• ベストアンサー

howの用法について

But William kept on building. Finally, the windmill was ready for its first test. People gathered around. William climbed up the tower. Someone said, "Let's see how crazy this boy really is." Let's see how crazy this boy really is.のhowはどういう意味と用法で用いられているかどなたかわかる人教えてくれないでしょうか?

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

how crazy this boy really is 全体は名詞節として see の目的語になっています。 1 really を無視すると How crazy is this boy?「どれくらい、この子はクレージーですか?」 が間接疑問文になった。 2 How crazy this boy really is! この子は本当に、なんとクレージーなんでしょう! という感嘆文が名詞節化した(間接感嘆文などと言われることもあります) いずれにせよ、how 形・副 SV という形になります。 how old, how much のような、how +形・副でまとまります。 「どれほど~」「なんと~」 日本語的には「いかに~」とするとどちらにも通じます。 「この子がいかにクレージーか、見てみよう」

関連するQ&A

  • How is praying going to

    謎の生物が襲撃してきたとき、教会で祈ろうと男が友人を電話で誘います。 それに友人がHow is praying going to help?と言うと その男は The thing is controlling the weather, did you want to play checkers?Let’s be rational, I’ll see you at God’s house! 男と友人の話している内容を教えていただけますか? どうぞよろしくお願いいたします。

  • to不定詞の用法

    The death penalty is needed to show society's resolve never to let hateful crimes happen again. の中の to let と同じ不定詞の使い方をしている不定詞は以下のどれか。という問題なのですが、いまいちよくわかりません。判断の根拠はどのようにしたらいいのでしょうか。教えて頂けないでしょうか。よろしくお願い致します。 a) He pretended to solve the problem by himself. b) She made a promise to see me soon. c) They must be crazy to do such a thing.

  • 翻訳をお願い致します。

    Sonic windmill cancer is a real thing. NOT! What a fucking idiot!! I mean really. This is our fucking president.

  • How many の文 中1レベル

    中1で習う範囲で教えていただきたいのですが、 「何人の生徒がこの歌を知っていますか?」 という宿題の問題で困っています。 How many students know this song? だと思ったのですが?  How(疑問詞)は文頭。 疑問詞の後は普通の疑問文が続く。 と習いました・・・(たぶん) 上の英文だと疑問文がない・・・ 疑問文を続けたくても主語が・・・? 今まで習ったのは、 How many birds do you see? How much is this? です。 よろしくお願いします。

  • how does she~に対しての答え方

    質問文で「How does she feel about jamie?」と言う文があります。 その答え方・・・というか、例えばwhat is~などの文の答え方などが苦手でして。 で、話は元に戻りますが、上の文章の答えのはじまりは、「She does feel he's fantastic.」でいいのでしょうか? 内容としては、「彼女はjamieについてどう思いますか?」に対して、「彼女は彼のことを素晴らしいと思っています。」という答えのつもりなんですが・・・(-_-);;; 頭が固まってしまわないようにと、主婦が英語の勉強をやり直している所なので、優しくご教授くださいませ。

  • That 's just how love

    That 's just how love is. この文に使用されているhowの意味は、 Cambridge Dictionaryより抜粋した、 in a way/in many ways B2 used to say that you think something is partly true: In a way his behaviour is understandable. に当たるのでしょうか? 上記の例文を分解すると、 That is just how. Love is in that way. なので、in a wayの意味が使われていると考えて良いのでしょうか? また関係副詞は、 前置詞+whichに変換する事が可能な為、 The way she looks という句も The way in which she looksと書き換えが可能であり、 (inが適当な前置詞かどうかは分かりません) この句から、関係代名詞を取り除くと She looks in that way.となり、 最初の例文と同じ様に、 この句のthe wayも in a way/in many waysの意味で使用されていると 考えて良いのでしょうか? 長分かつ、不明な文章で申し訳ないです・・・

  • 感嘆文の質問です

    感嘆文って、HowとWhatがありますよね。 How tall this boy is! と What a tall boy he is! みたいに。 「なんてたくさんの間違いをしたんだろう!」と言うときは、What many mistakes I have made! ですか?How many mistakes I have made! の方が良さそうに思ってしまうのですが。 「少しの間違いしかしてない」時は What few mistakes...! ですか? What a few mistakes...! でしょうか?ひょっとして How few m,istakes...! なのか? よろしくお願いします。

  • 訳を教えて下さい

    ある歌の歌詞です。 Up close This is how I see it with you Real close This is how I dance it with you Close, so close Is how I feel with you La-la-la, la-la-la This is how I sense it with you La-la-la, la-la-la This is how I sense it with you 詞なので厳密に訳しきれない部分もあると思いますが、 これに訳をつけるとしたらどのような感じがよいでしょうか? 私のレベルではthis is how I see it with you の部分でさえ、これが私がそれをあなたと一緒に見るやり方だ。 とまったく味の無い訳になってしまいます。 そもそもあっているのかもよくわかりせん。 あと6行目のIs how I feel with you はthis が音符の関係で省略されているのか、 close が名詞になっているのかなんかよくわからないのです。 どうとらえたらよいのでしょうか? よろしくお願いします。

  • This is the boy's mother

    This is the boy's mother who painted the picture. この文は正しいですか?

  • 教えて下さい。m(_ _)m

    ある女性歌手が付き人の男性と ツアー衣装を揃える為に 自宅の衣装部屋に 入ってきました。 女性歌手の手には二つの ワイングラスが。 一つのワイングラスを 男性に渡し とんでもなく、散らかった 衣装部屋を見て 女性歌手は、こう言いました。 Alright listen! You have to have a little wine cause it's happy hour and Let's face it! This is really horrible. Oh my god this is really bad! 意味を教えて下さい。