• 締切済み

パソコンで読めない漢字を調べるときの方法

病院に勤務していますが、当用漢字に乗っていない漢字の名前をパソコンで打つときどの様に打ち込んだらいいのでしょうか? 困っていますのでどうぞよろしくお願いします。

みんなの回答

  • SortaNerd
  • ベストアンサー率43% (1185/2748)
回答No.6

状況が分からないので回答が非常に難しいです。 当用漢字か否かはパソコンで打つにあたって意味を持ちません。 なのでパソコンで入力できなくて困る字ということで考えますが、あなたがどのように入力しようとしているのか分からないので、それを解決する方法も分かりません。 全ての場合について事細かに書くのは大変ですので、どうしても1つ1つの記述は不十分になってしまいます。 ・普通に変換して駄目なら設定から人名地名変換を使うようにすると変換できる名前が増えます。 ・読みが分かるなら単漢字変換をするとマイナーな漢字も出ます。 ・MS-IMEのバージョンが新しい方が多くの漢字が出ます。 ・MS-IMEよりATOKの方が良いかもしれません。 ・Google日本語入力もまた違った良さがあります。無料なのでとりあえず入れておいても良いでしょう。 ・手書き入力なら読みの分からない字も入力できます。MS-IMEやATOKにあります。 ・画数や部首は、手書き入力で出ない字は出ないと思ってよいでしょう。 ・CHISEという漢字の部品から引けるデータベースがあります。 ・最後の手段で外字作成。No3さんが良い反面教師ですが、本人以外のPCで表示できないことを忘れずに。

noname#207589
noname#207589
回答No.5

失礼な言い方に成れば御許し下さい。 貴方(医療事務員ですか ?)が今御勤めの病院の規模ですが、所謂大学病院、ベッド数数百といった総合病院ではなく、普通の医院クラスと判断しての回答です、何故なら、大きな病院ですと、回答No.4さんが仰る様にネットワ~クも既に構築されて居る筈ですし、貴方が此の様なQ&Aサイトに聞く迄もなく「管理者」や諸先輩に聞けば、解決出来る内容なんですね。 ですが、常用漢字を使わない患者さんも来院されることから、其の部分を何時(いつ)も手書きだと面倒だから、今御使いのPCに、自分で作成した「外字」をインプットして措けば楽なんだけどな~...........といった処から御質問されたと思うんです、今回の様なケ~スですと今御使いのPCで充分対処出来る範囲なのですね、勿論プリントも出来ます。 で、貴方自身のスキルが上がって来、又患者さんや諸機関との遣り取りの際、或いは院内の他PCと頻繁に遣り取りする環境にしたいとゆうのであれば、No.4さんの仰る様に院内他PCにも同じ作成した字を登録させれば好い事です。 まぁ、一気に最上レベル目指して混乱するよりも、一歩一歩進めてみて又判らなくなったら質問してみては如何でしょう ? 御参考迄の追伸でした。

  • garamond
  • ベストアンサー率53% (1119/2111)
回答No.4

病院に勤務ということで、どのような使い方をされるかが分からないので、回答をためらっていました。 個人のパソコンにフォントをインストールしたり、外字を登録するのとは違う可能性があるからです。 もしカルテや領収書や処方箋などに自動的に連動して表示されるようなソフトを使われている場合、すべてのマシンのフォント・外字環境が同じであることが求められます。 #3さんの回答は不正確なので、筆を執ります。 1.環境依存文字とは、JIS X 0208 で定義されていない字です。 常用漢字でなくても、JIS X 0208 で定義されていれば、環境依存文字ではありませんし、携帯電話でも表示できます。 「臠」も「軅」も普通に使えます。 常用漢字は環境依存文字でないとは言えます。 ただそれでも「遡」「遜」のシンニョウがXPのMS明朝では点が一つVista以降は点が二つという違いがあります。 2.外字というものは同じ字を同じコードに登録したPCでなければ、通用しません。 >普通の【中】に右下部に点(◝)が一つ入って居ます。 そのように見えているのは#3さんのPCだけです。 (もしご友人が同じコードに同じを字を登録していれば、その人のPCでも同じに見えますが。) ちなみに私のPCでは下の画像のように[イ斗](1字)と表示されています。 外字を登録していない人や携帯で閲覧している人の場合は、「・」や空白などになっているでしょう。

noname#207589
noname#207589
回答No.3

常用漢字以外で使われる文字は、IME上、「環境依存文字」と言います。 IME上に在る環境依存文字であれば、回答No.1 さんの遣り方で探せます。 IMEパッド>手書き>選択、 例)【泠】さんずいの令ですが、此の環境依存文字は一発で解決ですが........ 昔の戸籍に好く在る環境依存文字にも無い漢字が在ります、 例えば、【】一寸判り辛いでしょうが、普通の【中】に右下部に点(◝)が一つ入って居ます。 此んな場合にはIMEパッド手書きからでは不可能で、Windows付属の【外字エディタ~】とゆうツ~ルを使います。 今貴方が御使いのOSが判りませんのでWindos8、7、Vista、XP夫々の場合のURLを載せて措きます。 https://121ware.com/qasearch/1007/app/servlet/qadoc?QID=013704 Vista、XPでは例が絵文字ですが、8、7の様に漢字も普通に作成出来ます、因みに上記の【】はVistaで作成です。 ※大きさや、太さ、フォント等、仕事で使って居る字体に合わせて何度も試行錯誤を繰り返せば、お気に入りの物が出来上がって往くでしょう。

noname#189913
noname#189913
回答No.2

andoroid smartphoneをお持ちでしたら、こんなアプリがあります。       https://play.google.com/store/apps/details?id=com.nowpro.nar04_f

  • ueshita123
  • ベストアンサー率17% (281/1643)
回答No.1

パソコンのタスクバーにIMEパッドがありますから そこから手書き入力で検索してもいいし、画数から探してもいいし、部首から探しても言いし

関連するQ&A

  • 当用漢字でない漢字を使うのは間違い?

