- ベストアンサー
英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 「あなたのクラスに登録をしたいのですが、申し込み手続きに時間が掛かってまだ申し込みが完了しておらず、登録ができません。しかし、第一回目のクラスを飛ばしたくないので、未登録のまま受講させて頂いてもよろしいでしょうか?大変興味のある分野なので、あなたのクラスを受講できることを楽しみにしています。」 どなたか、宜しくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
- ddeana
- ベストアンサー率74% (2976/4019)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15295/33014)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
関連するQ&A
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 「申込みに必要な書類は既に全部提出しているはずなのですが、application statusがincompleteのままです。申込み内容が確認されるまで、まだ時間が掛かりますか?早く受講講座の登録をしたいのですが、まだもう少し待たなければなりませんか?」 どなたかお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 「まだはっきり決めていませんが、来期にあなたのドイツ語のクラスを受講しようかどうか考え中です。このクラスで主に使うテキストは”○○”か”△△”のどちらでしょうか?昨年は”○○”の方を使ったと聞いたのですが。しかし今回は”△△”が必須になっています。また、”□□”のクラスを事前に受講していなくても、このクラスを受講しても大丈夫(ついていける)でしょうか?」 どなたかお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 「入門コースを受講していませんが、ベーシックコースを受講しても大丈夫でしょうか? 入門コースを受けていないと、何か問題はありますか?両方とると、時間のやりくりがつかないんです。」
- ベストアンサー
- 英語
- KOMATSUでフォークリフトの免許取得で問題が・・
1週間くらい時間が空きそうなので、昔から取りたかったフォークリフトの受講を近所のKOMATSUで希望しています。 しかし、今日は日曜日・・・ 詳しい受講までの手続きを聞こうにもわかりませんorz 人数が一杯になってるかもしれないのですが、 自分としては11月8日~11月12日までの受講を希望しています。 なるべく早めに申し込みを完了したいのですが、明日は朝10時からお仕事で一日空きません。そこで朝一番8:00にKOMATSUに行って申し込みを完了したいんですが、事前に用意すべきものはあるでしょうか? 免許証のコピーと証明写真を貼り付けた申込書とお金を準備すれば申し込み手続きができるのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(車・バイク・自転車)
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 「初級クラスで△△を選択した場合は受講期間を延長できます。ただし、その場合は以下の2つの条件を満たしていなければなりません。」 「この件については以下のウェブサイトを参照して下さい。」 どなたか宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳を教えて下さい。
英訳を教えて下さい。 「私はこのコースを受講するんですが、場所と日時がどこを見ても”TBA”のままで、分からないのですが、もしそちらで既に分かっているなら場所と日時を教えて頂けますか?」 「私はこのコースを、○○(人名)の指導で受けることにしました。」
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 「私は大学4回生の時、○○の研究室に所属し、△△の研究をしていました。この分野も結構興味があります。」 「私は正社員として働いていましたが、ここで勉強するために仕事を辞めました。現在の日本では一旦仕事を辞めると再就職するのが難しいです。それでも辞めてまでここへ来たからには、必死で勉強しなければなりません。中途半端なことはできません。」 「卒業後は、以前の職場から戻ってきてもいいよと言われていますが、戻るか、別の会社に再就職するか、今はまだ考え中です。」
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 「あなたのホームページを見て興味を持ちました。是非、あなたのレッスンを受けたいと思います。土日がいいのですが、直近ではいつが予約可能でしょうか?土日なら何時でも構いません。ホームページのサインアップページを開こうとしたのですが、server unavailable となって開けませんので、メールで予約してもよろしいでしょうか?また、受講料の支払いはレッスン当日でも大丈夫でしょうか?」 どなたか宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳して下さい!!
とても困っています。どなたか英訳して下さいませんか?文は「私は貴社の意味も解らず、間違って何かを登録してしまった様です。御迷惑をお掛け致しました。尽きましては退会の手続きをお願い致します。今後この様な事にならない様十分に気を付けたいと思います。申し訳ございませんでした。」←この文をどなたか至急英訳して戴けませんか?どうかお願い致します!!
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
お礼
ご回答ありがとうございます!!