- ベストアンサー
英訳依頼メッセージを急ぎで返信が必要です
- 知り合った外国の方への返事を英語で書きたいのですが、英語に不慣れなものでなかなかうまくまとめることができません。急ぎで返信が必要なため、どなたかに英訳していただけたらと思いまして投稿いたしました。
- お元気にしていますか?日本は蒸し暑い日が続いています。私も、アルバムを見返しては、あのときの楽しかったことを思い出して、幸せなきもちになっています。
- 9月に日本にくると知って、今からわくわくしています。その時は、ぜひ貴方達にあいたいです!私たちにいつでも聞いてくださいね。東京には滞在しますか?何日くらいいますか?銀座や浅草のあたりを一緒に散策しましょう^^
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- メッセージの返信(英訳をおねがいします)
知り合った外国の方への返事を英語で書きたいのですが、 英語に不慣れなものでなかなかうまくまとめることができません。 急ぎで返信が必要なため、どなたかに英訳していただけたらと思いまして投稿いたしました。 よろしくお願い致します。 (長くて申し訳ありません。 文章を完全にというよりは、ニュアンス重視で訳していただいてかまいません) **** メッセージをありがとう! そして今回もお返事が遅れてごめんなさい。 一生懸命訳しているのだけれど、どうしても時間がかかってしまって… もっと勉強しなければとつくづく思う昨今です。 前回私が送ったメールを見返したら、たくさん間違いをしていたことに気付きました。 同じ時期に知人へ送ったメールと少し混ざってしまったようです。 混乱させていたらごめんなさい。 正しくは「那須」ではなく「金沢」です。 那須は友人と、この夏旅行に出かけた場所でした。 すごく良い場所だったよ!夏の暑い時期だったので、そこはすごく快適でした! ほかにも鳥取や島根、京都の天橋立にもいったよ。 今年のバケーションはローカル電車で西日本をまわった旅でした。 時間はかかったけど、すごくいい経験でした。 (間違いといえば、おなじく文末の「ピアス」も「イヤリング」のまちがいです) そして私の地元について調べてくれたんですね。 あなたがネットで調べたとおり、私の住んでいる県は雪がたくさん降る地域です。 とくに私の地元は豪雪地帯で有名です。 スキー場もたくさんあるので、いつか一緒に滑りに行けたりしたらすてきだなあっておもいます。 もちろん、日本に限らず、です! 海は車で1時間くらい言ったところにあるのですが、そこでは新鮮な魚介類を手に入れることができます!あなたの好物の刺身も、すごくおいしいです。 そして、先日●●ちゃんと連絡をとりました! それはもちろんあなたが日本に来た時のことについてです。 ●●ちゃんの家にあなたは宿泊する予定なんですね! 前回、東京を散策しようとあなたに送ったのですが ●●ちゃんの予定もあるので、こちらでグループをつくってみんなで話し合えたらとおもいます。 そんなわけで、次のメッセージを送るときに、みんなを同じグループにおさそいする予定です。 ああ、はやくあなたたちと会える日がこないでしょうか・・・ 楽しみでしかたないです! *** 以上です。 長い文章で申し訳ないのですが、よろしくお願いいたします (※補足:ここでいうグループはLINEのグループ設定です)
- ベストアンサー
- 英語
- メッセージの返信(英訳をおねがいします)
知り合った外国の方への返事を英語で書きたいのですが、 英語に不慣れなものでなかなかうまくまとめることができません。 急ぎで返信が必要なため、どなたかに英訳していただけたらと思いまして投稿いたしました。 よろしくお願い致します。 (長くて申し訳ありません。 文章を完全にというよりは、ニュアンス重視で訳していただいてかまいません) **** 親愛なるXXXへ メッセージありがとう! 日本は寒い日がつづいているけど、そちらはどう? XXXは冬をエンジョイしている? 私も冬をエンジョイしている、といいたいところなんだけれど、実は11月中ごろに左手を骨折してしまったんだ。 利き手だったから、文字も打てなくて… 前にもらったメッセージへのお返事、ずっとかえせていなくてごめんね! 今は腕も回復してきていて、生活に支障をきたすことはなくなったよ。 でも、全治ではないから、今年はウィンタースポーツをすることできないんだ。 残念でならないけれど、その分来年はめいっぱいウィンタースポーツをエンジョイするつもりだよ。 そのときはXXXと一緒にボードに行けたらすてきだなあって思います。 だって来年、私はXXXとおなじヨーヨッパ内の国に住むことになるのだから! そしてXXXを驚かせようとおもっていたのだけど、△△ちゃんから先にこのこと伝わっちゃったみたいだね。 そうなんです。やっとビザがとれたんだよ! 逢うのも今以上に簡単になるから、一緒にあそべたらうれしいな。 お好み焼き&たこ焼きパーティをあなたのいるフランスでやりたいよ! そのときは精一杯腕をふるうね!挑戦してみたい日本料理があったら言って下さい。 そして、もうしわけないお知らせがひとつ。 手を骨折していた時期にお仕事ができなかった分を、今月から春先までやらなければいけなくて、4月に予定していたフランス旅行にはいけなくなってしまいました…ごめんね。 でも近い未来必ず会いに行くよ! いつも温かみのある、優しい言葉をありがとう! メッセージをもらうたびに心がほっこりするよ。 同時に私もあなたみたいに、人を幸せにできる女性になれたら素敵だなって思います。 本当に、ほんとうにありがとうね! そして私もいつもXXXの幸せを祈っています! PS.私たちがお勧めしたドラマみてくれたんだね!怖くなかった? 私は毎回びくびくしながら見ているよ…でも面白いからついつい続きみちゃうんだ。 次のシーズンが待ちきれない私です。 そうそう主題歌の一部、フランス語なんだよ! 日本人はフランス語に憧れがあるから、ああいった作品にはよく使用されるんだ。 素敵な歌だし、ぜったいに盛り上がる曲だから歌えるようになりたいんだけど、なかなか発音が難しくて… △△ちゃんといっしょに発音をXXXから教えてもらおうかって話をしていたりです。 もし可能だったら発音おしえてくれるかな? そして歌詞を音読したものを、録音して送ってもらえるとうれしいです。
