• 締切済み

友達が悩んでます!

友達が勤務しているところで英語のご案内をしなければいけないらしく、教えていただきたいです。 よろしくお願い致します! お買い得商品を多数ご用意致しております。 パンツまとめ買いセールも実施いたしておりますので、どうぞこの機会にご利用くださいませ。 本日のご来店誠にありがとうございます。

みんなの回答

回答No.3

1) お買い得品を多数ご用意しております。 Many items are now on special sale. 2) パンツまとめ買いセールを実施しております。 We offer a discount for purchase two and more pants. 3) 本日のご来店まことにありがとうございます。 Thank you for shopping with us today.

回答No.2

パンツって女性下着?ズボン?

関連するQ&A

  • 英語で何と言えばいいですか?

    銀行に勤務する者です。最近外国の方が外貨の両替のために多く来店されるのですが、その日のレートがわかる前に来店されてもお取り扱いできないので、また流暢な英語で応対できる職員が居ないので下記のような案内を作りたいと思っています。 『本日の為替レートがわかるのが11時頃なので、それ以降にご来店お願い致します』 これを英語にすると何と表現するのでしょうか?お力をお貸しください。よろしくお願い致します。

  • 英語翻訳のお願い。。

    翻訳のお願いです。 下記の文章を英語に翻訳してください。お願いします。 『お詫び : お約束をしておりました商品ですが当方の手違いで他の商品と間違えてお伝えをしておりました。 誠に申し訳ございません。 その商品は弊店では展開(入荷)しない商品でした。 ご期待に添えず誠に申し訳ございません。 他の商品は間違えなくキープしておりますので、ご来店お待ちしております。』 以上の内容を英語に翻訳して頂けると助かります。 非常に困っています。。 宜しくお願いします。

  • 丁寧な接客英語

    私は少し高めな飲食店でフロント係りとして働いています。 接待の場として利用されることもよくあり、ファミレス等より丁寧な言葉使いを要求されます。 そこでフォーマルな場でも使える接客英語を教えてください!! 1)(ご予約のお客様がご来店されて)お待ちしておりました。お席までご案内いたします。 2)ただいま係りの者が参りますので少々お待ちください。 3)お料理はお口に合いましたか? 4)○○様、本日はご来店ありがとうございました。またのお越しをお待ち申し上げております。 以上の4つです。英語が得意な方、解答よろしくお願いします。

  • 再値下げを英語で言うと?

    ブティックで働いています。 今月の初めからバーゲンセールをしていますが、 売れ残っている商品をさらに値下げする予定です。 バーゲンのDMを送った顧客にさらに値下げをする案内を送りたいのですが、この場合「再値下げ」は英語で何と言うのでしょうか?

  • 英語での店内アナウンス

    こんにちわ。 私はアパレルで働いているのですが、外国人の来店がとても多く店内放送を英語でもしようということに決まりました。 簡単に作れるだろうと思っていましたが、それが大間違いでとっても難しくて困っています… 「2点以上後購入でレジにて20%オフしております」 「おまとめ買いのチャンスとなっております。」 「割り引き対象外商品は○○○となっております。」 「割引の併用はできません。」 などを使って、色々気の利いたアナウンスを作りたいと思っています。 もしよろしければ、これは使える!これ実際聞いたことがある!など、教えてもらえるととても嬉しいです。 結構フランクな感じのお店なので、堅苦しくないアナウンスを普段日本語で行っています! よろしくご教授お願い致します!

  • 限定という記載について

    携帯のオンラインゲーム(モバゲー)でのことです。 ゲーム内のイベントが、 6/30(月)15:00~7/14(月)15:00 でおこなわれていますが、以下のような表記がありました! ■毎週土曜日・日曜日に開催されているイベントアイテムのセールを、 7月1日2日限定で実施いたします 開催日時は各日ともの14:00~23:59になります お得なこの機会を是非お見逃しなく!! 1日、2日限定と表記しているにも関わらず、 実際には本日5日(土曜日)にもSALEがありました! あたかも土日はSALEを行わないような誤解を与えるような記載をし、 利用者にSALE品を購入させる記載に問題があるような 気がしますがいかがでしょうか?

