英文法:givenの使い方について

このQ&Aのポイント
  • 英文法のgivenの使い方について分かりません。具体的な使い方について教えてください。
  • givenという単語の使い方について質問です。具体的な使用例と意味を教えてください。
  • 英文法においてのgivenという単語の使い方が分かりません。具体的な使い方と例文を教えてください。
回答を見る
  • ベストアンサー

英文法

given の使い方が分かりません。 どなたか、よろしくお願いします。 I know that it may be technically challenging to do this, given our current production schedule and maximum operational capacity. Our main factory in Nairobi can being processing the order on the 10th but the one in Phnom Penh is busy with several other smaller orders. I wonder if the deadlines for some of those could be renegotiated and the Testron order given priority since the company is our largest purchaser. 現在の生産スケジュールと最大生産量では、これを実行するのが技術的に困難かもしれないことは承知しています。当社のナイロビの主力工場は10日に注文の加工を始めることができますが、プノンペン工場は他の小口注文でいっぱいです。テストロンは当社最大の購入者なので、これら小口注文の納期を再交渉してテストロンの注文を優先的にできないでしょうか。 最後の I wonder if で 始まる文中、Testron order の後の given についてです。 使役動詞のように見えますが、目的語の前にhave が無いし、、なんともすっきりできません。 どうぞよろしくお願いします。 ☆,テストロンとは会社名です

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数16

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

can being processing などはどう考えてもおかしいですし,もう一度原文をご確認ください。 ただ,該当部分は the deadlines for some of those /S could be renegotiated /V and the Testron order/S (could be) given priority という共通部分の省略でしょうね。 それらの注文の内,いくつかの締め切りが再交渉され, そして,Testron の注文が優先されないものか, と思う。 日本語では受動態になると他人事のようですが,英語では人主語を出さないための自然な受動態です。 「~してもらえないだろうか」という意味合いでも受身にできます。

qqqqqqqqqq111
質問者

お礼

わかりやすい説明、どうもありがとうございます。 本当に助かります。 ご指摘の部分は、can begin processing の間違いでした。 申し訳ありませんでした。 素敵なお年を!

その他の回答 (2)

  • toppojijo
  • ベストアンサー率2% (12/431)
回答No.2

「could be」が省略されていると考えてください。 andで節を結ぶ場合、前後で共通しているものは省略することが出来ます。 「the deadlines for some of those could be renegotiated」に「could be」があるので、 後節は省略されているのです。

qqqqqqqqqq111
質問者

お礼

本当にどうもありがとうございます。 受動態なのですね!  おかげさまですっきりできました。 素敵なお年を!

  • teddykun
  • ベストアンサー率1% (1/67)
回答No.1

~を考えると、の意味かと思います。

qqqqqqqqqq111
質問者

お礼

どうもありがとうございました。

関連するQ&A

  • 英語で自問 できるかな?なれるかな?どうしよう?

    英語で自問する場合の表現について教えて頂きたいです。 下記のように自分なりに考えてみましたが、自信がないのでチェック頂きたいです。 「~かなぁ。」 I wonder if it will rain tomorrow. 明日、雨が降るかなぁ I wonder if he will come here next week. 彼は来週ここにくるかぁ。 「~できるかなぁ」 I wonder if I can. 私にできるかぁ。 I wonder if you can. あなたにできるかな I wonder if I get a good mark on the next test. 次のテストでよい点を取れるかなぁ 「~になれるかなぁ」と言いたい場合、下記の文のどちらが正しいでしょうか。 「歌手になれるかなぁ。」 I wonder if I will be a singer. I wonder if I will be able to be a singer.(これはしつこい文のような気がします。) 「幸せになれるかなぁ」 I wonder if I will be happy. I wonder if I will be able to be happy. 「どうしよう?」 What am I do? (なんか変な気がします。) What should I do? What am I supposed to do? その他、自問する際によく使う表現、言い回しなど教えて頂ければ幸いです。宜しくお願い致します。

  • 英文法の問題を教えてください。よろしくお願いします

    (     )の中に入るものを選ぶ問題です。よろしくお願いいたします。 1 This book will not be ( ) much use to you in your study. ア in イ on ウ of エ with 2 I'm willing to go there, ( ) all the expenses are paid. ア but イ only ウ unless エ provided 3 Leave the letters ( ) they are till he comes back. ア as イ if ウ so エ though 4 だれかにそっと肩をたたかれた   I felt somebody pat me ( )( ) shoulder. 5 We are glad that our son passed the examination.  (   )(    ) joy, our son passed the examination. 一語補いながら、並べ替えをする問題です。よろしくお願いいたします。 1 You may well refuse the proposal.  (the proposal/is/you/no/ that/ down/ it/ wonder/ should) 2 We are able to figure out the passwords easily.  (easy/the passwords/were/ figure/out) 3 It is believed that he read this book.  (believed/this book / to / he / read / is) 4 Many people died of hunger in ancient times.  (death / many people / to / in ancient times) 英語にしてください。お願いいたします。 1英会話で大切なことは、まず相手の言うことを聞き、それから相手の表現を真似することです。  もう一つ大事なことは失敗をおそれないことです。 以上です。教えてください。ありがとうございます。

  • この英文は何文型ですか?

