• 締切済み

英訳して頂けますでしょうか?

どなたか下記の内容を英訳して頂けると助かります。宜しくお願い致します。 『(スマホの)画面を横向きにして見てみて』

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

みんなの回答

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

Why don't you try to turn the screen sideways?

faces_m
質問者

お礼

ありがとうございます!

関連するQ&A

  • 英訳して下さい。

    下記を英訳して下さい。宜しくお願い致します。 盗まれにくい傘

  • 英訳をお願い致します。

    どなたか下記の内容を英訳して頂けませんでしょうか・・?ある映像をみての感想です。 宜しくお願い致します。 『確かに信号がいい味をだしていますね。私も白黒は好きです。なぜなら、余計なものが取り除かれる気がするし、色を想像出来るからです。』

  • どなたか英訳をお願い致します。

    度々お世話になります。 どなたか下記の内容を英訳して頂けませんでしょうか?宜しくお願い致します。 『お返事有難うございます。最寄りの郵便局の電話番号とメールアドレスを教えて頂けますでしょうか?度々申し訳ありませんが、宜しくお願い致します。』

  • 英訳をお願いします。

    下記の内容を英訳いただけないでしょうか。 よろしくお願い致します。 内容: 日本における製品の売上を改善していきたい。しかし、製品認知度を向上させる必要がある。製品の出荷数が改善するまで、貴社提案の最低購入数を10にしてください。

  • 英訳をお願いできますか。

    下記の英訳について、、ご面倒ですがお願いできますでしょうか。  「トムさんは7時に起きなくちゃ行けません。」(…起きなくてはいけません) よろしく、お願い申し上げます。

  • 英訳をお願いします。

    英訳をお願いします。 返金依頼をしたい為、下記内容を英訳にしてください。 宜しくお願い致します。 ----------------------------------------------------------------------------------- 下記理由により2着不備が有りましたので返金手続きをお願いします。 また、表を見ますと購入額により送料が異なっております。 そこで、今回良品でした商品の合計額は$XXと成りますので差額分の$XXの返却もお願いします。 あと返送料はどの様に返却して頂けますか? 最後に返金手続きに関します詳細をお知らせください。 宜しくお願いします。 【商品名】 糸がほつれていて切れている 【商品名】 インク汚れが有る ------------------------------------------------------------------------------------

  • 英訳お願いします。

    こんばんは。下記の日本文を英訳していただけますか? 「この町はあまり有名ではないのにあなたがこの町のことを知っており、私は驚きと同時に嬉しく思います。」 宜しくお願い致します。

  • 英訳をお願いします。

    下記内容の英訳をお願いします。 翻訳ソフトのコピペは参考にならないのでご遠慮願います。 「弊社(A社)はB社に提示した下記(または上記)の商品に対する規格書の内容が正しいことを本紙にて証明します。」

  • 英訳をお願い致します。

    英訳をお願い致します。 内容は下記の通りです。 それでは宜しくお願いいたします。 「ご連絡ありがとうございます。 連絡が行き違いになりまして申し訳ございません。 ご予約の確認です。 1、デラックスダブルの予約キャンセル受け賜わりました。 2、予約♯2と予約♯5は同じ部屋で手配いたします。 それでは宜しくお願いいたします。」

  • 英訳してください。

    下記の文章を英訳お願い致します。 ・そういえば、前にLINEを交換したと思うけど、あなたはどちらのアプリで私と話したいですか? ・チャットの人と実際にお会いしたことはありますか? 以上です。よろしくお願い致します。