• ベストアンサー

英訳が分かりません。

海外からwigを購入しているのですが以下の英訳が分かりません。 分かる方がおりましたら回答いただけるとありがたいです。 「 サイト上に記載されている女性の写真は、どのようなベースを利用しているのですか。 女性の場合、毛髪密度が多いとおもいますが、その上でもっとも自然な分け目・つむじを実現できるのは、どのような素材を使用すればいいのでしょうか。 金具式のベースはどのような種類がありますか。 」

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

I'd like to ask you that what type of wig the lady on site wears. However, women have plenty of hair density, for that point of view, what kind of material should I use to realize the most natural part and whorl? Are there any variety of metal hooked base?

noname#185025
質問者

お礼

先ほどの続き、本当にありがとうございます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英訳が分かりません。

    海外からwigを購入しているのですが、以下の英訳が分かりません。 分かる方がおりましたら、回答頂けるとありがたいです。 「 女性が使うwigは、毛髪密度が多くなる傾向が多いですが、それに適した素材はなにか教えてください。 また、その素材の中で、もっとも自然な分け目がでる素材、もっとも自然な素材などを、理由とともに、教えてください。 また、その耐久日数なども合わせて教えてください。 」

  • 英訳が分かりません。

    海外からwigを購入しているのですが、以下の英訳が分からなくて困っています。 どなたか、教えていただけるとありがたいです。 「 女性用のwigに関しての知識がなくて困っています。 Aという素材の最大密度はどのくらいですか。 AとBの素材の違いを教えてください。 金具式のカツラの場合は、スキンベースに比べ見た目が悪くなりますか。 」

  • 英訳が分かりません。

    英訳が分かりません。 海外からwigの購入をしているのですが、以下の英訳が分かりません。 「 wigのベース部分に、毛髪を一定の密度で植えることは可能ですか。 また、こちらが指定したベースの箇所に、毛髪の密度を変えることはできますか。 」 回答いただけると、ありがたいです。 補足)   wigは、ベース(土台)となる部分に、毛髪が植えられています。

  • 英訳が分かりません。

    以下の英訳が分かりません。 海外から、wigを購入しているのですが、以下の英訳が分かりません。 「 スキンベースの毛髪密度を増やすと、見栄えがどれほど悪くなりますか。 毛髪を植えているベースが真っ黒なってしまうのですか。 できたら、スキンベースにより多くの密度を増やしたいのですが、 見栄えが悪くなるということを承知の上で、密度はどれくらい最大で毛髪を植えれますか。 」

  • 英訳がわかりません。

    海外からwigを購入しているのですが、以下の英訳が分かりません。 「 金具式のwigに使われるベースは、どのような素材が使われるのですか。 通常の貼り付けるタイプのwigを、金具式にしただけですか。 Aという素材が使われたwigは、接着剤で貼り付けるのですか。 質問が多くて申し訳ありません。 」

  • 英訳が分かりません。

    海外からwigを購入しているのですが、以下の英訳が分かりません。 「 Aというベース上に、毛髪密度を000%まで植えることはできますか。 000%まで植えれるスキンベースは取り扱っていますか。 あなたが取り扱っているスキンベースは、A、B、Cの三種類なんですね?  」

  • 英訳が分かりません。

    海外からwigを購入しているのですが、以下の英訳が分かりません。 「毛髪密度をmedium以上にする場合、どれくらいの厚さのベースが最適ですか。」 補足) ちなみに、mediumというのは、髪密度を指定する指標で、 その毛髪を植える部分がベースです。これで、ひとつのwigが完成します。 向こうの購入相手から、髪密度を多くすると、ベースが薄いために、ベース上に植えることができないといわれました、 そこで、多くの密度を植えたいので、上記の英訳依頼文が必要になりました。

  • 英訳がわかりません。

    海外からwigを購入していますが、以下の英訳が分かりません。 「それぞれのベースの最大密度・最小密度をおしえてください。  下記の項目に直接記入してください。」 ベースというのは、wigの毛髪を植えてある部分です。 分かる方がおりましたら、回答いただけるとありがたいです。

  • 英訳が分かりません。

    以下の英訳が分かりません。 海外からwigを購入しているのですが、毛髪をwig(ベース部分)に植えつけている道具を探しております。 「動画内にでてくる、毛髪をレース素材に植えつけているピンセットのような器具を探しています。」

  • 英訳が分かりません。

    以下の和訳が分かりません。 wigを購入しています。 「サンプルベースの上には、毛髪は植えられていますか。」 補足}  wigを海外から購入しようとしています。  ベースの種類がさまざまあるのですが、各ベースを見てからwigを購入したいと思い、上記のような  英訳を必要としています。  wigは、ベース部分に毛髪が植えられたものです。  そのベースの種類により、wigのできばえが変わってきます。 回答が分かる方がおりましたら、 返答いただけるとありがたいです。