The Healthy Eating Pyramid: A Comparison of USDA and Healthy Eating Pyramid

このQ&Aのポイント
  • Looking for a translation of the given text into English?
  • Compare the features of the USDA Food Pyramid and Healthy Eating Pyramid.
  • Find out the similarities and differences and assess your lifestyle according to them.
回答を見る
  • ベストアンサー

英文の日本語訳をお願いしたいです

Search the Web to find complete details about the Healthy Eating Pyramid. Make a list of the food types and features of the USDA Food Pyramid and Healthy Eating Pyramid and compare them item by item. What are the similarities? What are the significant differences? Do you find that your lifestyle conforms with either of them? 以上の文を訳したいと思っていますが英語が得意では無いので困っています。どうぞよろしくお願いしますm(_ _)m

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

「Healthy Eating Pyramid」について説明した文章という感じでしょうか。日本語では「ヘルシーフードピラミッド」と訳されることが多いようです。 「USDA」はアメリカ農務省、 「USDA Food Pyramid」は農務省作成の(Healthy Eating Pyramidとは別の)フードピラミッドだそうです。 訳 ウェブで検索して、ヘルシーフードピラミッドについての詳細を調べてみてください。 USDAフードピラミッドとヘルシーフードピラミッドで、食物の種類や特色についてのリストを作り、1つ1つの食物について比較してみてください。 どこか似ているところはありますか? どこが明白な違いでしょうか? あなたの(食)生活を、このどちらかのピラミッドに基づいて組み立てようと思いますか?

c1hm4sh
質問者

お礼

助かりましたm(_ _)m ありがとうございました(^^)

関連するQ&A

  • 英語の日本語訳をお願いしたいですm(_ _)m

    The Asian,Latin,Mediterranean,and vegetarian diet are favored by some health professionals in preference to the USDA Food Pyramid. Search the Web to find out the details of two of these diets and compare them with the Food Pyramid. What are the major differences in the diets? Find out why the alternative diets are favored by some health professionals. この文を日本語にしたいです。英語が苦手なので困っています。どうぞよろしくお願いします。

  • 日本語訳を! 7-(3)

    お願いします。 (9) Your transport barge snakes its way up one of the heavily trafficked canals that connects the Nile to the Mouth of the Lake, a delivery area near the pyramid complex. Barges loaded with stone and wood for building choke the canals, alongsidd barges loaded with food and supplies for the gangs of workmen, gangs of a thousand men with names like those found in later pyramid―"Friends of Menkaure" and "Drunkards of Menkaure." Is it the vastness of the construction project that makes you stagger? Or is it the people? So many people! Thousands! (10) The clang of copper hammers trimming limestone and inscribing stone makes your head ache. On the south side of the pyramid, men are pounding wood wedges into the rock walls of the quarry and then soaking the wood with water. The wood expands and the rock splits. (11) Watch out! You are jostled by two men hustling past with clay jars slopping water. They slosh it onto mud-covered wooden tracks. Eight men push a block of limestone so large you can't imagine it moving, yet it glides over the slick, wet mud as if the stone were hollow and filled with feathers. Above you, on the wide, wedge-shaped ramp built out of broken bits of stone and rubble, there are more groups of men pushing two-and-a-half-ton blocks with the same ease as the men ay your side. Still more crews at the top of the ramp are positioning the stones by lifting them into place with ropes and levers. When it is done, 2,300,000 blocks will have been hauled into place. Some of the stones inside the pyramid are granite cubes weighing as much as 40 tons.

  • 英文と日本語訳があります。日本語訳は正しいですか?

    But foreigners are always asking questions, too! Choice and opinion questions On the other hand, Japanese people also complain that foreigners are always asking them questions that make them feel uncomfortable. Many are questions of choice: "Would you like a coke, juice, or some tea?" "Do you want it in a cup pr a glass?" "What kind of salad dressing would you like?" "Do you want to go to Diseyland or to the beach?" Still worse are questions of opinion: "What do you think is the best strategy for this project?" "What do you thik about the role of women in society?" "What can be done to improve this class?" 日本語訳 でも外国人だって常に質問してきます! 選択肢のある質問と意見を求める質問 一方、日本の人たちも外国人は自分たちを不愉快にさせる質問をするじゃないかと不満をもらします。(外国人がする)多くの質問は何かを選ぶものです。「コーラか、ジュース、もしくはお茶はいかがですか?」「カップがいいですか、それともグラスがいいですか?」「サラダドレッシングは何になさいますか?」「ディズニーランドに行きたい?それともビーチがいい?」など。 それよりさらに嫌なのは意見を求める質問です。「このプロジェクトにおけるベストな戦略はなんだと思う?」「社会における女性の役割についてのあなたの考えは?」「このクラス(授業かもしれません)をもっとよくするには何ができますかね?」

  • 英文と日本語訳があります。和訳は正しいですか?