  • Mプルミエ エムプルミエ

    みなさん エムプルミエの接客態度どう思われますか? 店舗に問い合わせ、品番にて取り扱いがあるか聞いた所 最寄り店舗では「当店では取り扱いがありません」 との事 県外の出張の際に 取り扱い店舗にて購入しようと 事前に問い合わせをし、取扱店へ来店した所 電話での案内は間違いで うちでは取り扱いがありません・・・。 どこのお店で取り扱いがあるか調べてもらうと、 取り扱いがないと言われた 最寄りの店舗で実は 取り扱いがあるとの事。 取り置きをお願いし、 出張から帰ってから来店する約束をしました。 約束から4日後 来店すると 手違いで取り置きが出来ておらず、 他のお客さんへ売ってしまったとの事・・・。 行ったり来たり、 重ね重ねの 手違いに呆れてしまいます・・・。 ですが、 凄く気にいっていたので、取り寄せをお願いしました。 ですが・・・ SALE直前で取り寄せが出来ないと・・・。 そりゃ無いでしょー!!!!! そちらの手違いでこんな事になってるのに そこは 柔軟に対応すべきでしょー??? 雑な対応にがっかりです。 プルミエ商品大好きだったのに、 こんな対応が続くと 今後買う気がうせますよね。 みなさんは この様な経験はありませんか? 私がたまたま 運が悪いだけなのでしょうか?

  • WEBショップ上の営業案内の翻訳

    英語の得意な方、よろしくお願いします。 海外の方も購入するWEBショップの営業案内に以下のような文章を載せたいのですが、どんな英文になりますでしょうか?以下の文章を英語にできなくて困っております。 「誠に申し訳ございませんが、当店の都合により5/10~5/15までの間、商品の発送業務ができません。5/16より通常通り商品を発送させていただきます。ご迷惑をおかけいたしますがご了承ください」 というような内容の文章です。 アメリカ以外にもロシア、ヨーロッパの方にも伝わりやすいように、シンプルな表現になればと思います。 よろしくお願いします。

  • 楽天ブックスで受取拒否可能でしょうか

    先日、楽天ブックスにてとある人気DVDを1~3巻同時購入の手続きをしたのですが 「在庫あり」とされていたのに、3日経ってから「在庫切れのためお届けできない商品」と書かれたメールが届き、2巻と3巻の注文をキャンセルされてしまいました。 あちらの都合だけでキャンセルだしイラっとしたので1巻も同時にキャンセルをお願いしますとメールしました。 そして他社(Amazon)で注文すると1日で届いたので満足していると 楽天の自動配信メールで「商品発送の手続きが完了しました」と書いてあったのですぐに問い合わせると 「ご注文につきましては、すでに商品確保済みにより、 本日または、明日の発送予定となっておりますので、 キャンセルを承ることができかねる状況となっております。 ご依頼をいただいたにもかかわらず、 ご希望にそえぬご案内となり、誠に申し訳ございません。 「在庫切れ」を生じさせている弊社の不備ではございますが、 お客様をお待たせしないよう、ご迷惑を最小限に抑えるべく、 ご注文の一部に不足が生じた場合でも、確保済みの商品のみでの、 お届けとさせていただいている次第でございます。 誠に恐縮ではございますが、商品をお納めいただけますようお願いいたします。」 いやいや、もう商品は手元にあるので同じ物はいらない 受取拒否しますという趣旨をメールしますと 「この度はご要望に沿えぬご案内となり誠に申し訳ございません。 現在、商品の発送を差し止めることができない状況となっております。 大変恐れ入りますが、 キャンセルを承っていない状況にてご返送いただきましても、 ご注文のお取消し、ならびにご返金等の対応ができかねる可能性がございます。 大変恐縮ではございますが、商品をお受け取りいただいたのち、 商品未開封の状態に限り、返送費のご負担ならびに、 商品代金(税込)のみの ご返金をご了承いただける場合、 キャンセルを承らせていただきたく存じ上げます。」 ん~、めんどくさい!!!!! これって普通に受取拒否して大丈夫でしょうか?

  • Amazon 届いていないのに配達完了メール

    Amazonで商品Aと商品Bという商品を注文しました。 本日16:55に商品Aの配達完了のメールが来ました。 しかし実際に届いたのは商品Bです。 Bという商品は届いたのに○月○日までにお届けとなっています。 Amazonカスタマーサービスの再配達用ダイヤルに電話しました。 「お手元にご不在連絡票を用意してください。 お問い合わせ番号を入力してください。 DA~始まるお問い合わせ番号は1を 99~始まるお問い合わせ番号は2を選択してください。」 と案内されたので、 DA~始まるお問い合わせ番号を入力したら 「再配達をご利用できません」 と言われました。 どうしたらいいでしょうか? 困っていますので、教えていただきますと助かります。

専門家に質問してみよう