- ベストアンサー
「驚くかもしれませんが」を中国語で言うと?
どうなるでしょうか?(できれば簡体字で) 「驚くかもしれませんが、実はもう50歳です。」 といったケースを想定しています。 宜しくお願いいたします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- mouketu
- ベストアンサー率28% (2/7)
- 芳乃 裕人(@Yuuto9233)
- ベストアンサー率77% (38/49)
関連するQ&A
- 「私を彼らに紹介していただけませんか」を中国語で
書くとどうなるでしょうか。できれば簡体字でお願いします。 ビジネスメールを想定しています。 取引関係のある人に、その人の知り合いを紹介していただく と言った状況です。 宜しくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語 キーボードで打つ
繁体字と簡体字のどっちもキーボードで打てるようにする方法について質問です。 簡体字は今、打てるんですが、繁体字がキーボーで設定で繁体字を選んで、打とうと思っても変な漢字が出てきてしまします。 簡体字の入力にはMicrosoft Pinyin-SimpleFast 2010を使っています。 繁体字を打つにはどうしたらいいのでしょう? ちなみにWindows7で64bitです。 回答お願いします。
- ベストアンサー
- Windows 7
- 中国語でメール
問題がうまくまとまらないのですが、どなたかよろしくお願いします。 現在、中国語で「話をすること」に興味があり、勉強中です。初心者です。 で、書店にはほとんどが簡体字の参考書ばかりで、結局一般的な簡体字の参考書を使い勉強してます。 で、私は「台湾の人と話す事」に興味があるんです。 ですが、私は初心者なので、まずはメールでのやり取りになってしまうのですが、、、当然彼らからは繁体字の文章が届くわけです、、。 読むにあたっては、日本人なんで繁体字の方が分かりやすかったりします。 で、彼らに返信するのは、やはり繁体字がいいかな。と思います。 が、いざ文書を入力しても、それが合ってるんんだか合ってないんだか分からない、。で、参考書を見ようにも簡体字なので確認しようがない。電子辞書も簡体字だし、、。 結局どのような方法をとればいいのか分かりません。 簡潔にまとめると *台湾の人と話したい、メールしたい *参考書は簡体字ばかりだ。 *繁体字で返事をしたほうがいいのではないか?と思う。 です。 どなたかアドバイスください。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 中国語の「、」はどうやって打ちますか?
簡体字を打つときに「,」の打ち方はわかるのですが、並列を表すときの「、」はどうやってうちますか? わからないので、いちいち日本語にして「、」を打っています。 教えてくださいませんか。
- ベストアンサー
- 中国語
- 「お待ちしています」を中国語で、何というでしょうか?
「お待ちしています」を中国語で、何というでしょうか? DMにメッセージを入れたいのです。お店から、以前来てくれたお客様へという状況です。 簡体字と繁体字では違うのでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 中国語
- JW_WINで中国語を表記したいのです。
JW_WINで中国語を表記したいのです。 windowsXPでJW_WINを使って図面を描いています。 今回、図面中に中国語(簡体字)を表記しなければならなくなったのですが、 文字入力でピンイン(アルファベット)を入力し、簡体字に変換すると、 簡体字が表示されるのですが、確定させると、簡体字が「?」になり、 簡体字を図面中に記入できません。 おなじパソコン上で、ワードでは、問題なく簡体字が入力できます。 JW_cadで、中国語(簡体字)を使う方法がありましたら、教えてください。
- 締切済み
- その他(ソフトウェア)
お礼
御礼大変遅くなりました。 いつもありがとうございます。 非常感谢!!