- 締切済み
- 英語
- 英訳をお願い致します
秩父市は行ったことはないけど、うちから車で二時間くらいだよ。 東京でも秩父でも一緒に過ごせるならどっちでも良いよ!どっちもでも良いし! 日本には何日くらい滞在するの? 以上の文を英訳して頂けると助かります。 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 動物とふれあえる場所
先日、那須の南ヶ丘牧場に行ってきました。 かわいい動物たちと直接触れ合うことが出来て、本当に楽しかったのでまたすぐにでも行きたいのですが、東京から那須だとそう簡単には行けません。 東京近辺で、直接動物と触れ合える場所をご存知の方教えて下さい。 来年の旅行は、那須どうぶつ王国に行くつもりです♪
- ベストアンサー
- 遊園地・テーマパーク
- 英訳していただきたいです
国に帰る友達に手紙を書きたいです。 明日渡したいです。 ですが、英語力が足りず思いを上手く書けません。 でも最後なのでちゃんと文にしたいです。 長いのですがお力お貸しください。 (この文です↓) 今までありがとう。 もう今までみたいに会えなくなるのは寂しいな。 楽しいことばかりじゃなかったし、悲しいことも多かったけど 今ではいい思い出だし経験だなって思ってます。 私ははじめの頃全然英語できなかったからあまりコミュニケーションとれなかったのが原因なのかな? もっと英語話せてたら何かわたし達の関係は変わったかなと思ったりもします。 でも、私はあなたと一緒に過ごした時間は楽しかったよ! ありがとう。 私はあと4年アメリカにいるからもし来るときは教えてね! あともし日本に来る時も教えて! 私がもし○○に旅行に行く時は案内してね(笑) とにかく、体調に気をつけて、あなたの夢に向かって頑張ってください。 すべてが上手くいくことを祈ってます。 さよならは言いたくない! またすぐ会えると思ってる(笑) その頃には私は英語ペラペラになってるはず!ww 英語ができるようになったらスペイン語も勉強するよ! この留学であなたに出会えて良かったです。 また会いましょう。
- 締切済み
- 英語
- 【英語】外国人と英会話がしたい!英語を5つ教えて下
【英語】外国人と英会話がしたい!英語を5つ教えて下さい! 1 旅行ですか? 2 何日間の予定ですか? 3 日本に滞在して何日目ですか? 4 良い場所はありましたか? 5 おすすめの場所はどこですか? 3つと思ったけど5つ思いついた フレンドリーでお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳お願いします
旅行で行った東京で会ったスペイン人にメールを送りたいのですが、英語はかなりの初心者レベルしかわかりません。 どなたか英訳お願いします。 「○○へ この間は楽しい時間をありがとうございました。 そしておそばもごちそうさまでした。 初めてのおそばはどうでしたか? せっかく色々話しかけてくれているのに 私たち二人とも英語が話せなくてごめんなさい。 姉の○○は横浜に住んでいますが、私の住んでいるところは 北海道というところです。 休暇で姉のところに遊びに行って、東京観光をしているところでした。 私はあの翌日に北海道に帰りましたが、あなたはいつ帰国するのですか? 短い時間でしたが、あなたとの出会いは私の旅のいい思い出になりました。 まだ日本にいるのなら、この先も良い旅になりますように。 ○○より 」 これくらいもできなくて恥ずかしいですが、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願い致します
そっか、サムも転職したんだね。今までお疲れ様でした。 新しい仕事は大変みたいだけど、きっと上手くいくよ!頑張って! 私達は新しい仕事がとても面白くて毎日一緒に楽しくやってるよ。私は長年、運動不足だったから筋肉痛に悩まされてるけどね(笑) 私はあんまり甘い物が得意じゃないけど、あのペストリーも本当に美味しいよ! 貴女はお菓子作りが上手くて本当に凄い。私はあんなに上手く焼けないよ(笑) ↑の文を英語に直して頂けると助かります。 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 那須で絶対行くべき!という場所
こんにちは! 夏休みに那須に何日か滞在する予定があるのですが、その際にお勧めの場所を教えてください。 現在私は高校生で、弟も中学生のわりと大きい年齢での家族旅行なのですが、楽しめる場所があったら是非知りたいです。おいしい食べ物のお店なども大歓迎です。 どうぞよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 関東地方
お礼
丁寧な訳をありがとうございました! 無事、メッセージをおくることができました!! メールをおくった彼女と、ぶじ合う日取りなどをきめることができました。