現在完了進行形、過去完了進行形の違いについて
- 現在完了進行形と過去完了進行形の違いについて質問があります。文法の問題集で見つけた例文の「彼は大学生のころから社会に対して何が出来るのかを考えていた」が、なぜ過去完了進行形の「had been」になっているのか疑問です。
- 質問者は、「考えていた」は「had been thinking」になると考え、「今は考えていない、または考えているかどうか分からない」という状況になっているのか尋ねています。
- 質問者は、過去完了進行形と現在完了進行形の使い方について理解したいとしています。
- ベストアンサー
現在完了進行形、過去完了進行形の違いについて
文法の問題集を解いていて、今一つ分からないところがありました。現在完了進行形と過去完了進行形の違いです。 問題集の例文に 「彼は大学生のころから社会に対して何が出来るのかを考えていた」 He had been thinking about what he could do for the society since he was a university student. とありました。sinceがついているということは、大学生の頃から「ずっと今も考えている」という状況ですよね。そうすると、 He has been thinking about ........とした方が自然だと思うのですが何故この文はhad beenになっているのでしょう。 「考えていた」=had been thinking となると「今は考えていない、または考えているかどうか分からない」という状況になっていると考えていいのでしょうか? ご教授を宜しくお願い致します。
- priyanka
- お礼率86% (78/90)
- 英語
- 回答数2
- ありがとう数1
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
そのように考えていいと思います。 その文章がいつのことを表現しているのでしょうか? 例えば、その"he"があることを為しえた時の話を書いていたとすると、 少なくとも、そのことを為しえた時点までは、「学生時代から(ずっと継続して)社会に対して何が出来るかを考えていた。」ということでしょう。 完了進行形の特徴は、ある時点から「ずっと継続して」しているということです。 過去完了進行形であれば、その時点まで(それより前の)ある時点から、ずっと継続していたということです。
その他の回答 (1)
- litsa1234
- ベストアンサー率28% (230/795)
そんな問題集なら「可燃ごみ」回収日に捨てた方がいいですよ。(LOL)!!
関連するQ&A
- 現在完了進行形とbeforeは一緒に使えますか?
現在完了進行形とbeforeは一緒に使えますか? 例えば あなたに出会う前からそのことを考えていた。(出会う前から考え始めて今も考えている)という場合は I've been thinking about it ... このあとどうなりますか? 日本語そのままだと、since before I first met you. 的なイメージなのですが、どういうのが正しいのでしょうか? よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 英語
- 完了形?完了進行形?
ある参考書では、be, live, knowなどの状態動詞では進行形に出来ないと書かれています。 私たちは1992年からこの家に住んでいます。 We have lived in this house since 1992. しかし、別の参考書では 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. 過去完了進行形になっています。 どちらが正しいのでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- 現在完了進行形 現在進行形
He is living in Tokyo. He has been living in Tokyo. 上のような現在進行形と現在完了進行形の意味の違いや使い分け方がいまいちわからないんです。教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 現在完了進行形 過去完了進行形について
(1) I’ve already read this book. (この本をすでに読んだ) 読んだという動作は過去のこと、しかし、話し手の意識は、読んだ結果、すでにその本の内容を知っているという現在に意識があるのです。 前述のように現在完了の事柄(動作)は過去に終っています。もし、現在も継続している事柄(動作)を述べるなら、完了形ではなく、完了進行形を用いるのです。 (2) I’ve been reading this book. (ずっとこの本を読んでいます) 「読む」という動作が発話の時点でもまだ継続しています。これが現在完了進行形なのです。 上記はとても頼りになる参考サイトの説明です。が、 (2)の場合 この文のみでは、この訳一つとは決まっていないのではないですか? I'm very tired. I've been reading this book. なら「私はとても疲れてる。この本をずっと読んでいて今読み終えたんだ。」 とも言えるのではないでしょうか? 「ずっと~している。(今現在も進行中である。)」を表現したいのであれば、いつもforやsinceやall dayなど 時の継続をあらわすフレーズがつくべきなのではないですか?過去完了形進行形も同じ使われ方をすると思っています。 文脈により 「現在まで動詞動作が続いている」「現在にはもう終っている。」と両方とれるようですが、未熟なので見分けがつきにくいです。前後をあわせた文を沢山読んでバリエーションに慣れるしかないのでしょうか? どうなんでしょうか? ご意見を下さい。
- ベストアンサー
- 英語
- 過去完了進行形について
過去完了進行形について 過去完了進行形の文法は日常、普通に使用されるのでしょうか? (1)I had been driving for 6 hours when I decided to stop for a coffee. コーヒーを飲もうと決めるまで、6時間ずっと運転していた。 had been にしなくてはいけない文章なのでしょうか? I had droven for 6 hours では誤りでしょうか? (2)She hadn't been teaching long before she decided to go to Africa. 彼女は、アフリカへ行くのを決意する前は、長いこと 教師はしていなかった。 She have not taught long では誤りでしょうか? (3)Do you think she'd been drinking before the accident? 彼女は事故の前、ずっとお酒を飲んでいたと思いますか? Do you think she was drunk before the accident? どういう状況の時に過去完了進行形を使うべきなのが 上記3例分では理解することが出来ません。 ご教示をどうぞ宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 大過去は進行形の形をしていることがありますか?
センターの問題ですが、 We had been playing baseball for about half an hour when it started to rain very heavily. という文があります。ここで、had been playing は過去完了進行形になっていますが、これは大過去ですか、それとも、継続を表す完了進行形なのでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- 過去完了形と過去進行形の違い
(a) We believed that he had lost himself in the wood. (b) We believed that he was losing himself in the wood. この二つのどちらかは文法上間違っているのでしょうか? また、どちらも正しい場合どのような意味の違いになるのでしょうか? 過去完了形の完了・結果の用法と過去進行形の違いがよく分かりません。
- ベストアンサー
- 英語
- 現在完了の継続と現在完了進行形の違いについて
現在完了の継続と現在完了進行形の違いについての質問です 例文 1. I have studied English since last year. 2. I have been studying English since last year. この二つの文を日本語に変えると「私は英語を去年から勉強し続けています」ですよね? でもまったく意味が一緒ということはないと思いますのでこの二つの文の具体的な違いを教えてください
- ベストアンサー
- 英語
お礼
この文章には「大学生の頃からいつの時点まで」というのが書かれていないので余計に過去完了進行形と現在完了進行形がよく分からないのだと思います。 tsuyoshi2004さんがおっしゃるようにheは大学生の頃からずっと考えていた事に対して何か為しえたのだと考えると納得がいきます。有難うございます。