• ベストアンサー

英語を教えてください

「えっ!先週末がMuslimの新年だったですか?初めて知りましたので、びっくりしました!」 英語にしてください!ありがとうございます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • felice919
  • ベストアンサー率30% (51/170)
回答No.2

Really? Was the last weekend the new year in Muslim? I was surprised to here that because I knew it for the first time!

oxTxo
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

What? Wasn't last weekend the New Year's Day of Muslim, was it? I'm amazed because I didn't know it.

oxTxo
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英語を教えてください

    「私はMuslim教の人に出会ったことがありません」 英語でなんと言えばいいですか?

  • 英語で新年の挨拶

    こんばんは。 今頃年賀状を作っているのですが 新年の挨拶を英語で書きたいと思っているのですが言葉が出てきません。 簡単な英語で「昨年はお世話になりました」や「幸多い一年になりますように」などはどう言うのでしょうか。 また、Happy New Year以外に英語で新年の挨拶ってあるのでしょうか。 ご存じの方いらしたら教えてください。 よろしくお願いいたします。

  • 英語のメール、クリスマスの挨拶メールについて質問で

    取引先にクリスマスと新年の挨拶のメールを英語で送るのですが、ありきたりの英語のフレーズではなくかしこまった日本風の英語のクリスマスと新年のフレーズを知っている方がいれば教えていただけないでしょうか?よろしくお願いいたします。

  • 英語でなんていう?

    すごすぎて笑える とか びっくりしすぎて何も言えん  って英語でどう言えばいいんですか?

  • 英語の年賀状

    あけましておめでとうとか、新年おめでと! とかいろいろ、 よく「A HAPPY NEW YEAR 」が決まり文句みたいなカンジでありますよねぇ。 たとえば、年賀状を英語で仕上げる場合、どうやって書いて言ったらいいのでしょうか・・・ たとえば例文みたいなカンジで教えて頂けるとうれしいです。

  • やっとみれた。 英語

    先週○○○(映画タイトル)みてきたよ。 やっとみれた。 ↑「やっと」って英語で何といいますか? ずっと見たかった映画をやっと見ることができた。 というおもいです。 お願いします。

  • 英語にしてください。

    英語にしてください。 「なんてこと!!○○が私をフォローしてくれた。びっくりしたわ」 適当に文は直しても構いません。よろしくお願いします。

  • 映画の中の会話なのですが英語に訳せますか?

    映画の中の会話なのですが英語に訳せますか? 「ホリデーシーズンにここにいるのはまっぴら!シカゴかバージニアかニューヨークで新年を迎えるわ!」

  • 英語にお願いします★

    とても緊張しました! あなたから電話がきてドキドキした。 ↑ を英語にお願いします! 場面的には、いきなり電話がかかってきてびっくり&緊張した的な かんじですお願いします★

  • アメリカ人の彼氏への年賀状の文例(英語)

    を送りたいのです。 英語で長文を書きたいのですが、色んなサイト調べても短文の英語ばっかりで 一つ一つ合わせて書こうとすると何か無理矢理感があって・・・ でも何を書けばいいのも分からず・・・ 出来れば甘い感じで これからも貴方のそばにいるとか 貴方は一人ではない、私がいること忘れないでとかは入れて欲しいです。 彼氏がもらって嬉しい言葉ならなんでも・・・ 作っていただけないのでしょうか・・・? 新年の挨拶にぴったりの英文を教えてください;; よろしくお願いします。