    辞書で「すなわち」をひくと「即ち△則ち▲乃ち×」と出てきます。 ×は当用漢字でない漢字であることを表しているのですが、当用漢字でない漢字を使うことは、間違いなのでしょうか? つまり、例えば漢字テストで「すなわち」を「乃ち」と書いたら×をつけられてしまいますか? テストで×をつけられたあと、先生に辞書にちゃんと乗っていると主張する事は可能でしょうか?

  • 戸籍通りの漢字にパソコンで表記したい。

    人の名前をパソコンで登録する仕事をしています。 ところが、人の名前というのはとても複雑で当用漢字とは違う漢字が戸籍に使われている場合があります。 それで、入力にとても手間取っています。 たとえば、「吉」という文字だと下の棒が長い場合とか、「西」という文字の折れ曲がりのない場合とか、「脇」という文字の力が刀で戸籍に記入されている場合とかです。 仕方ないのでそれらしい文字を画像で作って登録し、いちいち貼り付けるような作業をしています。 そういうわけで、一般的に使われている漢字と少し違う形の漢字を、もっと簡単に入力できるソフトとか技術をご存じの方がいらっしゃれば、ぜひ教えていただきたいと思うのです。 よろしくお願いいたします。

  • 当用漢字と常用漢字の違い

    当用漢字と常用漢字の違いは何でしょうか?

  • 「線ぴ」の「ぴ」の漢字は?

    第2種電気工事資格試験の講義で「線ぴ」という名称と役割を覚えなければなりません。この「ぴ」は当用漢字にないからひらがな表示なのでしょう、が漢字でなければ意味を示さないのでいまいち理解しづらい。 「電線を被うもの」ということで「被」かとも考えられますが、こんな易しい字は当用漢字にあるだろうし。ネット検索の深いところに載っているかしらね?

  • 日本の漢字

    漢字というのは、一体、日本には何文字あるんでしょう? こういう質問にはどう答えればいいでしょうか?ぼくとしては、例えば、当用漢字が幾つ、常用漢字が幾つ、旧字体が幾つ、○○が幾つ、というような答え方をしたいのですが。いかがでしょうか?

  • 当用漢字以外の漢字

    当用漢字以外の漢字の入力することはできますか? ※OKWAVEより補足:「ソースネクスト株式会社の製品・サービス」についての質問です。

  • この漢字、パソコンでなんて打てば出ますか?

    画像の漢字をパソコンで出したいのですが、なんて打てば出るのか分かりません。 会社の研修報告書を書いていて、講師の方の名前の漢字なので、他の字で代用などすると失礼になってしまうので、できればこの漢字のまま打ちたいです。 その方の名前は、この字に「田」がついて「くぬぎた」さんなのですが、「くぬぎ」と打っても出てきません。 なんと打てば出てくるのでしょうか? 画像の漢字、もしかしたら少し間違えているかもしれないです…。すみません;

  • 「当用名前」というのもありますか?

    はじめまして。私は台湾人です。日本人の名前についての質問ですが、どのカテゴリーで聞けばいいか分からなくて、ここで質問させていただきます。 周知の通り、戦後日本では「当用漢字」の公表など、いろんな措置を採用して、漢字の使いを制限してきました。それと同じように、「当用名前」というのもありますか? 最近国民美少女として日中ハーフの林丹丹さんは選ばれましたが、名前から見てもいかにも「日本人らしくない」感じがします。「丹」という漢字の入った日本人の名前を見たことないですから。 ちょっと考えましたが、同じ漢字の国なのに、日本人の名前に使われる漢字はなんだか限られるみたい。「当用漢字」の枠よりはるかに下回るような気がします。たとえば、「丹」は当用漢字の一つなのに、日本人は名前として滅多に使いません。それだけではなく、名前の綴りもほぼ決まっています。パソコンでインプットしたら必ず変換できます。たとえば、「隆志」という方がいますが、「志隆」という方はいません(ちなみに、華人の国だとそういう現象はありません)。 漢字の母国ではないから、漢字の使い方についてちょっと保守的というせいかと言いましたら、いや、違います、19世紀以来、日本人は新しい漢字の言葉を作り出した。中にも創造力の富んだ造語はたくさんあります。でも、なぜか名前作りになると、話はまた変わります。 果たして、「当用名前」というのはありますか?それとも皆暗黙のうちに名前に関して一種のルールを作りましたか?

  • 最近見かけなくなった漢字

    独擅場の「擅」が最近、「壇」になっているようです。 大新聞でも、独擅場(どくせんじょう)を使うべきところで、 独壇場となっています。これでは「どくだんじょう」としか 読めませんが。 「擅」が使われなくなった理由は何でしょうか。 常用漢字とか当用漢字とかに関係があるのでしょうか。

  • さびという漢字で錆ではない漢字について

    さびの錆の月の部分が円という漢字が私の会社で使われています。 鉄がさびるという意味で使っていますが、錆の月の部分が円の漢字は 存在するのでしょうか? 円の錆について教えてください。 (1)エクセル2000でその文字を表示するにはどうすればいいでしょうか? (2)当用漢字?常用漢字?以外のものでしょうか? この漢字について教えてください。 お願いします!