有名詞を訳す手がかりになるような本やサイト、方法があれば教えてください。

  • フランス語と日本語

    フランス語の発音も難しいですが綴りと発音が大きく異なることにも悩まされます。フランス語の綴りを覚えようとしているフランスの小学生と漢字を覚えようとしている日本の小学生とどちらが苦労しているのでしょうか?

  • フランス人の英語は日本人に近い気がする

    映画で、フランス人の俳優が英語の映画の台詞をしゃべっていると、どうも、日本人が発音しているように聞こえるのですが、これは私の耳がおかしくなければ 「フランス語の発音は日本語により近い、少なくとも英語よりは近い」 ということではないでしょうか?

  • フランス語のイントネーション

    フランス語のイントネーション フランス語の「en chantonnant」(アンシャントナン)のイントネーションがわかりません。 いままでは日本語で似た発音例として、「ポークソテー」と同じような発音で読んでいましたが あっていますか?