    What do you do with all that time and space? Many dimensions of culture are so much a part of our daily lives and seem so "natural" that we do not even think about them until we encounter a different approach to them. The use of time and space are two such examples. Taking time and being on time Duration-Long meetings with no end in sight 日本語訳 あの時間や空間ってどう扱いますか? 文化の多くの側面は私たちの日常生活にとても多くの部分を占める(に関係する)。そしてそれらはとても自然に感じるので、異なるやり方に出会うまではそれについて考えることさえしない。時間と空間の使用はそのような2つの例です。 時間を取ったり、時間に間に合ったり 終わりの見えない長時間の会議

  • 英文の日本語訳

    But the biggest threats to the panda now are loss of habitat as the bamboo forests are cut down and loss of their food supply as the arrow bamboo on which they depend dies off every 60 to 100 years. の訳がわかりません。誰か訳をお願いします。

  • 英文の日本語訳をお願いします。

    英文の日本語訳をお願いします。 The sports people play in America and Japan tend to be quite similar.However,the way these sports are played in each society shows differences that reflect both cultures. Though professional baseball teams in America and Japan play by the same rules,many aspects of the game are approached differently.A difference can be seen just by looking at the players and the game.Japanese players usually have a neat hairstyle without a beard or moustache,while American players wear their hair in various ways.Japanese players tend to practice much more than American players.December is the only month when Japanese players don't practice,while American players have three or four months of holidays during the off-season.Moreover,on game days,Japanese players spend most of the day to practice,while American players usually arrive one or two hours before the start of the game. These approaches to baseball show important cultural differences.In Japanese baseball,the practice time is seen as a way to persevere and show effort.It not only improves performance,but builds group harmony.However,American players don't care about harmony or perseverance.Instead,the most important thing is winning,Players have only light practice on game days because they think it is better to save their energy,which will give them a better chance to win.As long as the team wins,harmony and perseverance don't matter. Another difference in baseball involvs the relationship between the manager and the players.In Japan,the manager has complete contrl over the players and tellls them what to do in many situations.In America,the players are freer to play the game as tey like,and even when they are told what to do by their manager,they sometimes disagree and do something different.If the player's decision is correvt an it helps the team win,the player is usually free to play in his way. 長くてすみません(汗 お願いします

  • 日本語訳を! 7-(5)

    お願いします。 (14) When you arrive at the barracks, the smell of fresh baking bread makes your mouth water. Bakers pull loaves out of ovens large enough for you to stand in. You take some bread for yourself and then some fore your grandfather's Ka. You wander to the west side of the pyramid looking for his tomb. Your mother told you that his tomb is a miniature version of King Khufu's mer, except grandfather's is made from mud brick instead of stone. You pass the tomb of a husband and wife who worked on the Great Pyramid. You are one of the fdw who can read bits and pieces of hieroglyphs. What you read makes you quicken your pace past the tomb. It is cursed. "O all people who enter this tomb who will make evil against this tomb and destroy it; may the crocodile be against them on water, and snakes be against them on land; may the hippopotamus be against them on water, the scorpion against them on land." Even though you would never rob a tomb, the curse gives you the creeps, and you watch the ground ahead for snakes and scorpions. (15) Maybe you had better head back. The Overseer of All the King's Works will have assigned your job and you are anxious to see what you will be doing. Most of the farmers have to do all the heavy lifting, but maybe you will be lucky since you can read a little. Maybe you will be assigned a more skilled job. You hope that you can work on one of the boats in one of the boat pits. Wouldn't it be faaulous to be a boat builder for the afterlife? To help build the boat that King Khufu will use to navigate the stars?

  • 日本語訳お願いします。

    You will want some explanation of why the six behaviors mentioned above reflect these constructs. Brazil and India are collectivist countriés, though in different degrees. France, the United States, and Germany are individualistic countries, also in different degrees. Nevertheless, one can find both collectivist and individualistic elements in all these countries, in di fferent combinations. In (c), the waiter infers that each person has personal preferences that must be respected, whereas in (d) , the waiter assumes that the senior member of the group will decide what to eat and that ultimately consuming the same food will intensify bonds among the members of the group. (c).(d)に当てはまる国名を答えてほしいです。

  • 【至急】英文の日本語訳を教えてください

    タイトル通りです。よろしくお願いいたします。 (1) What kinds of stories are there in this book? There are stories about a flying island a country of giants and a country of horses. (2) Which Japanese cities did Gulliver visit? He visited Nagasaki and Kannonzaki. (3) Which city is "Nagasac”? Is Nagasaki.

  • 英文

    楽しく食事をするには何が大切でしょう。 What is important ? 楽しく食事をする enjoy eating をつかうのでしょうか?   友人と食事を共にするのはどうでしょうか。 What about ? これもeatingをつかうのですか?share mealsが食事をいっしょにするですけどこれをつかうのですか? そうすれば、食事はおいしくなり、会話も弾む。 Then food and communication. アドバイスをおねがいします。