    I wonder if you will be happy the gift I chose . これは一体何文型の英文なんですか

  • 生産タイムスケジュールの作り方教えてください。

    生産タイムスケジュールの作り方教えてください。 会社で作らないといけないのですが 色々な工程があり1型について多いものは4~5回追加オーダーが入ります。 型数は現在は20~30型ですがこれからもっと増えると思います。 なので混乱して大変です。 あと中間に日本に輸出するので納期と見合わせながら ある程度一緒に出荷しないといけません。 (小口ですと送料が高いので) 何か言い作り方・サイト知りませんでしょうか?><;;

  • 英語の整序問題

    解いていて、自信が無くよく分からない整序問題があったので、お願いします。 1 Writing with a brush(stroke order,knowing,the,requires,proper). 2 I am wondering(a package,for me,you,drop by,if,the post office,could,and,send). 3 Would it(right,opened,all,be,if,I,the window)? 4 I wonder(would,on the moon,it,be,like,what,walk,to).

  • 時 条件を表す副詞節

    以前に似たような質問を見たのですが、まだわからないところがあります。 時制で、if の後にbe going to などといった表現は使えるのでしょうか? 例えば… もし私が遅れるようならば、君に伝える。 If I am going to be late, I will tell you. など、"am going to" のあたりが、will になるのか、よくわかりません。 また、 君がチーズバーガーを頼むつもりなら(ようなら)、僕も同じものを頼む If you will order a cheese burger, I will order the same one. が正しいといわれたのですが、 If you are going to order a cheese burger, I will order the same one. という言い方は正しくないのでしょうか?

  • 意味を教えてください

    すみませんが教えてください。 A:Sometimes I wonder if I'd listened to you two years ago, would I be President right now? Do you ever wonder that? B:No sir, I know it for sure. Bの答えは I know it for sure that you wouldn't be President. という意味でしょうか? No, I didn't just wonder. Because I know it for sure that you would be President. という可能性もありますか?

  • 英語を翻訳お願いします

    アメリカの知り合いのギタークラフトマンにギターをオーダーして完成したということでメールが来ました。 既存の形から「lower horn」をリシェイプしたり、ボディーを厚くしたりしました。 なんとなく「lower hornいいね!」とか「DHLが水曜日に集荷にきてくれるよ!」的なことはわかります。 しかしサイドの「 I wonder if~」以降の意味がわからなくて・・「?」が付いてるので何か聞かれてるのかなと思うのですが・・・ どなたか英訳お願いできませんでしょうか。 Hopefully these come through OK. Nice looking guitar! I love the lower horn, thanks for that idea! DHL should be able to pick it up wednesday. I think you’ll like it. It sounds great, I wonder if the thicker body has something to do with that?

  • MT4のEAで通貨ペア毎に最大ポジション数を設定出来るものをプログラムしたい

    現在MT4で独自のEAを作ろうとプログラムの勉強をしているのですが、 同じEAを同時に複数の通貨ペアで動かし、尚且つ1通貨ペア当たりの同時に持てる最大ポジション数を使用者側で(Externで)設定出来るようにしたいです。 具体的に言いますと、同時に持てるポジションの数を USDJPYは最大2つ GBPJPYは最大3つ AUDJPYは最大1つ と、設定して上記3つの通貨ペアで同じEAを動かした時に、 ポジションの合計が上記通り(最大で6個)になるようなものを作りたいのですが、 どうしたらよいのでしょうか? (プログラム上部) extern int MaxOrder=2; //使用者側で設定出来る同時に持てる最大ポジション数 (int start()内) int order=0; for(int i=OrdersTotal()-1; i>=0; i- -) { if(OrderSelect(i,SELECT_BY_POS,MODE_TRADES)==false) break; if(OrderMagicNumber()==MagicNumber && OrderSymbol()==Symbol()) order=order+1; } if(order>0) {  if(決済条件)  {  決済プログラム;  } } if(order<MaxOrder) {  if(エントリー条件)  {  エントリープログラム;  } } みたいなプログラムでやってみたり、実は他にもいろいろと試しているのですが、うまくいきません。 プログラム初心者なので出来れば詳細に教えていただけると助かります。 宜しくお願い致します。

  • 次の文の文法について教えてください。

    以下の2点の文法について教えてください。 I was convinced that I would be able to store just about anything I needed to. ここで needed to とありますが、to を付けなくても特に問題はないと考えていいのでしょうか。 Could you please fill in the top part of the work order and sign at the bottom giving us permission to work on it? giving 以下は、分詞構文になるのでしょうか。この場合、原因や理由を示すことになり If you give us permission... と考えればいいのでしょうか。 以上、よろしくお願いします。